1
00:00:06,406 --> 00:00:11,745
( music playing ) ( laughter, conversation )

2
00:00:31,331 --> 00:00:34,734
( airplane approaching )

3
00:00:42,142 --> 00:00:46,246
( loud crash )

4
00:00:59,292 --> 00:01:02,128
( murmuring ) Where did it come from?

5
00:01:02,195 --> 00:01:03,763
Dial 911.

6
00:01:03,830 --> 00:01:05,999
( weakly ): Help, somebody, help.

7
00:01:06,065 --> 00:01:09,369
Oh, my God, there's gas leaking out of the plane.

8
00:01:09,436 --> 00:01:11,538
It's going to blow. It's going to blow!

9
00:01:11,604 --> 00:01:19,212
( siren approaching ) ( indistinct radio transmission ) ( dog barking ) Anybody aboard?

10
00:01:19,279 --> 00:01:20,680
One more, Lieutenant, up front.

11
00:01:34,561 --> 00:01:36,129
I think I got a broken leg.

12
00:01:36,196 --> 00:01:38,665
I'm with the city, and I'm getting you out of here.

13
00:01:38,731 --> 00:01:40,133
Here we go.

14
00:02:08,794 --> 00:02:14,267
( groaning ) ♪ Yeah! ♪

15
00:02:17,837 --> 00:02:43,596
Captioning sponsored by CBS, C.S.I. PRODUCTIONS Captioning sponsored by CBS, C.S.I. PRODUCTIONS ♪ We don't get fooled again ♪ ♪ Don't get fooled again ♪ ♪ No, no! ♪

16
00:02:59,746 --> 00:03:01,714
( sirens wailing )

17
00:03:09,822 --> 00:03:17,564
( indistinct radio transmissions ) MAN: I don't know what happened.

18
00:03:17,630 --> 00:03:19,766
Takeoff was clean.

19
00:03:19,832 --> 00:03:22,035
Suddenly, there was a flash.

20
00:03:22,101 --> 00:03:24,704
You say flash. You mean explosion, right?

21
00:03:24,771 --> 00:03:27,473
No, no, just a flash, um...

22
00:03:27,540 --> 00:03:29,075
everything went green.

23
00:03:29,142 --> 00:03:31,544
"Everything went green?"

24
00:03:31,611 --> 00:03:33,446
Check his eyes, please.

25
00:03:42,422 --> 00:03:44,023
He has damage.

26
00:03:44,090 --> 00:03:45,625
Corneal scarring.

27
00:03:45,692 --> 00:03:46,759
What could've caused that?

28
00:03:46,826 --> 00:03:48,795
I don't know, maybe a laser.

29
00:03:48,861 --> 00:03:50,496
Wait. You mean someone from the ground?

30
00:03:50,563 --> 00:03:51,664
We were, we were a quarter-mile up.

31
00:03:51,731 --> 00:03:55,101
See, a five-milliwatt laser could reach two miles in the air, though.

32
00:04:02,275 --> 00:04:05,011
Excuse me.

33
00:04:06,613 --> 00:04:08,114
Yeah, Eric.

34
00:04:08,181 --> 00:04:09,349
Um...

35
00:04:09,415 --> 00:04:10,550
Call the control tower.

36
00:04:10,617 --> 00:04:12,118
I want a copy of the nav-aids.

37
00:04:12,185 --> 00:04:14,754
I want to find out who brought this plane down.

38
00:04:14,821 --> 00:04:16,589
Thank you.

39
00:04:19,726 --> 00:04:23,062
( indistinct radio transmissions )

40
00:04:33,272 --> 00:04:35,341
Hey, stranger.

41
00:04:35,408 --> 00:04:37,377
John.

42
00:04:37,443 --> 00:04:39,646
Oh my goodness. How've you been?

43
00:04:39,712 --> 00:04:41,347
Great.

44
00:04:41,414 --> 00:04:42,749
You're looking good.

45
00:04:44,617 --> 00:04:47,020
( laughing ): Thanks. I'm sorry. I'm just surprised.

46
00:04:47,086 --> 00:04:48,521
I haven't seen you in a while.

47
00:04:48,588 --> 00:04:50,690
Actually, this is my first week back.

48
00:04:50,757 --> 00:04:53,726
I'm acting as department liaison for the NTSB boys on the crash.

49
00:04:53,793 --> 00:04:56,562
Oh, really? So we're gonna be working together.

50
00:04:56,629 --> 00:04:57,697
Looks like it.

51
00:04:57,764 --> 00:05:00,033
I tried calling you a couple of times.

52
00:05:00,099 --> 00:05:01,067
I know.

53
00:05:01,134 --> 00:05:03,102
It's just, it's been really crazy at the lab.

54
00:05:03,169 --> 00:05:04,704
Too crazy to pick up the phone, huh?

55
00:05:09,275 --> 00:05:10,576
Hey, what's up?

56
00:05:10,643 --> 00:05:12,278
Ryan Wolfe. Detective John Hagen.

57
00:05:12,345 --> 00:05:14,647
Oh, Hagen. You're, uh...

58
00:05:14,714 --> 00:05:17,183
you're Ray Caine's old partner.

59
00:05:17,250 --> 00:05:19,652
Yeah. That was me.

60
00:05:19,719 --> 00:05:21,587
I'll see you around, Calleigh.

61
00:05:21,654 --> 00:05:22,622
Okay.

62
00:05:25,491 --> 00:05:27,026
What was that about?

63
00:05:27,093 --> 00:05:28,695
It's complicated.

64
00:05:28,761 --> 00:05:30,029
Mm-hmm.

65
00:05:30,096 --> 00:05:31,397
He's been on IOD.

66
00:05:31,464 --> 00:05:33,466
Injured on duty?

67
00:05:33,533 --> 00:05:34,500
What was the problem?

68
00:05:34,567 --> 00:05:36,703
I don't know. Something about a bad back.

69
00:05:36,769 --> 00:05:39,205
Yeah, I heard that one before.

70
00:05:39,272 --> 00:05:40,640
What's that supposed to mean?

71
00:05:40,707 --> 00:05:42,542
Nothing.

72
00:05:42,608 --> 00:05:43,710
You can tell me.

73
00:05:45,745 --> 00:05:50,650
Couple guys I knew in patrol, "bad back" meant they couldn't get cleared by the department shrink.

74
00:06:24,183 --> 00:06:26,452
Excuse me.

75
00:06:26,519 --> 00:06:30,089
In the hat, excuse me.

76
00:06:30,156 --> 00:06:32,024
Step away from the bags, please.

77
00:06:32,091 --> 00:06:34,026
It's all right. These belong to me.

78
00:06:34,093 --> 00:06:35,528
The bags are evidence in a plane crash, sir.

79
00:06:35,595 --> 00:06:36,629
Please step away...

80
00:06:36,696 --> 00:06:38,464
Yeah, I know. I own the plane.

81
00:06:38,531 --> 00:06:40,633
Sean Walsh, Air-Away Freight Systems.

82
00:06:40,700 --> 00:06:42,435
I'm just collecting my cargo.

83
00:06:42,502 --> 00:06:46,139
Mr. Walsh, looting is a felony.

84
00:06:46,205 --> 00:06:49,041
Step away from the bags.

85
00:06:49,108 --> 00:06:55,314
Look, if I don't get these checks to Atlanta under deadline, a couple local banks are going under.

86
00:06:55,381 --> 00:06:57,216
How much was on the plane?

87
00:06:57,283 --> 00:06:58,651
$1.2 billion.

88
00:06:58,718 --> 00:07:00,086
Excuse me?

89
00:07:00,153 --> 00:07:07,226
1.2 billion in checks-- mortgages, car loans, company payrolls.

90
00:07:07,293 --> 00:07:10,329
Every day, every check that's written has got to be physically moved to a bank.

91
00:07:10,396 --> 00:07:11,597
Freight dogs move them.

92
00:07:11,664 --> 00:07:12,632
Freight dogs?

93
00:07:12,698 --> 00:07:15,168
Yep. That's what we call ourselves.

94
00:07:15,234 --> 00:07:16,636
Ain't exactly a glamour business.

95
00:07:16,702 --> 00:07:19,205
The bags stay here.

96
00:07:20,807 --> 00:07:25,077
( sighs ) All right, look.

97
00:07:26,579 --> 00:07:27,647
I know how this works.

98
00:07:27,713 --> 00:07:28,981
What's it gonna take?

99
00:07:29,048 --> 00:07:32,685
I suggest you leave now, or you will be placed under arrest.

100
00:07:32,752 --> 00:07:33,686
It's up to you.

101
00:07:38,624 --> 00:07:40,593
You're the man.

102
00:07:42,295 --> 00:07:46,699
The controller said the cargo jet was heading southeast on runway nine right.

103
00:07:46,766 --> 00:07:48,701
Well, there it is right there.

104
00:07:51,771 --> 00:07:53,639
The pilot says he was climbing.

105
00:07:57,643 --> 00:07:58,578
Hold on.

106
00:07:58,644 --> 00:07:59,645
Freeze it right there.

107
00:08:00,780 --> 00:08:02,448
That's it.

108
00:08:02,515 --> 00:08:05,318
That's where he lost control. The jet was banking left.

109
00:08:05,384 --> 00:08:08,487
Well, lasers travel in a straight line, so...

110
00:08:08,554 --> 00:08:13,993
I can extrapolate a probable line of sight from the cockpit window to the ground.

111
00:08:14,060 --> 00:08:18,164
Gets us down to six blocks in the Gables.

112
00:08:18,231 --> 00:08:20,533
Laser guy was standing in that perimeter.

113
00:08:20,600 --> 00:08:23,669
Or living there.

114
00:08:25,771 --> 00:08:28,107
It's about time you guys got here.

115
00:08:28,174 --> 00:08:29,442
I've been keeping a log.

116
00:08:29,508 --> 00:08:30,977
You're keeping a log?

117
00:08:31,043 --> 00:08:35,313
Now, they're supposed to be restricting takeoffs over the neighborhood between 12:00 and 6:00 a.m.

118
00:08:35,381 --> 00:08:39,085
But I've been hearing jet engines every night this week after midnight.

119
00:08:39,150 --> 00:08:40,352
That's not why we're here.

120
00:08:40,419 --> 00:08:43,456
( scoffs ): Unbelievable.

121
00:08:43,522 --> 00:08:46,325
What is it gonna take for you people to start paying attention?

122
00:08:46,392 --> 00:08:55,368
Mr. Stamler, we are aware of the fact that you've filed numerous complaints against Miami International Airport, and that you're the leader of a group called Citizens for Quiet Skies.

123
00:08:55,434 --> 00:08:57,670
I'm a community activist.

124
00:08:57,737 --> 00:09:01,374
Yes, and it's come to our attention, Mr. Stamler, that you've threatened to bring down a plane.

125
00:09:02,608 --> 00:09:04,543
Miami International recorded a conversation last week.

126
00:09:04,610 --> 00:09:08,314
Like I told the police then, it was just talk.

127
00:09:08,381 --> 00:09:09,482
I wanted to be taken seriously.

128
00:09:09,548 --> 00:09:11,651
Well, a cargo jet crashed this morning.

129
00:09:11,717 --> 00:09:13,552
Is that serious enough for you?

130
00:09:13,619 --> 00:09:16,689
Well, it's like I've been saying, that flight path is a threat to the whole neighborhood.

131
00:09:22,128 --> 00:09:25,131
It appears that the threat...

132
00:09:25,197 --> 00:09:27,667
has come a little closer to home.

133
00:09:30,569 --> 00:09:31,737
What do you mean?

134
00:09:34,440 --> 00:09:36,676
This is what I mean.

135
00:09:39,312 --> 00:09:40,546
This is a green-diode laser.

136
00:09:40,613 --> 00:09:42,548
I bought it on-line. It's not illegal.

137
00:09:42,615 --> 00:09:45,351
It is if you use it to bring down an airplane.

138
00:09:45,418 --> 00:09:46,652
This is a joke, right?

139
00:09:46,719 --> 00:09:48,621
I can assure you this is no joke.

140
00:09:48,688 --> 00:09:51,290
You used this to blind the pilots on that plane.

141
00:09:58,564 --> 00:10:01,000
I was just trying to make a point.

142
00:10:01,067 --> 00:10:03,569
You did, and now you're under arrest.

143
00:10:03,636 --> 00:10:06,205
All I ever wanted was to live in a quiet neighborhood.

144
00:10:06,272 --> 00:10:09,075
Yes, well, Mr. Stamler, you just got your wish.

145
00:10:12,778 --> 00:10:18,217
( sirens wailing ) ( indistinct radio transmissions )

146
00:10:25,758 --> 00:10:27,593
I didn't think these planes carried cash.

147
00:10:27,593 --> 00:10:28,894
They don't.

148
00:10:28,961 --> 00:10:32,665
Legally, the only thing they're allowed to transport are checks.

149
00:10:32,732 --> 00:10:35,468
I found a bunch of cash already.

150
00:10:35,534 --> 00:10:36,736
This whole operation's looking very shifty.

151
00:10:36,802 --> 00:10:38,204
I'm gonna take this back to the lab.

152
00:10:38,270 --> 00:10:39,739
Want my help?

153
00:10:39,805 --> 00:10:41,407
Absolutely.

154
00:10:41,474 --> 00:10:42,742
It's your investigation, too.

155
00:10:58,657 --> 00:11:00,059
Calleigh!

156
00:11:03,362 --> 00:11:05,331
I'll call Rescue.

157
00:11:06,665 --> 00:11:08,567
No. No need.

158
00:11:08,634 --> 00:11:10,669
Think she was an innocent bystander?

159
00:11:10,736 --> 00:11:12,638
Her body's not crushed.

160
00:11:12,705 --> 00:11:15,274
Looks like she was thrown from the plane.

161
00:11:15,341 --> 00:11:17,209
The pilot didn't say anything about having a passenger, did he?

162
00:11:17,209 --> 00:11:18,000
He was pretty shaken up.

163
00:11:18,000 --> 00:11:18,000
did he?

164
00:11:18,000 --> 00:11:18,711
He was pretty shaken up.

165
00:11:20,146 --> 00:11:22,348
Look at the way she's dressed.

166
00:11:22,415 --> 00:11:25,284
Party girl on a cargo flight? Something is definitely hinky.

167
00:11:25,351 --> 00:11:26,719
WOLFE: Start with her eyes.

168
00:11:26,786 --> 00:11:29,321
They're different colors-- one blue, one green.

169
00:11:29,388 --> 00:11:30,289
Heterochromia?

170
00:11:30,356 --> 00:11:31,757
I think there's a simpler explanation.

171
00:11:35,694 --> 00:11:38,464
It's a colored contact lens.

172
00:11:40,666 --> 00:11:41,567
It's Dior Blue.

173
00:11:43,502 --> 00:11:46,705
WOLFE: The other one's missing.

174
00:11:46,772 --> 00:11:48,474
You call Alexx. I'm gonna find Horatio.

175
00:11:52,478 --> 00:11:54,613
Hey. We found a DB at the crash site.

176
00:11:54,680 --> 00:11:57,750
Female passenger.

177
00:11:57,817 --> 00:12:00,553
But it wasn't a passenger plane. Was she killed in the crash?

178
00:12:00,619 --> 00:12:02,321
Her liver temp was 87 degrees.

179
00:12:02,388 --> 00:12:07,560
The body core temperature drops two degrees the first hour, a single degree after that, right?

180
00:12:07,626 --> 00:12:09,595
Which puts her time of death at midnight.

181
00:12:09,662 --> 00:12:11,697
She was dead before they put her on the plane.

182
00:12:11,764 --> 00:12:13,532
Where is she now?

183
00:12:13,599 --> 00:12:14,467
Alexx is posting her.

184
00:12:14,533 --> 00:12:16,368
Do you want me to talk to the pilot?

185
00:12:16,435 --> 00:12:17,603
Not yet. We've got the body.

186
00:12:17,670 --> 00:12:19,038
Let's see what that tells, all right?

187
00:12:19,105 --> 00:12:20,272
All right.

188
00:12:21,307 --> 00:12:25,411
Alexx, anything on the girl from the cargo jet?

189
00:12:25,478 --> 00:12:30,216
Well, the good news is we've got an ID: Caitlyn Townsend, 20, Bal Harbour society girl.

190
00:12:30,282 --> 00:12:32,518
Family made their fortune in the citrus industry.

191
00:12:32,585 --> 00:12:34,153
What's the bad news?

192
00:12:34,220 --> 00:12:36,255
ID came from her family's lawyers.

193
00:12:36,322 --> 00:12:39,558
They've filed an injunction preventing us from doing an autopsy.

194
00:12:39,625 --> 00:12:42,161
Well, any suspicious death requires one.

195
00:12:42,228 --> 00:12:43,496
They have no legal standing.

196
00:12:43,562 --> 00:12:47,233
Well, the judge will go our way, but they'll tie it up in the court for at least a week.

197
00:12:47,299 --> 00:12:49,034
I can't cut her until then.

198
00:12:49,101 --> 00:12:50,769
And the trail will go cold. Options?

199
00:12:50,836 --> 00:12:52,104
Talk to the family.

200
00:12:52,171 --> 00:12:53,739
See what their objections are.

201
00:12:53,806 --> 00:12:56,609
Or see what they're hiding.

202
00:13:03,115 --> 00:13:05,317
WOMAN: Chairs go around the back.

203
00:13:05,384 --> 00:13:07,086
Champagne goes in the subzero.

204
00:13:07,153 --> 00:13:10,489
Flowers go on the table by the pool.

205
00:13:10,556 --> 00:13:11,624
May I help you?

206
00:13:11,690 --> 00:13:14,093
Yeah, we'd like to speak to Mrs. Townsend.

207
00:13:14,160 --> 00:13:16,162
I'm Heidi Dillon, her assistant.

208
00:13:16,228 --> 00:13:17,997
She's not taking visitors right now.

209
00:13:18,063 --> 00:13:19,331
Her daughter passed away.

210
00:13:19,398 --> 00:13:22,334
Her daughter's death is why we're here, Miss Dillon.

211
00:13:22,401 --> 00:13:24,703
CAINE: Any idea why she was on the cargo plane?

212
00:13:24,770 --> 00:13:26,705
No. It doesn't make any sense to me.

213
00:13:26,772 --> 00:13:31,577
Is the family having a wake at the house already?

214
00:13:31,644 --> 00:13:33,612
Caitlin ran a charity for troubled girls.

215
00:13:33,679 --> 00:13:35,681
This is their big fund-raising weekend.

216
00:13:35,748 --> 00:13:39,418
And you carry on even after the chairwoman's dead?

217
00:13:39,485 --> 00:13:41,720
DILLON: This charity was Caitlin's legacy.

218
00:13:41,787 --> 00:13:46,559
She dedicated her life to these girls.

219
00:13:46,625 --> 00:13:50,229
Can't even really believe she's gone.

220
00:13:50,296 --> 00:13:51,730
Could I speak to her mother, please?

221
00:13:54,600 --> 00:13:56,702
Okay.

222
00:14:06,579 --> 00:14:08,714
Mrs. Townsend...

223
00:14:11,584 --> 00:14:14,486
Ma'am, I'm sorry for your loss.

224
00:14:17,556 --> 00:14:20,426
I understand that you oppose the autopsy.

225
00:14:20,492 --> 00:14:23,495
I don't see any point of putting my daughter through that.

226
00:14:23,562 --> 00:14:24,997
The plane crash killed her.

227
00:14:25,064 --> 00:14:26,765
I don't believe that's the case.

228
00:14:29,535 --> 00:14:32,638
What do you mean?

229
00:14:32,705 --> 00:14:35,708
I'm not sure yet, and that's why I need your help.

230
00:14:39,311 --> 00:14:41,280
No, she's suffered enough.

231
00:14:41,347 --> 00:14:44,216
Ma'am?

232
00:14:47,686 --> 00:14:50,756
Caitlyn had a heroin addiction.

233
00:14:50,823 --> 00:14:53,626
Dropped her down to 90 pounds.

234
00:14:53,692 --> 00:14:59,632
You understand that the court will authorize the autopsy in a few days-- that's state law.

235
00:14:59,698 --> 00:15:02,334
Please.

236
00:15:02,401 --> 00:15:04,637
Please don't cut my daughter open.

237
00:15:06,805 --> 00:15:08,340
She's at peace now.

238
00:15:08,407 --> 00:15:10,376
Can't you just let her be?

239
00:15:14,680 --> 00:15:20,252
Ma'am, maybe there's a way we can preserve that peace, okay?

240
00:15:21,720 --> 00:15:23,455
A virtopsy.

241
00:15:23,522 --> 00:15:26,592
A virtual autopsy is not covered in the injunction.

242
00:15:26,659 --> 00:15:30,429
( chuckles ) Any excuse to try something new.

243
00:16:05,431 --> 00:16:09,001
WOODS: Most of the injuries are commensurate with the plane crash.

244
00:16:09,068 --> 00:16:13,472
Broken bones, but no bleeding or bruising in the muscle tissue surrounding them.

245
00:16:13,539 --> 00:16:14,373
CAINE: Meaning they broke postmortem.

246
00:16:14,440 --> 00:16:18,610
Yeah. But Mrs. Townsend did us quite a favor.

247
00:16:18,677 --> 00:16:20,112
Look at her lungs.

248
00:16:20,179 --> 00:16:21,447
They're saturated.

249
00:16:21,513 --> 00:16:22,514
See those spots?

250
00:16:22,581 --> 00:16:23,582
Indicate aspiration.

251
00:16:23,649 --> 00:16:30,656
If we'd cut into her, the pressure in the lungs might have released, and we might never have found it.

252
00:16:30,723 --> 00:16:32,291
Found what, Alexx?

253
00:16:32,358 --> 00:16:34,426
Caitlyn Townsend drowned.

254
00:16:34,493 --> 00:16:36,662
In what, I can't tell yet.

255
00:16:36,729 --> 00:16:39,198
You know, maybe I can help there.

256
00:16:41,133 --> 00:16:42,534
Mr. Rydell.

257
00:16:42,601 --> 00:16:44,002
Eric Delko, Crime Lab.

258
00:16:44,069 --> 00:16:46,038
Glad to see you're out of surgery.

259
00:16:46,105 --> 00:16:49,441
( mirthless chuckle ) Yeah, I'm going to have pins in my leg the rest of my life.

260
00:16:49,508 --> 00:16:51,176
It's better than your copilot.

261
00:16:51,243 --> 00:16:52,144
He's still unconscious.

262
00:16:52,211 --> 00:16:53,645
Yeah.

263
00:16:53,712 --> 00:16:55,481
Man, I can't believe this happened.

264
00:16:55,547 --> 00:16:57,483
Talk to me. What did happen, exactly?

265
00:16:57,549 --> 00:16:59,485
How did Caitlyn Townsend die?

266
00:16:59,551 --> 00:17:02,054
Uh, Caitlyn Townsend?

267
00:17:02,121 --> 00:17:04,123
She was a passenger on your flight.

268
00:17:04,189 --> 00:17:07,059
What, you're telling me there was a girl on the plane?

269
00:17:07,126 --> 00:17:08,260
Yeah, a dead girl.

270
00:17:10,128 --> 00:17:12,164
Hey, man, I don't know anything about that.

271
00:17:12,231 --> 00:17:16,435
Swap-outs happen on these routes so fast-- checks are in and out in 60 seconds.

272
00:17:23,275 --> 00:17:26,244
So, she came on with the bag of checks?

273
00:17:26,310 --> 00:17:28,146
Listen, pit stops, I'm maintaining the plane.

274
00:17:28,213 --> 00:17:29,581
Copilot's in charge of cargo.

275
00:17:29,648 --> 00:17:32,084
And conveniently, he's in a coma.

276
00:17:33,519 --> 00:17:36,088
Look, man, I'm telling you the truth.

277
00:17:36,155 --> 00:17:37,990
All right, check the freight manifest.

278
00:17:38,056 --> 00:17:39,124
I will.

279
00:17:39,191 --> 00:17:43,228
And if you're lying, well, I know where to find you.

280
00:17:54,807 --> 00:17:56,542
HAGEN: Think we'll get a print?

281
00:17:56,608 --> 00:17:59,178
I certainly hope so.

282
00:18:00,712 --> 00:18:03,282
So, Calliegh...

283
00:18:05,083 --> 00:18:07,186
I wanted to talk to you.

284
00:18:09,688 --> 00:18:11,023
Calleigh Duquesne?

285
00:18:11,089 --> 00:18:13,258
( gasping ): Mr. Elliot.

286
00:18:13,325 --> 00:18:16,595
Peter Elliott, Secret Service.

287
00:18:16,662 --> 00:18:18,063
Detective John Hagen.

288
00:18:18,130 --> 00:18:19,465
How you doing?

289
00:18:19,531 --> 00:18:19,531
So, how can I help you?

290
00:18:19,531 --> 00:18:22,201
Well, anytime this much cash shows up, so do I.

291
00:18:22,267 --> 00:18:26,338
Oh, yeah, I was wondering why I didn't see you on that counterfeiting thing a couple weeks back.

292
00:18:26,405 --> 00:18:27,439
I worked it with Horatio.

293
00:18:27,506 --> 00:18:30,275
And I do not even rate a hello?

294
00:18:30,342 --> 00:18:31,677
ELLIOTT: I came by.

295
00:18:31,743 --> 00:18:33,278
You weren't here.

296
00:18:33,345 --> 00:18:36,014
This is all the money you recovered from the plane site?

297
00:18:36,081 --> 00:18:37,115
Mm-hmm.

298
00:18:37,182 --> 00:18:42,120
Freshly bundled cash like this has to be a special request from the Federal Reserve.

299
00:18:42,187 --> 00:18:42,187
Okay.

300
00:18:42,187 --> 00:18:44,122
You see this number here?

301
00:18:44,189 --> 00:18:48,126
That tells us which Federal Reserve issued this bundle.

302
00:18:48,193 --> 00:18:55,167
E5 is Richmond, so I just enter a serial number, and with my very high security clearance...

303
00:18:55,234 --> 00:19:00,472
Bingo. Cash was requested by a Hamilton Solomon, Biscayne Mutual in Miami.

304
00:19:00,539 --> 00:19:01,640
Great. I'll drive.

305
00:19:01,707 --> 00:19:03,041
John, I'll talk to you later.

306
00:19:03,041 --> 00:19:04,009
Okay.

307
00:19:04,076 --> 00:19:05,210
ELLIOT: Nice to meet you.

308
00:19:08,213 --> 00:19:10,382
( sighing )

309
00:19:18,156 --> 00:19:23,095
DUQUESNE: Mr. Solomon, you requested $500,000 in cash from the Federal Reserve.

310
00:19:23,161 --> 00:19:25,330
Who was it for?

311
00:19:25,397 --> 00:19:29,301
We honor this type of request for special clients.

312
00:19:29,368 --> 00:19:31,236
And who was so special this time?

313
00:19:31,303 --> 00:19:33,472
( clearing throat ) Caitlyn Townsend.

314
00:19:33,539 --> 00:19:35,674
She had a fund-raiser last night.

315
00:19:35,741 --> 00:19:39,177
Big donors write her checks, I turn them into cash.

316
00:19:41,713 --> 00:19:43,215
Half a million dollars in cash?

317
00:19:43,282 --> 00:19:44,349
You don't find that suspicious?

318
00:19:44,416 --> 00:19:46,385
I assume that money goes back into the charity.

319
00:19:46,451 --> 00:19:51,023
How do you suppose the cash ended up on a cargo jet that crashed this morning?

320
00:19:51,089 --> 00:19:52,157
I have no idea.

321
00:19:52,224 --> 00:19:53,725
Couriers took the cash out...

322
00:20:00,265 --> 00:20:01,700
like always.

323
00:20:01,767 --> 00:20:03,168
"Always"?

324
00:20:03,235 --> 00:20:05,504
So, this is not the first time?

325
00:20:05,571 --> 00:20:09,541
As I said, Caitlyn is a very special client.

326
00:20:09,608 --> 00:20:12,177
Caitlyn is dead, Mr. Solomon.

327
00:20:12,244 --> 00:20:13,245
What?

328
00:20:13,312 --> 00:20:16,148
We'd like to see those charity checks, please.

329
00:20:43,475 --> 00:20:46,144
DUQUESNE: They're perfect.

330
00:20:46,211 --> 00:20:47,679
All properly endorsed.

331
00:20:47,746 --> 00:20:49,147
I checked the signatures myself.

332
00:20:49,214 --> 00:20:51,049
Actually, I don't think she signed them at all.

333
00:20:59,825 --> 00:21:03,161
( camera shutter clicking )

334
00:21:10,168 --> 00:21:12,137
SOPHIE TOWNSEND: Afternoon, gentlemen.

335
00:21:12,204 --> 00:21:15,440
Mrs. Townsend, your daughter's charity was for runaway girls.

336
00:21:15,507 --> 00:21:17,442
Your models are wearing bikinis.

337
00:21:17,509 --> 00:21:19,778
This event's been scheduled for over a year.

338
00:21:19,845 --> 00:21:22,681
Because that's the way Caitlyn wanted it, right?

339
00:21:22,748 --> 00:21:24,783
I'm honoring my daughter's wishes.

340
00:21:24,850 --> 00:21:27,119
Can I help you with anything else?

341
00:21:27,185 --> 00:21:30,789
Yes, I'm anxious to hear about her account at Biscayne Mutual.

342
00:21:30,856 --> 00:21:32,491
I don't handle the finances.

343
00:21:32,557 --> 00:21:34,126
Was it charity-related?

344
00:21:34,192 --> 00:21:34,192
In theory.

345
00:21:34,192 --> 00:21:37,129
Then you'll have to talk with Nick Marshall.

346
00:21:37,195 --> 00:21:39,231
He co-chairs the foundation with Caitlyn.

347
00:21:39,297 --> 00:21:41,700
And where would we find Mr. Marshall?

348
00:21:41,767 --> 00:21:43,435
He's in the office.

349
00:21:43,502 --> 00:21:46,772
Through the bikinis. Perfect.

350
00:21:46,838 --> 00:21:50,308
( shutters clicking )

351
00:21:59,117 --> 00:22:01,553
Taking a pass on your own party, Mr. Marshall?

352
00:22:01,620 --> 00:22:02,621
I'm not much in the mood.

353
00:22:02,688 --> 00:22:03,655
You understand.

354
00:22:03,722 --> 00:22:06,191
How close were you with Caitlyn?

355
00:22:06,258 --> 00:22:10,529
I met Caitlyn when she wasn't all that different from the girls we're helping.

356
00:22:10,595 --> 00:22:11,530
I was her counselor.

357
00:22:11,596 --> 00:22:13,632
She asked me to help run her foundation.

358
00:22:13,699 --> 00:22:18,403
Caitlyn's signatures on these foundation checks are perfectly uniform.

359
00:22:18,470 --> 00:22:23,108
And nobody signs their name the same way twice, let alone 100 times.

360
00:22:23,175 --> 00:22:28,380
I noticed that, uh, you have a check signing machine over there.

361
00:22:28,447 --> 00:22:32,617
Caitlyn's wrist cramped up endorsing all those checks.

362
00:22:32,684 --> 00:22:34,252
WOLFE: I've seen these before.

363
00:22:44,429 --> 00:22:49,167
User puts any kind of writing instrument into the machine.

364
00:22:49,234 --> 00:22:55,674
Its nib... hooks into a signature matrix.

365
00:22:55,741 --> 00:22:58,610
The matrix template turns and guides the pen.

366
00:23:06,785 --> 00:23:08,520
A letter-perfect signature every time.

367
00:23:08,587 --> 00:23:14,559
To answer your next question, the only person with access to that machine other than Caitlyn was me.

368
00:23:14,626 --> 00:23:15,727
CAINE: I'm not surprised.

369
00:23:15,794 --> 00:23:21,266
So, you endorsed the checks, turned them into cash and attempted to transport them out of the state.

370
00:23:21,333 --> 00:23:24,269
I'm not embezzling from my own charity.

371
00:23:27,806 --> 00:23:30,208
Give me a name.

372
00:23:30,275 --> 00:23:32,377
No, I won't hurt this foundation.

373
00:23:32,444 --> 00:23:35,080
Or risk losing the trust of the girls we're trying to help.

374
00:23:35,147 --> 00:23:37,516
How civic-minded of you.

375
00:23:42,521 --> 00:23:45,056
What's that?

376
00:23:45,123 --> 00:23:48,160
It's a signature matrix from a signing machine.

377
00:23:48,226 --> 00:23:49,127
Where'd you get it?

378
00:23:49,194 --> 00:23:51,263
Nick Marshall, Caitlyn Townsend's partner.

379
00:23:51,329 --> 00:23:53,165
Cool. Let's have a look.

380
00:24:14,386 --> 00:24:17,656
( camera shutter clicking )

381
00:24:28,500 --> 00:24:32,103
WOLFE: That's Heidi Dillon, the mother's assistant.

382
00:24:32,170 --> 00:24:36,441
Runaway, theft, fraud, drug possession.

383
00:24:36,508 --> 00:24:40,011
Guess she's one of the charity's success stories.

384
00:24:40,078 --> 00:24:44,149
Why are your prints on Caitlyn's signature matrix, Heidi?

385
00:24:44,216 --> 00:24:46,151
'Cause she asked me to set up the machine for her.

386
00:24:46,218 --> 00:24:48,420
Detective Salas looked into your background.

387
00:24:48,486 --> 00:24:53,124
You rehabbed at FutureMore at the same time as Caitlyn Townsend.

388
00:24:53,191 --> 00:24:55,126
Yeah, we looked out for one another.

389
00:24:55,193 --> 00:25:00,031
Caitlyn had everything, and even with all that money, she still ended up on the street.

390
00:25:00,098 --> 00:25:01,333
So, she got you a job when you got out?

391
00:25:01,399 --> 00:25:03,969
Yes. She talked her mom into hiring me.

392
00:25:04,035 --> 00:25:06,304
And you repaid the kindness by stealing from them?

393
00:25:06,371 --> 00:25:09,241
I didn't steal; I set up Caitlyn's machine.

394
00:25:09,307 --> 00:25:11,076
She wasn't mechanical.

395
00:25:11,142 --> 00:25:13,378
Where'd you get those cuts on your arms?

396
00:25:13,445 --> 00:25:16,982
Um, from picking up palm fronds in the back yard.

397
00:25:17,048 --> 00:25:20,018
Are you sure you didn't have an altercation with Caitlyn last night?

398
00:25:20,085 --> 00:25:22,654
You think I killed her?

399
00:25:22,721 --> 00:25:25,056
Did you?

400
00:25:25,123 --> 00:25:28,627
That's your job to figure out, isn't it?

401
00:25:46,411 --> 00:25:48,079
Can I help you?

402
00:25:48,146 --> 00:25:50,715
Looking for evidence of a cat fight under her nails.

403
00:25:50,782 --> 00:25:52,183
I already scraped.

404
00:25:52,250 --> 00:25:53,652
Didn't find anything.

405
00:25:53,718 --> 00:25:56,788
But I do have a copy of Caitlyn Townsend's tox report.

406
00:25:56,855 --> 00:25:58,290
Was she back on drugs?

407
00:25:58,356 --> 00:26:00,025
No. The girl was clean.

408
00:26:00,091 --> 00:26:04,729
But substance we suctioned out of her lungs had high levels of glucose.

409
00:26:04,796 --> 00:26:08,667
Could be some sort of soda, vitamin water.

410
00:26:08,733 --> 00:26:10,669
Or champagne.

411
00:26:10,735 --> 00:26:15,340
Caitlyn's fund-raiser last night was at Rev, the new club on Collin Street.

412
00:26:15,407 --> 00:26:17,575
I'm gonna find out what happened.

413
00:26:17,642 --> 00:26:19,010
Little late.

414
00:26:19,077 --> 00:26:21,479
Horatio sent Calleigh and Delko.

415
00:26:34,192 --> 00:26:37,028
Must have been only the high rollers in here last night.

416
00:26:37,095 --> 00:26:39,130
The lower the profile, the bigger the check.

417
00:26:39,197 --> 00:26:43,201
( laughs ) Take a look at this.

418
00:26:43,268 --> 00:26:45,136
Champagne bowl.

419
00:26:45,203 --> 00:26:47,372
There's something floating in it.

420
00:26:47,439 --> 00:26:48,606
Is that what I think it is?

421
00:27:00,085 --> 00:27:03,154
That's Dior blue if I've ever seen one.

422
00:27:11,463 --> 00:27:15,166
This is our primary crime scene.

423
00:27:22,173 --> 00:27:24,075
I found hair.

424
00:27:28,179 --> 00:27:29,447
Signs of a struggle.

425
00:27:29,514 --> 00:27:34,052
It looks like Caitlyn gave one last pull.

426
00:27:34,119 --> 00:27:37,322
Got something else.

427
00:27:37,389 --> 00:27:40,025
Print from some kind of work boot.

428
00:27:40,091 --> 00:27:43,061
And not the kind you'd wear to an event like this.

429
00:27:43,128 --> 00:27:45,296
Let's find out who crashed this party.

430
00:27:57,308 --> 00:27:58,343
Excuse me?

431
00:27:58,410 --> 00:27:59,744
Can I help you, ma'am?

432
00:28:01,246 --> 00:28:03,348
I'm Calleigh Duquesne with the Crime Lab.

433
00:28:03,415 --> 00:28:05,050
What's in the bags, Mr. Walsh?

434
00:28:05,116 --> 00:28:08,219
( chuckles ) What else?

435
00:28:08,286 --> 00:28:09,320
Checks.

436
00:28:09,387 --> 00:28:11,389
No bodies this time?

437
00:28:13,324 --> 00:28:15,693
Hey, this is about that girl y'all found.

438
00:28:15,760 --> 00:28:17,695
I heard about it.

439
00:28:17,762 --> 00:28:19,697
I wish I could help you.

440
00:28:19,764 --> 00:28:21,699
Be careful what you wish for.

441
00:28:24,035 --> 00:28:26,037
Now, I don't know what you mean by that.

442
00:28:26,104 --> 00:28:27,205
I think you do.

443
00:28:27,272 --> 00:28:30,175
We found this at the crime scene, Club Rev.

444
00:28:30,241 --> 00:28:36,981
Our lab found aviation grade hydraulic fluid, and my guess is you were there, and this is a match to your boot.

445
00:28:37,048 --> 00:28:39,317
You want to save me the trouble?

446
00:28:42,153 --> 00:28:44,122
Look.

447
00:28:44,189 --> 00:28:47,559
Look, I got a call from Nick Marshall, late.

448
00:28:47,625 --> 00:28:49,761
Told he had one more package for me.

449
00:28:49,828 --> 00:28:51,296
And you didn't ask questions?

450
00:28:51,362 --> 00:28:54,265
I showed up, she's just lying there.

451
00:29:11,249 --> 00:29:12,417
And then what was gonna happen?

452
00:29:12,484 --> 00:29:15,086
One of your pilots was gonna dump her over the Atlantic?

453
00:29:15,153 --> 00:29:22,127
Look, I don't mean any disrespect, but that dead body is just freight.

454
00:29:22,193 --> 00:29:25,296
There's no law against transporting her.

455
00:29:27,398 --> 00:29:29,400
Did Nick Marshall tell you who killed her?

456
00:29:29,467 --> 00:29:32,604
No. Just told me that he needed it cleaned up.

457
00:29:34,739 --> 00:29:39,210
Well, unfortunately for you, Mr. Walsh, that is against the law.

458
00:29:39,277 --> 00:29:42,147
It's called being an accessory.

459
00:29:50,822 --> 00:29:56,094
Sean Walsh says you helped him dispose of Caitlyn's body.

460
00:29:56,161 --> 00:29:58,396
Look...

461
00:29:58,463 --> 00:30:01,599
she went all Single White Female on me.

462
00:30:01,666 --> 00:30:02,700
Caitlyn did?

463
00:30:02,767 --> 00:30:04,669
No, Heidi Dillon.

464
00:30:07,839 --> 00:30:09,007
Hey. Hey, stop.

465
00:30:09,073 --> 00:30:11,109
You know what they say.

466
00:30:11,176 --> 00:30:13,111
You can take the girl out of juvie, but, uh...

467
00:30:13,178 --> 00:30:16,181
Heidi Dillon.

468
00:30:16,247 --> 00:30:17,448
That how you hurt your hand?

469
00:30:17,515 --> 00:30:19,083
Yeah.

470
00:30:20,752 --> 00:30:22,687
No good deed goes unpunished, right?

471
00:30:22,754 --> 00:30:25,089
That's what they say.

472
00:30:26,424 --> 00:30:28,593
What are you doing? Come on.

473
00:30:30,128 --> 00:30:33,565
( grunting and panting ) ( gasps and pants ) DILLON: What-What have I done?

474
00:30:33,631 --> 00:30:34,732
What have I done?

475
00:30:34,799 --> 00:30:37,135
Is she dead?

476
00:30:37,202 --> 00:30:39,204
I think so. You got to get out of here.

477
00:30:39,270 --> 00:30:39,270
Come on, get out of here.

478
00:30:39,270 --> 00:30:44,375
( Heidi panting ) So you called your friend instead of the authorities.

479
00:30:44,442 --> 00:30:47,278
People find out one of my girls killed Caitlyn...

480
00:30:47,345 --> 00:30:51,416
Well, charities don't really recover from publicity like that.

481
00:30:51,482 --> 00:30:53,685
You may not, either.

482
00:30:55,553 --> 00:30:57,722
Hey, John. How's it going?

483
00:30:57,789 --> 00:31:00,058
Maybe I should ask you the same question.

484
00:31:00,825 --> 00:31:02,260
What do you mean?

485
00:31:02,327 --> 00:31:05,430
What's with you and the Secret Service guy?

486
00:31:05,496 --> 00:31:07,432
We're colleagues.

487
00:31:07,498 --> 00:31:09,534
Not that it's any of your business.

488
00:31:09,601 --> 00:31:12,136
I can make it my business.

489
00:31:12,203 --> 00:31:14,272
Walk away, John.

490
00:31:14,339 --> 00:31:15,340
Are you sleeping with him?

491
00:31:15,406 --> 00:31:17,709
This conversation is over.

492
00:31:19,277 --> 00:31:20,712
What if I don't want it to be over?

493
00:31:20,778 --> 00:31:23,047
Then you better remember what I do for a living.

494
00:31:23,114 --> 00:31:25,550
Calleigh...

495
00:31:49,340 --> 00:31:51,042
Hey, I got your message.

496
00:31:51,109 --> 00:31:54,045
Have the results on that hair from the crime scene.

497
00:31:54,112 --> 00:31:56,447
Almost all the roots had tags.

498
00:31:56,514 --> 00:31:57,782
Must have been some fight.

499
00:31:57,849 --> 00:31:59,450
Yeah, it was a fight to the death.

500
00:31:59,517 --> 00:32:00,518
What did you find?

501
00:32:00,585 --> 00:32:02,687
DNA matches Heidi Dillon.

502
00:32:04,522 --> 00:32:05,757
Confirms Nick's story.

503
00:32:05,823 --> 00:32:07,091
Mind if I keep this?

504
00:32:07,158 --> 00:32:09,027
Is there a problem?

505
00:32:09,093 --> 00:32:10,428
Something's not adding up.

506
00:32:10,495 --> 00:32:11,996
I'm finished with them.

507
00:32:54,138 --> 00:32:55,406
So, what's the deal?

508
00:32:55,473 --> 00:32:57,675
You guys are gonna arraign me or not?

509
00:32:57,742 --> 00:32:59,544
You can drop the act, Heidi.

510
00:32:59,610 --> 00:33:02,013
Oh, like I've never heard that before.

511
00:33:02,080 --> 00:33:03,348
We know where Caitlyn was murdered.

512
00:33:03,414 --> 00:33:04,649
And we found your hair there.

513
00:33:04,716 --> 00:33:06,150
DNA confirms it.

514
00:33:06,217 --> 00:33:07,318
And?

515
00:33:07,385 --> 00:33:10,221
And I ran some tests to see if you were on anything at the time.

516
00:33:10,288 --> 00:33:12,123
I'm clean. I swear to God.

517
00:33:12,190 --> 00:33:14,058
I have been since I got off the street.

518
00:33:14,125 --> 00:33:15,226
I know.

519
00:33:15,293 --> 00:33:18,329
Only aberration was a marked increase of folic acid.

520
00:33:20,164 --> 00:33:21,733
You're pregnant, aren't you?

521
00:33:25,169 --> 00:33:27,372
About ten weeks.

522
00:33:27,438 --> 00:33:29,240
Who's the father?

523
00:33:30,274 --> 00:33:32,210
Nick Marshall.

524
00:33:32,276 --> 00:33:34,345
Is that what you and Caitlyn were fighting over?

525
00:33:34,412 --> 00:33:36,013
Fighting?

526
00:33:36,080 --> 00:33:37,248
Your hair, remember?

527
00:33:37,315 --> 00:33:40,385
Look, I was freaking out.

528
00:33:40,451 --> 00:33:42,186
I'd just told Nick I was pregnant.

529
00:33:42,253 --> 00:33:45,390
CAITLYN: Heidi?

530
00:33:45,456 --> 00:33:47,258
What's wrong?

531
00:33:47,325 --> 00:33:49,026
Nothing.

532
00:33:49,093 --> 00:33:50,027
Let me help you.

533
00:33:50,094 --> 00:33:51,028
I can't.

534
00:33:51,095 --> 00:33:53,231
I screwed up, Caitlyn.

535
00:33:53,297 --> 00:33:55,767
I really screwed up.

536
00:33:55,833 --> 00:33:57,402
What's the point?

537
00:33:57,468 --> 00:33:59,303
You guys think I'm guilty, right?

538
00:33:59,370 --> 00:34:05,076
Heidi, pregnant women take folic acid to prevent birth defects in their babies.

539
00:34:05,143 --> 00:34:07,512
I know. So?

540
00:34:07,578 --> 00:34:09,147
It means you care about this child.

541
00:34:09,213 --> 00:34:10,614
Why take the fall for murder?

542
00:34:13,150 --> 00:34:15,152
'Cause I'll just end up here anyway.

543
00:34:16,821 --> 00:34:19,556
Or is it because you're scared?

544
00:34:19,623 --> 00:34:21,125
Yeah.

545
00:34:21,192 --> 00:34:24,195
You know, you know so much-- tell me what else I am.

546
00:34:25,228 --> 00:34:27,297
No, that's it.

547
00:34:27,364 --> 00:34:28,565
You're just scared.

548
00:34:36,340 --> 00:34:38,743
I'm not gonna deny I had a relationship with Heidi.

549
00:34:38,810 --> 00:34:41,312
She's 19. We were consenting adults.

550
00:34:41,379 --> 00:34:43,313
Till you found out she was pregnant.

551
00:34:43,380 --> 00:34:45,315
You didn't consent to that, did you?

552
00:34:45,382 --> 00:34:47,452
I'll take a paternity test.

553
00:34:47,518 --> 00:34:49,654
If I'm the father, I'll honor my financial obligations.

554
00:34:49,719 --> 00:34:50,688
With embezzled funds.

555
00:34:50,755 --> 00:34:52,123
Right, Nick?

556
00:34:52,190 --> 00:34:54,625
I didn't embezzle any money.

557
00:34:54,692 --> 00:34:55,793
Heidi did that.

558
00:34:55,860 --> 00:34:58,629
That's a rather sophisticated move for a 19 year old.

559
00:34:58,696 --> 00:35:01,666
You sure you didn't put her up to it and allowed her to take the risk?

560
00:35:01,732 --> 00:35:05,570
If she got help, it wasn't from me.

561
00:35:05,636 --> 00:35:12,143
The cash on the plane-- you figure out where that money was going, you'll find out what you're looking for.

562
00:35:16,647 --> 00:35:21,686
ELLIOTT: This flight plan says the cargo jet was heading to Atlanta, loaded with mortgage checks.

563
00:35:21,752 --> 00:35:26,023
Not to mention all that embezzled cash from Caitlyn Townsend's charity.

564
00:35:26,090 --> 00:35:27,692
Where do you think it was going?

565
00:35:27,758 --> 00:35:29,227
A bank?

566
00:35:29,293 --> 00:35:31,095
There's over a thousand banks in Atlanta.

567
00:35:31,162 --> 00:35:33,297
This could take a while.

568
00:35:33,364 --> 00:35:35,099
Unless we're not looking in the right place.

569
00:35:35,166 --> 00:35:37,235
It seems like Atlanta wasn't the first stop.

570
00:35:37,301 --> 00:35:39,003
There was a secondary destination?

571
00:35:39,837 --> 00:35:41,405
DUQUESNE: "CHS."

572
00:35:41,472 --> 00:35:43,774
It's an airport identification code.

573
00:35:43,841 --> 00:35:45,309
Charleston, South Carolina.

574
00:35:46,344 --> 00:35:49,280
Well, I bet they didn't think we'd find that.

575
00:35:50,581 --> 00:35:51,716
What do you see?

576
00:35:51,782 --> 00:35:53,117
Treasury database.

577
00:35:53,184 --> 00:35:56,153
Deposits over 10,000 have to be reported to the Feds.

578
00:35:56,220 --> 00:35:57,221
That's right.

579
00:35:57,288 --> 00:35:59,590
Anything under, it doesn't raise a red flag.

580
00:35:59,657 --> 00:36:03,094
It does now-- banks track unusual deposit patterns under 10,000.

581
00:36:03,160 --> 00:36:06,330
When they find one, they file a Suspicious Activity Report.

582
00:36:06,397 --> 00:36:08,132
Hey, wait a minute.

583
00:36:08,199 --> 00:36:09,734
Check that out.

584
00:36:09,800 --> 00:36:12,169
The Pummelo Corporation.

585
00:36:12,236 --> 00:36:14,071
31 deposits, all cash.

586
00:36:14,138 --> 00:36:16,107
All between $5,000 and $9,000.

587
00:36:16,173 --> 00:36:17,174
Mm-hmm.

588
00:36:17,241 --> 00:36:17,241
So?

589
00:36:17,241 --> 00:36:18,000
A pummelo is So?

590
00:36:18,000 --> 00:36:21,379
A pummelo is a large Asian fruit with a thick outer skin.

591
00:36:21,445 --> 00:36:24,415
Wow, you really know your citrus.

592
00:36:24,482 --> 00:36:25,616
Thank you.

593
00:36:25,683 --> 00:36:27,184
So does Sophie Townsend.

594
00:36:27,251 --> 00:36:30,421
Her family made millions of dollars in the Florida citrus industry.

595
00:36:33,724 --> 00:36:37,194
Lieutenant, I've told you everything I can about my daughter.

596
00:36:37,261 --> 00:36:39,997
CAINE: This is not about your daughter, Mrs. Townsend.

597
00:36:40,064 --> 00:36:41,299
This is about you.

598
00:36:42,433 --> 00:36:44,435
Do I need to get a lawyer?

599
00:36:44,502 --> 00:36:46,437
Something to think about.

600
00:36:46,504 --> 00:36:49,240
Why don't you tell us about the Pummelo Corporation?

601
00:36:51,375 --> 00:36:54,312
In my world, there are certain...

602
00:36:54,378 --> 00:36:56,314
expectations.

603
00:36:56,380 --> 00:36:58,783
The pressure to live up to the family name.

604
00:36:58,849 --> 00:37:00,284
You have money.

605
00:37:02,086 --> 00:37:04,355
The citrus freeze two years ago ruined us.

606
00:37:04,422 --> 00:37:06,624
We were flat broke.

607
00:37:06,691 --> 00:37:11,195
My husband died, Caitlyn went back into rehab, and I had to make choices.

608
00:37:11,262 --> 00:37:15,733
CAINE: Choices as in looting your daughter's charity, right?

609
00:37:15,800 --> 00:37:19,103
DUQUESNE: You had Heidi Dillon do the dirty work.

610
00:37:19,170 --> 00:37:23,107
She used a signing machine to forge Caitlyn's signature onto the contribution checks.

611
00:37:23,174 --> 00:37:26,611
Turned them into cash and deposited them in your Charleston account.

612
00:37:26,677 --> 00:37:28,179
Heidi only did what I asked her.

613
00:37:28,245 --> 00:37:30,247
CAINE: How about murder?

614
00:37:30,314 --> 00:37:32,083
Did she do that?

615
00:37:32,149 --> 00:37:38,089
Lieutenant Caine, I have done some horrible things, but I did not kill my daughter.

616
00:37:38,155 --> 00:37:43,594
CAINE: Then you will allow me to perform the formal autopsy so I can figure out who did.

617
00:38:20,398 --> 00:38:22,533
Found this in the stomach contents.

618
00:38:22,600 --> 00:38:23,734
Number 11 cuspid.

619
00:38:23,801 --> 00:38:26,671
She swallowed her own tooth.

620
00:38:26,737 --> 00:38:28,072
Didn't show up in the Virtopsy.

621
00:38:28,139 --> 00:38:32,076
MRI doesn't read bones, only marrow.

622
00:38:32,143 --> 00:38:34,412
Alexx, you can't swallow after you're dead.

623
00:38:34,478 --> 00:38:38,382
Right. Means this tooth didn't come out in the plane crash.

624
00:38:38,449 --> 00:38:40,985
It means she was hit while she was still alive.

625
00:38:41,052 --> 00:38:42,286
It took a lot of force.

626
00:38:42,353 --> 00:38:44,255
She was hit hard.

627
00:38:44,321 --> 00:38:46,590
I doubt a female could have landed that punch.

628
00:38:51,429 --> 00:38:56,233
Alexx, the thing about getting hit is the hitter receives a mark, too, don't they?

629
00:38:56,300 --> 00:38:58,436
Got anyone in mind?

630
00:38:58,502 --> 00:39:00,705
No good deed goes unpunished.

631
00:39:05,042 --> 00:39:06,243
Let's get this thing airborne.

632
00:39:06,310 --> 00:39:08,646
I want to make it to Spider Key while the sun's still up.

633
00:39:08,713 --> 00:39:11,716
CAINE: You going somewhere, Nick?

634
00:39:11,782 --> 00:39:13,117
Taking a couple of days off.

635
00:39:13,184 --> 00:39:15,286
I thought I'd head out to the Keys.

636
00:39:15,352 --> 00:39:17,988
Hmm.

637
00:39:18,055 --> 00:39:25,296
I think you mean a short hop to a Caribbean country with no extradition laws.

638
00:39:26,330 --> 00:39:28,499
You just don't quit, do you?

639
00:39:28,566 --> 00:39:28,566
Not in my vocabulary.

640
00:39:28,566 --> 00:39:30,000
How many times Not in my vocabulary.

641
00:39:30,000 --> 00:39:31,969
How many times do I have to tell you?

642
00:39:32,036 --> 00:39:34,438
I had nothing to do with Caitlyn's death.

643
00:39:34,505 --> 00:39:37,742
The laceration on your hand tells me otherwise.

644
00:39:37,808 --> 00:39:39,276
It's just a scratch.

645
00:39:39,343 --> 00:39:40,678
It's a fight bite.

646
00:39:40,745 --> 00:39:45,049
The human mouth is loaded with bacteria.

647
00:39:53,257 --> 00:39:55,326
You're not making any sense.

648
00:39:55,392 --> 00:39:57,061
Why would I do that to her?

649
00:39:57,128 --> 00:39:59,330
Heidi's unplanned pregnancy, Nick.

650
00:39:59,396 --> 00:40:01,165
You were supposed to protect these girls.

651
00:40:01,232 --> 00:40:04,235
And Caitlyn found out.

652
00:40:04,301 --> 00:40:06,237
I can't believe this! This is my charity!

653
00:40:06,303 --> 00:40:07,638
How many other girls have you done this to?!

654
00:40:07,705 --> 00:40:09,340
Caitlyn, you're overreacting.

655
00:40:09,406 --> 00:40:10,574
Calm down.

656
00:40:10,641 --> 00:40:12,309
I am calm, Nick.

657
00:40:12,376 --> 00:40:13,444
You're fired.

658
00:40:13,511 --> 00:40:14,645
Are you kidding me?

659
00:40:14,712 --> 00:40:16,781
When I first met you, you were a junkie.

660
00:40:16,847 --> 00:40:18,215
I kicked heroin.

661
00:40:18,282 --> 00:40:19,583
Now I'm kicking you.

662
00:40:19,650 --> 00:40:23,387
Don't you turn your back on me.

663
00:40:34,265 --> 00:40:39,236
She was a spoiled, little rich girl with a $1,000-a-day habit.

664
00:40:39,303 --> 00:40:43,174
I introduced her to the right people, I got her into the right parties.

665
00:40:43,240 --> 00:40:44,508
I worked my ass off for her.

666
00:40:44,575 --> 00:40:46,610
No vacations, no overtime.

667
00:40:48,445 --> 00:40:51,248
I created Caitlyn Townsend.

668
00:40:51,315 --> 00:40:53,818
( sirens approaching )

669
00:40:56,487 --> 00:40:58,823
That didn't give you the right to destroy her.

670
00:41:04,228 --> 00:41:05,329
Hey, Nick?

671
00:41:05,396 --> 00:41:06,497
Yeah?

672
00:41:06,564 --> 00:41:08,632
You know that vacation you never got?

673
00:41:18,209 --> 00:41:23,247
♪ ♪

674
00:41:37,661 --> 00:41:40,431
♪ ♪

675
00:42:30,681 --> 00:42:35,119
You knew he killed Caitlyn, didn't you?

676
00:42:35,185 --> 00:42:36,620
You saw him.

677
00:42:36,687 --> 00:42:39,356
Why didn't you say anything?

678
00:42:39,423 --> 00:42:41,258
I couldn't.

679
00:42:41,325 --> 00:42:43,227
So you were just gonna take the fall?

680
00:42:43,294 --> 00:42:45,296
Nick just, you know, he gets so angry, I just...

681
00:42:45,362 --> 00:42:47,431
I couldn't risk it.

682
00:42:48,565 --> 00:42:50,501
You were afraid he'd kill you.

683
00:42:50,567 --> 00:42:52,536
I was afraid he'd kill us.

684
00:42:52,603 --> 00:43:05,049
Captioning sponsored by CBS, C.S.I. PRODUCTIONS Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
