1
00:00:01,801 --> 00:00:04,671
♪ ♪

2
00:00:16,783 --> 00:00:35,402
( doorbell tones ) ( doorbell tones ) ( camera whirring ) MAN ( on intercom ): Sorry, private party.

3
00:00:35,468 --> 00:00:39,672
Come on, like you're going to say no to these?

4
00:00:39,739 --> 00:00:44,444
( door buzzes open ) ♪ ♪

5
00:01:01,161 --> 00:01:04,297
Time to lock and load.

6
00:01:04,364 --> 00:01:07,000
Gentlemen, pick a target.

7
00:01:15,708 --> 00:01:18,044
Bottom of the stairs. Blonde.

8
00:01:18,111 --> 00:01:20,447
Nice rack. Legs to the floor.

9
00:01:20,513 --> 00:01:21,614
Take her down.

10
00:01:21,681 --> 00:01:22,715
Won't know what hit her.

11
00:01:27,086 --> 00:01:29,055
By the wall.

12
00:01:29,122 --> 00:01:30,623
Black hair. Long neck.

13
00:01:30,690 --> 00:01:31,691
Model hot.

14
00:01:31,758 --> 00:01:34,227
This is your final set, boys, so make it count.

15
00:01:34,294 --> 00:01:37,330
You work the game, you drop your negs...

16
00:01:37,397 --> 00:01:38,765
and you shoot to kill.

17
00:01:38,832 --> 00:01:42,535
♪ ♪

18
00:01:47,273 --> 00:01:48,475
This, uh...

19
00:01:48,541 --> 00:01:51,044
this was on your blouse.

20
00:01:51,110 --> 00:01:53,713
Oh, my God, I'm so embarrassed.

21
00:01:53,780 --> 00:01:55,682
It'll be our little secret.

22
00:01:57,484 --> 00:02:00,420
Hey-- pick a number between one and ten.

23
00:02:00,487 --> 00:02:02,388
Okay, um... seven.

24
00:02:05,792 --> 00:02:08,561
( laughs ) How did you do that?

25
00:02:08,627 --> 00:02:10,096
It wasn't me.

26
00:02:10,163 --> 00:02:12,098
It was us.

27
00:02:13,132 --> 00:02:15,068
Um... love your hair.

28
00:02:15,134 --> 00:02:16,035
Thanks.

29
00:02:16,102 --> 00:02:17,770
Those are extensions, right?

30
00:02:17,837 --> 00:02:19,672
Take it somewhere else.

31
00:02:19,739 --> 00:02:20,740
Come on!

32
00:02:23,476 --> 00:02:25,612
No, I can close her, I know I can.

33
00:02:25,678 --> 00:02:27,714
Never chase.

34
00:02:27,780 --> 00:02:28,715
Move on.

35
00:02:28,781 --> 00:02:29,782
New horse.

36
00:02:41,160 --> 00:02:43,329
♪ ♪

37
00:02:51,804 --> 00:02:53,740
I need a woman's opinion.

38
00:02:53,806 --> 00:02:55,074
Okay.

39
00:02:55,141 --> 00:02:59,479
Which is better: true love or great sex?

40
00:03:01,381 --> 00:03:02,649
Can't I have both?

41
00:03:02,715 --> 00:03:04,017
Oh, yeah.

42
00:03:04,083 --> 00:03:05,084
( laughs )

43
00:03:21,701 --> 00:03:23,036
Do you have protection?

44
00:03:23,102 --> 00:03:24,037
Oh...

45
00:03:24,103 --> 00:03:26,072
( Velcro rips ) Always.

46
00:03:29,709 --> 00:03:31,277
I'll race you.

47
00:03:31,344 --> 00:03:32,612
Let me just hang this up.

48
00:03:37,283 --> 00:03:38,718
Oh, my God!

49
00:03:43,790 --> 00:03:45,792
CAINE: What do we know, Frank?

50
00:03:45,858 --> 00:03:47,393
Party ended ugly for, uh...

51
00:03:47,460 --> 00:03:48,695
"Paul Sanders."

52
00:03:48,761 --> 00:03:49,762
Did you get a murder weapon?

53
00:03:49,829 --> 00:03:51,297
Yeah-- ice pick.

54
00:03:51,364 --> 00:03:52,498
Used repeatedly.

55
00:03:54,367 --> 00:03:57,370
Found it in that ice bucket.

56
00:03:57,437 --> 00:03:59,205
What about the place?

57
00:03:59,272 --> 00:04:00,406
Private club.

58
00:04:00,473 --> 00:04:01,307
Private parties.

59
00:04:01,374 --> 00:04:03,009
You know the drill-- anything goes.

60
00:04:03,076 --> 00:04:04,677
The homeowner?

61
00:04:04,744 --> 00:04:06,212
Uh, Wayne Reynolds.

62
00:04:06,279 --> 00:04:08,047
Runs some kind of seminar.

63
00:04:08,114 --> 00:04:10,016
Teaches single guys how to pick up girls.

64
00:04:10,083 --> 00:04:11,050
Runs a seminar?

65
00:04:11,117 --> 00:04:13,019
Found that in a drawer.

66
00:04:13,086 --> 00:04:14,287
"Score at will."

67
00:04:14,354 --> 00:04:16,189
"Nail chicks like a rock star."

68
00:04:18,057 --> 00:04:19,425
He's got the corner on this dirt-bag market.

69
00:04:19,492 --> 00:04:21,226
He's also got quite a little business on his hands.

70
00:04:21,293 --> 00:04:22,562
Yes, he does, Frank.

71
00:04:22,629 --> 00:04:24,197
He also...

72
00:04:24,263 --> 00:04:25,565
has Murder One.

73
00:04:25,632 --> 00:04:29,202
♪ Yeah! ♪

74
00:04:33,740 --> 00:04:57,163
Captioning sponsored by CBS, C.S.I. PRODUCTIONS ♪ We don't get fooled again ♪ ♪ Don't get fooled again ♪ ♪ No, no! ♪

75
00:05:20,553 --> 00:05:25,358
Somebody was very angry at our party boy, Alexx.

76
00:05:25,425 --> 00:05:28,261
Angry enough to leave their mark.

77
00:05:28,327 --> 00:05:32,231
They wrote an "L" on his chest.

78
00:05:32,298 --> 00:05:34,534
Neck punctures are ragged.

79
00:05:34,600 --> 00:05:35,368
Clustered.

80
00:05:35,435 --> 00:05:37,303
Evidence of rage.

81
00:05:37,370 --> 00:05:39,739
Multiple hits to the carotid.

82
00:05:39,806 --> 00:05:47,613
( flesh tearing; squishing; gurgling ) ( blood trickling ) Exsanguination.

83
00:05:47,680 --> 00:05:48,748
Fast.

84
00:05:48,815 --> 00:05:51,350
Baby boy bled out with his eyes open.

85
00:05:51,417 --> 00:05:52,385
CAINE: Okay.

86
00:05:52,452 --> 00:05:53,386
Let's get him to autopsy, please.

87
00:05:53,453 --> 00:05:54,253
Mr. Wolfe?

88
00:05:54,320 --> 00:05:59,125
Something definitely came in contact with the vic's shirt.

89
00:05:59,192 --> 00:06:00,326
What do you think it was?

90
00:06:00,393 --> 00:06:04,097
I'm not sure, but it's littered with an odd kind of fiber.

91
00:06:04,163 --> 00:06:05,531
I'll get it to the lab.

92
00:06:05,598 --> 00:06:05,598
Thank you.

93
00:06:05,598 --> 00:06:06,000
( cell phone rings ) Thank you.

94
00:06:06,000 --> 00:06:08,267
( cell phone rings ) Excuse me, Alexx.

95
00:06:08,334 --> 00:06:10,269
Yeah, Horat...

96
00:06:10,336 --> 00:06:11,237
Yes.

97
00:06:11,304 --> 00:06:13,339
Speaking.

98
00:06:13,406 --> 00:06:15,475
Yes, Officer.

99
00:06:15,541 --> 00:06:17,143
Okay.

100
00:06:17,210 --> 00:06:18,444
I'll be right there.

101
00:06:18,511 --> 00:06:20,413
Thank you, Alexx.

102
00:06:28,588 --> 00:06:30,156
OFFICER: Officer Brown.

103
00:06:30,223 --> 00:06:31,057
Thanks for coming, Lieutenant.

104
00:06:31,124 --> 00:06:32,725
CAINE: Not a problem. What do we got?

105
00:06:32,792 --> 00:06:36,195
Well, like I said on the phone, I picked up a girl scoring dope on the boardwalk.

106
00:06:36,262 --> 00:06:39,332
I ask her for her ID, and she said call you.

107
00:06:39,398 --> 00:06:41,134
Let me see her, please.

108
00:06:41,200 --> 00:06:44,370
OFFICER BROWN: Could you step out of the vehicle, please?

109
00:06:55,214 --> 00:06:56,649
You said the dealer got away?

110
00:06:56,716 --> 00:06:59,385
We swooped, he ran, and we couldn't find what he tossed.

111
00:06:59,452 --> 00:07:00,586
You search the girl?

112
00:07:00,653 --> 00:07:04,257
Yeah. Female officer found five baggies of green plant material, could be marijuana.

113
00:07:04,323 --> 00:07:05,124
Five baggies.

114
00:07:05,191 --> 00:07:07,293
We need to run a presumptive test and weigh it.

115
00:07:07,360 --> 00:07:08,661
Yes, you do. Okay.

116
00:07:08,728 --> 00:07:11,631
Bag it, tag it, and get it to my lab, please.

117
00:07:11,697 --> 00:07:13,332
Yes, sir. What about the girl?

118
00:07:13,399 --> 00:07:14,500
I'll transport her, thank you.

119
00:07:14,567 --> 00:07:16,335
You got it, Lieutenant.

120
00:07:16,402 --> 00:07:18,171
Marisol.

121
00:07:18,237 --> 00:07:20,273
Lieutenant Caine, I am so sorry.

122
00:07:20,339 --> 00:07:21,541
I just... I didn't want to call Eric.

123
00:07:21,607 --> 00:07:24,177
What happened?

124
00:07:24,243 --> 00:07:29,348
I made a buy for myself, and the police saw the whole thing.

125
00:07:30,750 --> 00:07:32,552
Am I under arrest?

126
00:07:32,618 --> 00:07:35,354
You are.

127
00:07:35,421 --> 00:07:36,556
You want to come with me?

128
00:07:38,057 --> 00:07:40,693
CAINE: Come on.

129
00:07:50,336 --> 00:07:51,771
I'd never hurt Paul Sanders.

130
00:07:51,838 --> 00:07:53,372
The guy was my friend.

131
00:07:53,439 --> 00:07:55,208
We trained in the seminar together.

132
00:07:55,274 --> 00:07:57,443
Listen, you got to help me out here.

133
00:07:57,510 --> 00:08:00,279
Couple things I don't understand Okay.

134
00:08:00,346 --> 00:08:03,282
Now, you went up to this room last night to have sex, right?

135
00:08:03,349 --> 00:08:04,617
Had the girl with you?

136
00:08:04,684 --> 00:08:06,285
It's the ultimate close.

137
00:08:06,352 --> 00:08:08,354
Kind of an end game for pickup artists?

138
00:08:08,421 --> 00:08:10,122
Yeah, the Big Kahuna.

139
00:08:10,189 --> 00:08:11,724
Then I open the closet, and Paul's body falls out.

140
00:08:11,791 --> 00:08:14,227
Okay, see, here's where I don't get.

141
00:08:14,293 --> 00:08:18,097
You're getting ready to jump in bed, and you're looking for a closet?

142
00:08:19,165 --> 00:08:27,006
This jacket cost 1,500 bucks Well, who the hell worries about a jacket when you're getting ready to get into somebody's pants?

143
00:08:27,073 --> 00:08:28,207
Women notice neatness.

144
00:08:28,274 --> 00:08:30,309
You learn that in your little seminar?

145
00:08:31,611 --> 00:08:34,212
Yeah. "Wardrobe is a weapon."

146
00:08:34,280 --> 00:08:36,148
It's one of our first lessons.

147
00:08:36,215 --> 00:08:43,054
Well, let me tell you a little secret about PD seminars: The guy that calls in a murder usually knows a lot more than he's saying.

148
00:08:43,121 --> 00:08:45,591
Now, we're going to keep your wardrobe right here with us.

149
00:08:45,658 --> 00:08:47,026
How's that sound?

150
00:08:47,827 --> 00:08:49,729
How well did you know the victim?

151
00:08:49,795 --> 00:08:51,998
Paul was one of my students.

152
00:08:52,064 --> 00:08:53,532
Yeah, we heard about your seminar.

153
00:08:53,599 --> 00:08:55,268
What exactly is it that you teach?

154
00:08:55,334 --> 00:08:59,005
I instruct confidence-challenged men in the art of picking up women.

155
00:08:59,071 --> 00:09:00,539
WOLFE: You do that here at your club?

156
00:09:00,606 --> 00:09:03,075
REYNOLDS: Look, my class had nothing to do with this murder.

157
00:09:03,142 --> 00:09:04,076
WOLFE: Okay.

158
00:09:04,143 --> 00:09:05,711
We'll see about that.

159
00:09:05,778 --> 00:09:07,146
No. You don't understand.

160
00:09:07,213 --> 00:09:09,282
I can't be connected to this.

161
00:09:09,348 --> 00:09:10,249
I got a book coming out.

162
00:09:10,316 --> 00:09:12,118
My seminar's going worldwide.

163
00:09:12,184 --> 00:09:14,186
I'm about to become a household name.

164
00:09:14,253 --> 00:09:17,957
I appreciate your PR problem, but we have a homicide to investigate.

165
00:09:18,024 --> 00:09:18,691
Hey.

166
00:09:18,758 --> 00:09:19,558
What's in the jar?

167
00:09:20,793 --> 00:09:24,497
That's how we build our target database.

168
00:09:24,563 --> 00:09:25,731
DUQUESNE: "Target?"

169
00:09:25,798 --> 00:09:27,300
It's a seminar term.

170
00:09:27,366 --> 00:09:30,436
Girls write their names, numbers, they put them in the jar, they get on our list.

171
00:09:30,503 --> 00:09:32,104
And then they invite their friends.

172
00:09:32,171 --> 00:09:33,739
And they come to our parties.

173
00:09:33,806 --> 00:09:37,343
Maybe one of them was put off by being referred to as a target.

174
00:09:37,410 --> 00:09:38,678
We should take it to the lab.

175
00:09:38,744 --> 00:09:43,015
WOLFE: Mr. Reynolds, we're going to need your clothes for exclusionary purposes.

176
00:09:47,253 --> 00:09:50,389
Just make sure I get it back...

177
00:09:50,456 --> 00:09:53,225
this is my lucky shirt.

178
00:09:59,332 --> 00:10:00,333
Hey.

179
00:10:02,435 --> 00:10:04,537
So, did you get anything from our victim's shirt?

180
00:10:04,603 --> 00:10:05,237
Paul Sanders?

181
00:10:05,304 --> 00:10:08,274
Your basic polyester blend-- cheap and cheesy.

182
00:10:08,341 --> 00:10:09,608
Yeah.

183
00:10:09,675 --> 00:10:13,112
What about that weird fiber I gave you that I lifted from his shirt?

184
00:10:13,179 --> 00:10:14,580
They are weird. Check this out.

185
00:10:16,816 --> 00:10:20,319
The fibers I pulled are like silk, but look at this cross-section.

186
00:10:20,386 --> 00:10:21,320
Oh, yeah...

187
00:10:21,387 --> 00:10:23,189
Looks like a-a dumbbell.

188
00:10:23,255 --> 00:10:26,425
The breaking strength is the highest I've seen in a natural fiber.

189
00:10:26,492 --> 00:10:27,460
So it's from a plant?

190
00:10:27,526 --> 00:10:29,195
That's right.

191
00:10:29,261 --> 00:10:30,062
What is it, hemp?

192
00:10:30,129 --> 00:10:31,130
Nope.

193
00:10:31,197 --> 00:10:32,365
You're looking at soy.

194
00:10:32,431 --> 00:10:36,369
Whoever attacked him had on clothes made of woven soy fibers.

195
00:10:36,435 --> 00:10:39,405
Well, I've got two suspects, that narrows things.

196
00:10:39,472 --> 00:10:41,207
They both had red shirts.

197
00:10:41,273 --> 00:10:42,041
Wayne Reynolds?

198
00:10:42,108 --> 00:10:44,043
And Todd Manning.

199
00:10:44,110 --> 00:10:47,380
Do me a favor, uh, run the soy fiber against their shirts, and let me know.

200
00:10:47,446 --> 00:10:48,414
Thanks.

201
00:10:48,481 --> 00:10:49,482
Sure.

202
00:11:06,165 --> 00:11:07,266
Hey.

203
00:11:07,333 --> 00:11:07,333
Hey.

204
00:11:07,333 --> 00:11:12,304
So, Valera said all victim blood on the ice pick and Joseph found no prints.

205
00:11:12,371 --> 00:11:14,206
Well, I may have something.

206
00:11:14,273 --> 00:11:20,346
I entered all of the information cards from the club jar as writing samples into the spec comparator.

207
00:11:20,413 --> 00:11:21,380
Running them against...?

208
00:11:21,447 --> 00:11:22,782
The "L" on the victim's chest.

209
00:11:22,848 --> 00:11:24,450
Known against the unknown.

210
00:11:24,517 --> 00:11:27,053
All these women thought that they were dates, not targets.

211
00:11:27,119 --> 00:11:30,256
Yeah, well, one of 'em doubles back on her "L's."

212
00:11:30,322 --> 00:11:31,457
Are you okay?

213
00:11:31,524 --> 00:11:32,792
Yeah. Why?

214
00:11:32,858 --> 00:11:33,759
Because you're squinting.

215
00:11:33,826 --> 00:11:36,295
I'm-I'm tired.

216
00:11:36,362 --> 00:11:38,097
It's not from the nail injury?

217
00:11:38,164 --> 00:11:39,598
Oh, that's old news.

218
00:11:39,665 --> 00:11:41,100
Okay, you're not having eye trouble?

219
00:11:41,167 --> 00:11:44,303
Yeah, I am, because I'm working a double, and my eyes are fried.

220
00:11:44,370 --> 00:11:46,439
Okay.

221
00:11:48,340 --> 00:11:50,076
So looped "L's."

222
00:11:50,142 --> 00:11:58,517
( beeping ) ( louder beeps ) ( beeping ) Looks like Heather Larkin.

223
00:11:58,584 --> 00:12:02,288
All right, I'll talk to her, and you find out about my soy shirt, okay?

224
00:12:02,354 --> 00:12:04,390
All right, you got a plan.

225
00:12:05,624 --> 00:12:08,427
Yeah, I was there at the private party.

226
00:12:08,494 --> 00:12:10,496
Did you meet our victim, Paul Sanders?

227
00:12:10,563 --> 00:12:11,697
Matter of fact, I did.

228
00:12:11,764 --> 00:12:13,299
I met him at the bar.

229
00:12:13,365 --> 00:12:15,601
We spoke. He seemed nice.

230
00:12:15,668 --> 00:12:20,272
♪ ♪ Something's on your blouse.

231
00:12:20,339 --> 00:12:23,342
Oh, my God, I'm so embarrassed.

232
00:12:23,409 --> 00:12:25,177
It'll be our little secret.

233
00:12:25,244 --> 00:12:26,645
So, what happened next?

234
00:12:26,712 --> 00:12:29,281
Everything turned, that's what happened.

235
00:12:29,348 --> 00:12:31,050
Turned how?

236
00:12:31,117 --> 00:12:33,052
The guy started working a game on me.

237
00:12:33,119 --> 00:12:34,253
Game?

238
00:12:34,320 --> 00:12:36,222
The lint game.

239
00:12:36,288 --> 00:12:38,290
Apparently, that's the ice breaker.

240
00:12:38,357 --> 00:12:40,693
The neg, the intentional insult.

241
00:12:40,759 --> 00:12:42,695
The kiss close.

242
00:12:42,761 --> 00:12:44,597
It was pathetic.

243
00:12:44,663 --> 00:12:47,099
Pick a number between one and ten.

244
00:12:48,434 --> 00:12:50,236
How did you do that?

245
00:12:50,302 --> 00:12:53,272
It wasn't me. It was us.

246
00:12:53,339 --> 00:12:56,675
Did he pick you up?

247
00:12:56,742 --> 00:13:00,446
You mean, did I go upstairs with him? Yes.

248
00:13:00,513 --> 00:13:02,481
Yes, I did. I gave him a pass.

249
00:13:02,548 --> 00:13:05,384
I thought things would get better.

250
00:13:05,451 --> 00:13:07,486
What happened when you got upstairs?

251
00:13:07,553 --> 00:13:10,389
It got worse.

252
00:13:10,456 --> 00:13:12,358
Come on, babe.

253
00:13:12,424 --> 00:13:14,193
We both know why we're here.

254
00:13:14,260 --> 00:13:17,329
You thought I would just fall into bed with you?

255
00:13:17,396 --> 00:13:17,396
Yeah.

256
00:13:17,396 --> 00:13:18,000
( scoffs ) Yeah.

257
00:13:18,000 --> 00:13:20,499
( scoffs ) You disgust me.

258
00:13:20,566 --> 00:13:21,634
( scoffs ) Loser!

259
00:13:21,700 --> 00:13:23,536
Ow!

260
00:13:26,405 --> 00:13:28,207
What a bitch!

261
00:13:28,274 --> 00:13:32,311
So, you wrote the "L" on his chest, and it stood for "loser."

262
00:13:32,378 --> 00:13:33,646
That's what the guy was.

263
00:13:33,712 --> 00:13:36,248
When I ran out of there, he was still calling me names.

264
00:13:36,315 --> 00:13:37,583
Very much alive.

265
00:13:37,650 --> 00:13:41,253
You know, the problem is that we can't confirm that.

266
00:13:42,788 --> 00:13:48,060
Look, I'm sorry the guy's dead, but I'm not surprised.

267
00:13:48,127 --> 00:13:50,029
That's kind of callous, isn't it?

268
00:13:50,095 --> 00:13:51,363
I'm callous?

269
00:13:51,430 --> 00:13:53,566
These guys-- they treat women like they're disposable.

270
00:13:53,632 --> 00:13:55,501
Little door prizes in their game.

271
00:13:55,568 --> 00:13:57,136
They don't even want us.

272
00:13:57,203 --> 00:14:00,039
They just want to be able to show each other that they got us.

273
00:14:00,105 --> 00:14:01,507
So what were you doing there, then?

274
00:14:01,574 --> 00:14:05,511
Getting disillusioned, and I'm not the only one.

275
00:14:05,578 --> 00:14:07,646
It could be any girl out there.

276
00:14:23,162 --> 00:14:24,697
Lieutenant Caine.

277
00:14:24,763 --> 00:14:26,265
I got your page.

278
00:14:26,332 --> 00:14:29,768
This just came in from MDPD, special processing.

279
00:14:29,835 --> 00:14:32,071
This is priority one, Aaron.

280
00:14:32,137 --> 00:14:33,339
Five baggies, sizable amount.

281
00:14:33,405 --> 00:14:34,607
Follow routine protocol?

282
00:14:34,673 --> 00:14:35,774
To the letter.

283
00:14:35,841 --> 00:14:37,409
Random sample, two of the bags.

284
00:14:37,476 --> 00:14:41,347
You must weight and analyze this accurately, okay?

285
00:14:41,413 --> 00:14:42,414
Yes, sir.

286
00:14:42,481 --> 00:14:43,616
And the name?

287
00:14:43,682 --> 00:14:45,751
Just as it appears in the report.

288
00:14:48,087 --> 00:14:50,122
Yes, sir.

289
00:14:50,189 --> 00:14:51,323
I'll find you.

290
00:14:51,390 --> 00:14:53,092
Thank you.

291
00:14:53,158 --> 00:14:55,361
( elevator bell dings )

292
00:15:01,767 --> 00:15:03,269
Mari?

293
00:15:03,335 --> 00:15:05,271
Eric. Hi.

294
00:15:05,337 --> 00:15:08,007
I thought we weren't having lunch until tomorrow.

295
00:15:08,073 --> 00:15:10,409
We're not.

296
00:15:10,476 --> 00:15:13,612
So, what's my sister doing here in the middle of the day?

297
00:15:13,679 --> 00:15:16,015
Eric, I, um...

298
00:15:16,081 --> 00:15:18,117
Eric?

299
00:15:18,183 --> 00:15:19,985
You got a minute?

300
00:15:29,194 --> 00:15:31,130
Somebody want to tell me what's going on?

301
00:15:31,196 --> 00:15:33,699
Marisol is in trouble.

302
00:15:33,766 --> 00:15:35,434
Marisol, talk to me.

303
00:15:37,269 --> 00:15:39,305
I-I made a buy near the pier.

304
00:15:39,371 --> 00:15:42,608
CAINE: I intervened on the arrest.

305
00:15:42,675 --> 00:15:44,643
And?

306
00:15:44,710 --> 00:15:47,479
I lied to Lieutenant Caine.

307
00:15:47,546 --> 00:15:49,682
I said it was just for me, but I, um...

308
00:15:49,748 --> 00:15:51,350
I also bought for my group.

309
00:15:51,417 --> 00:15:53,686
You bought for your entire cancer support group?

310
00:15:53,752 --> 00:15:55,321
They're in so much pain, Eric.

311
00:15:55,387 --> 00:15:57,289
Most of them can't get around.

312
00:15:58,324 --> 00:16:00,092
How much, H?

313
00:16:00,159 --> 00:16:01,293
Five bags total.

314
00:16:01,360 --> 00:16:03,462
Marisol, you realize what you've done?

315
00:16:03,529 --> 00:16:03,529
Huh?

316
00:16:03,529 --> 00:16:05,297
I did it for them.

317
00:16:05,364 --> 00:16:07,333
Look, I don't care who you did it for.

318
00:16:07,399 --> 00:16:11,236
You buy more than an ounce with intention to distribute, it gets kicked up to a felony.

319
00:16:11,303 --> 00:16:13,172
You could do ten years.

320
00:16:13,238 --> 00:16:15,074
Well-Well, what do I do?

321
00:16:15,140 --> 00:16:17,476
CAINE: Okay, here's what I want you to do.

322
00:16:17,543 --> 00:16:20,412
Marisol, you talk to no one, and Eric, you've got to stay away from this.

323
00:16:20,479 --> 00:16:21,513
You understand?

324
00:16:21,580 --> 00:16:23,449
H, I can't let you take the fall on this one.

325
00:16:23,515 --> 00:16:26,218
Okay, I don't want you to worry about that right now. Marisol?

326
00:16:26,285 --> 00:16:27,319
Where-Where are we going?

327
00:16:27,386 --> 00:16:28,520
We're going to booking.

328
00:16:28,587 --> 00:16:30,222
You hang in there, Eric. Come on.

329
00:16:30,289 --> 00:16:32,358
Right here.

330
00:16:36,362 --> 00:16:42,201
( sighs ) Soy clothes-- good for the environment, women love them.

331
00:16:42,267 --> 00:16:43,202
Everybody wins.

332
00:16:43,268 --> 00:16:44,236
Not you.

333
00:16:44,303 --> 00:16:49,375
We processed your clothes and found soy fibers from your shirt on the shirt of the victim.

334
00:16:49,441 --> 00:16:51,310
Paul was my student.

335
00:16:51,377 --> 00:16:52,344
There's nothing unusual about that.

336
00:16:52,411 --> 00:16:55,114
We're buddies, we're all just hanging out.

337
00:16:55,180 --> 00:16:57,416
♪ ♪

338
00:17:02,421 --> 00:17:08,727
Unfortunately for you, we found hundreds of fibers on your buddy's shirt that was murdered.

339
00:17:08,794 --> 00:17:11,396
So, what are you saying?

340
00:17:11,463 --> 00:17:13,165
Transfer wasn't passive.

341
00:17:13,232 --> 00:17:15,166
It most likely got there from some sort of friction.

342
00:17:15,233 --> 00:17:17,403
It tells me the two of you had an altercation.

343
00:17:17,469 --> 00:17:20,038
Wow.

344
00:17:20,105 --> 00:17:22,241
Smart and beautiful.

345
00:17:22,307 --> 00:17:24,742
It's a rare combination.

346
00:17:24,810 --> 00:17:27,279
Let's talk about the altercation.

347
00:17:27,346 --> 00:17:29,314
Too bad you're a woman in a man's world, you know?

348
00:17:29,381 --> 00:17:34,253
I bet they call you a secretary with a gun when you're not around.

349
00:17:36,488 --> 00:17:39,625
Actually, I do type almost as well as I shoot.

350
00:17:41,560 --> 00:17:43,595
Throwing a neg doesn't work on me.

351
00:17:43,662 --> 00:17:45,364
What's your beef with the victim?

352
00:17:48,767 --> 00:17:53,772
When Paul first came to me, he couldn't pick up a check, let alone a girl.

353
00:17:53,839 --> 00:17:56,041
I sharpened his instincts.

354
00:17:56,108 --> 00:17:58,377
I turned Paul into a pro.

355
00:17:58,444 --> 00:18:02,514
Then I find out he's going out on his own, starting his own seminar.

356
00:18:02,581 --> 00:18:03,615
You can't do this.

357
00:18:03,682 --> 00:18:04,616
You can't stop me.

358
00:18:04,683 --> 00:18:06,351
Yeah? This is my life's work.

359
00:18:06,418 --> 00:18:09,121
Hey, I got my own version, and I'm going to get rich off it.

360
00:18:09,188 --> 00:18:09,188
Yeah?

361
00:18:09,188 --> 00:18:10,289
Yeah.

362
00:18:10,355 --> 00:18:12,624
I'll take you down.

363
00:18:16,495 --> 00:18:20,332
Yeah we argued, I admit it, but I didn't kill him.

364
00:18:20,399 --> 00:18:26,138
Look, I lead my first seminar in New York City tomorrow.

365
00:18:26,205 --> 00:18:28,340
My website's getting a thousand hits a day.

366
00:18:28,407 --> 00:18:30,509
You're not going anywhere, Mr. Reynolds.

367
00:18:30,576 --> 00:18:32,978
You're a suspect in a murder investigation.

368
00:18:34,313 --> 00:18:38,317
( phone dialing ) Hey, Ryan, it's Calleigh.

369
00:18:38,383 --> 00:18:40,352
Would you do something for me?

370
00:18:40,419 --> 00:18:41,420
Hey, Alexx.

371
00:18:41,487 --> 00:18:42,621
Hey.

372
00:18:42,688 --> 00:18:44,122
Did you post Paul Sanders, yet?

373
00:18:44,189 --> 00:18:45,190
Just about to start.

374
00:18:45,257 --> 00:18:46,458
What do you need, honey?

375
00:18:46,525 --> 00:18:48,026
We're running cold on suspects.

376
00:18:48,093 --> 00:18:51,663
I just want to take another look through his things, see if I can find anything.

377
00:18:51,730 --> 00:18:53,198
Hmm, they're in those bags.

378
00:18:53,265 --> 00:18:54,700
Did he have a belt pack with him?

379
00:18:54,766 --> 00:18:56,368
Mm-hmm.

380
00:18:56,435 --> 00:18:58,637
Boy had some freaky stuff in it, too.

381
00:18:58,704 --> 00:19:01,373
WOLFE: Pack of break mints, condoms.

382
00:19:01,440 --> 00:19:03,141
Doesn't sound so freaky.

383
00:19:03,208 --> 00:19:05,110
He had a bag of lint.

384
00:19:05,177 --> 00:19:07,246
Oh, yeah, they hand those out at the seminars.

385
00:19:07,312 --> 00:19:10,282
They're like, uh, props for pickup artists.

386
00:19:10,349 --> 00:19:12,251
Whatever happened to dinner and a movie?

387
00:19:12,317 --> 00:19:14,653
I don't know. It's like a war to these guys.

388
00:19:14,720 --> 00:19:16,455
Well, that's just wrong.

389
00:19:19,124 --> 00:19:21,326
And so's this.

390
00:19:23,395 --> 00:19:25,330
What? What is it?

391
00:19:25,397 --> 00:19:27,566
He has a ring indentation.

392
00:19:27,633 --> 00:19:28,967
What's that tell you?

393
00:19:29,034 --> 00:19:30,569
Evidence of a wedding ring.

394
00:19:30,636 --> 00:19:32,104
Paul Sanders is married?

395
00:19:32,170 --> 00:19:35,374
Well, that's what his finger's telling me.

396
00:19:35,440 --> 00:19:37,543
Let me see. Where-Where is it?

397
00:19:37,609 --> 00:19:42,147
Band of indented skin, right there.

398
00:19:43,615 --> 00:19:46,451
Oh, yeah, yeah, I see that. That's interesting.

399
00:19:46,518 --> 00:19:48,287
You can't see it, can you?

400
00:19:48,353 --> 00:19:49,621
Yes, I can.

401
00:19:49,688 --> 00:19:52,124
Your eye's worse. Don't lie to me, Ryan.

402
00:19:52,190 --> 00:19:53,392
No, my eye got better.

403
00:19:53,458 --> 00:19:55,260
You took all the pills I prescribed you?

404
00:19:55,327 --> 00:19:56,228
Yes.

405
00:19:56,295 --> 00:19:59,698
Then it's not getting better, 'cause an infection would've cleared up by now.

406
00:19:59,765 --> 00:20:02,534
Look, Alexx, I really appreciate your concern.

407
00:20:02,601 --> 00:20:06,271
I really do, but I'm working on a case right now.

408
00:20:08,740 --> 00:20:10,776
I got to find this guy's wife.

409
00:20:10,842 --> 00:20:13,278
Tell her she's a widow.

410
00:20:20,285 --> 00:20:22,454
Someone...

411
00:20:22,521 --> 00:20:24,256
stabbed him?

412
00:20:24,323 --> 00:20:28,093
With an ice pick.

413
00:20:28,160 --> 00:20:37,336
( sighs ) Look, I-I know this is difficult for you, Mrs. Sanders, but were you at the club with your husband last night?

414
00:20:37,402 --> 00:20:39,137
What?

415
00:20:39,204 --> 00:20:41,306
I was at home last night.

416
00:20:46,211 --> 00:20:46,211
Do you mind if I...?

417
00:20:46,211 --> 00:20:48,000
No.

418
00:20:48,000 --> 00:20:48,000
Do you mind if I...?

419
00:20:48,000 --> 00:20:48,080
No.

420
00:20:48,880 --> 00:20:51,617
How did you burn your arm?

421
00:20:51,683 --> 00:20:54,152
Oh, I...

422
00:20:54,219 --> 00:20:56,355
I had an accident in the kitchen.

423
00:20:56,421 --> 00:20:58,357
Oh.

424
00:20:58,423 --> 00:21:00,158
That's a unique burn pattern.

425
00:21:00,225 --> 00:21:04,496
It's caused by potassium nitrate in combination with titanium and sulfur.

426
00:21:04,563 --> 00:21:06,665
I don't even know what that means.

427
00:21:06,732 --> 00:21:08,367
Sparklers.

428
00:21:08,433 --> 00:21:12,237
Waitresses at the club carry them with their drink orders.

429
00:21:12,304 --> 00:21:16,041
It's a... sort of a signature of the place.

430
00:21:16,108 --> 00:21:19,244
♪ ♪

431
00:21:28,120 --> 00:21:35,093
( flesh sizzling ) Okay, I was in the club last night, but it's not like you think.

432
00:21:35,160 --> 00:21:38,296
Paul had to go to those clubs to do research.

433
00:21:38,363 --> 00:21:40,198
He was starting a similar business.

434
00:21:40,265 --> 00:21:41,433
We know.

435
00:21:43,602 --> 00:21:46,471
Or was that just what he told you?

436
00:21:47,539 --> 00:21:51,376
I wanted to believe him, but...

437
00:21:51,443 --> 00:21:54,179
I wasn't sure, so...

438
00:21:54,246 --> 00:21:56,281
I followed him.

439
00:21:56,348 --> 00:21:59,251
♪ ♪

440
00:22:09,361 --> 00:22:17,235
When I saw him with that girl, I knew that he wasn't just doing research.

441
00:22:17,302 --> 00:22:19,738
I was so angry.

442
00:22:19,805 --> 00:22:22,274
Angry enough to stab him with an ice pick?

443
00:22:22,340 --> 00:22:24,776
Of course not.

444
00:22:24,843 --> 00:22:27,779
I was too crushed to do anything.

445
00:22:29,815 --> 00:22:32,417
Paul was my whole world.

446
00:22:32,484 --> 00:22:35,253
I just went home and cried.

447
00:22:37,289 --> 00:22:39,291
Weren't you worried about him when he didn't come home?

448
00:22:39,357 --> 00:22:41,460
I just thought he went home with a girl.

449
00:22:41,526 --> 00:22:43,662
So he's done this before?

450
00:22:43,729 --> 00:22:45,530
No.

451
00:22:45,597 --> 00:22:47,766
We've only been married four months.

452
00:22:49,801 --> 00:22:51,369
You're newlyweds?

453
00:22:51,436 --> 00:22:52,537
Yes.

454
00:22:52,604 --> 00:22:53,672
Why?

455
00:22:57,342 --> 00:23:00,345
I'm gonna need you to wait here while I go look into something, okay?

456
00:23:07,652 --> 00:23:11,323
( typing ) A wedding registry.

457
00:23:11,389 --> 00:23:12,190
That's a first.

458
00:23:12,257 --> 00:23:13,425
Need to buy a gift for someone?

459
00:23:13,492 --> 00:23:16,261
No, I need to see what gifts were bought for my suspect.

460
00:23:16,328 --> 00:23:18,130
Paul and Brenda Sanders?

461
00:23:18,196 --> 00:23:20,031
Yeah, they were married about four months ago.

462
00:23:20,098 --> 00:23:22,768
Oh, did you see Delko's sister in the lobby?

463
00:23:22,834 --> 00:23:24,202
No.

464
00:23:24,269 --> 00:23:25,270
I think she's in trouble again.

465
00:23:25,337 --> 00:23:27,606
Last thing she needs.

466
00:23:27,672 --> 00:23:28,740
Leukemia.

467
00:23:28,807 --> 00:23:30,041
Worst kind of cancer.

468
00:23:30,108 --> 00:23:31,443
Keep searching.

469
00:23:32,477 --> 00:23:35,547
Don't tell anyone this, but I think she's got a thing for H.

470
00:23:35,614 --> 00:23:37,249
Cooper, are you writing a blog?

471
00:23:37,315 --> 00:23:38,517
I got a suspect on ice.

472
00:23:38,583 --> 00:23:41,186
Okay.

473
00:23:41,253 --> 00:23:42,387
Paul and Brenda Sanders.

474
00:23:42,454 --> 00:23:43,688
I've tapped into their wedding registry.

475
00:23:43,755 --> 00:23:45,257
All right, about time.

476
00:23:45,323 --> 00:23:46,758
That's pricey stuff.

477
00:23:46,825 --> 00:23:50,028
Crystal punch bowl, bone china...

478
00:23:50,095 --> 00:23:51,530
Fondue set? Who eats fondue?

479
00:23:51,596 --> 00:23:52,597
I do.

480
00:23:52,664 --> 00:23:55,534
That's my point.

481
00:23:55,600 --> 00:23:57,435
Wait, stop. Ice pick.

482
00:23:57,502 --> 00:23:59,237
800 bucks?

483
00:23:59,304 --> 00:24:01,206
Who pays 800 bucks for an ice pick?

484
00:24:01,273 --> 00:24:03,108
All that matters is it's marked "purchased"

485
00:24:03,175 --> 00:24:05,277
and was delivered to the newlyweds' house.

486
00:24:07,312 --> 00:24:08,180
There it is.

487
00:24:08,246 --> 00:24:11,683
Sterling silver, six inch, diamond point.

488
00:24:11,750 --> 00:24:14,019
Just like our murder weapon.

489
00:24:16,288 --> 00:24:17,689
Mrs. Sanders, I'm gonna be blunt.

490
00:24:17,756 --> 00:24:19,758
You're looking very guilty.

491
00:24:19,825 --> 00:24:21,326
I don't know what you mean.

492
00:24:21,393 --> 00:24:26,498
Looks like you used one of your wedding gifts to murder your husband.

493
00:24:26,565 --> 00:24:28,700
That's not true.

494
00:24:28,767 --> 00:24:34,272
If I get a search warrant, and I search your house, am I gonna find an ice pick?

495
00:24:36,308 --> 00:24:37,542
Okay.

496
00:24:37,609 --> 00:24:40,245
Truth is, we had a burglary in our home.

497
00:24:40,312 --> 00:24:41,346
When?

498
00:24:41,413 --> 00:24:43,114
A week ago.

499
00:24:43,181 --> 00:24:46,251
Somebody broke into our garage where we stored all our wedding gifts.

500
00:24:46,318 --> 00:24:47,752
Why didn't you tell me about this before?

501
00:24:47,819 --> 00:24:49,254
I didn't think you'd believe me.

502
00:24:49,321 --> 00:24:50,722
Well, I don't now.

503
00:24:50,789 --> 00:24:51,790
Did you call the cops?

504
00:24:51,857 --> 00:24:56,027
I went down to the police station, I filled out a report and everything.

505
00:24:56,094 --> 00:24:58,296
I need to see that report.

506
00:25:07,038 --> 00:25:10,175
CAINE: Eric.

507
00:25:10,242 --> 00:25:11,743
Where's Aaron?

508
00:25:11,810 --> 00:25:13,211
He had to go to court.

509
00:25:13,278 --> 00:25:14,279
I was just looking, uh...

510
00:25:14,346 --> 00:25:16,982
I was looking at his results.

511
00:25:17,048 --> 00:25:19,217
I can see that.

512
00:25:19,284 --> 00:25:21,186
Tested positive for marijuana.

513
00:25:21,253 --> 00:25:25,056
What was the total weight of the seizure?

514
00:25:25,123 --> 00:25:25,123
Over an ounce.

515
00:25:25,123 --> 00:25:26,725
Yeah.

516
00:25:26,791 --> 00:25:30,095
Which makes it a felony, doesn't it?

517
00:25:30,161 --> 00:25:33,131
Marisol could be facing mandatory jail time.

518
00:25:33,198 --> 00:25:34,466
She won't make it in her condition.

519
00:25:34,532 --> 00:25:36,268
I agree.

520
00:25:36,334 --> 00:25:39,504
What she needs is a lawyer, and I've got some names, Eric.

521
00:25:41,539 --> 00:25:45,644
She doesn't have anything, and I'm... I'm tapped out.

522
00:25:45,710 --> 00:25:45,710
I'm gonna take care of it.

523
00:25:45,710 --> 00:25:47,646
( cell phone ringing ) H, you're doing enough...

524
00:25:47,646 --> 00:25:48,000
Hang on a second.

525
00:25:48,000 --> 00:25:48,000
H, you're doing enough...

526
00:25:48,000 --> 00:25:49,247
Hang on a second.

527
00:25:49,314 --> 00:25:50,649
It's the state attorney.

528
00:25:50,715 --> 00:25:52,150
You think it's about Marisol?

529
00:25:52,217 --> 00:25:53,251
That would be my guess.

530
00:25:53,318 --> 00:25:54,452
Yeah.

531
00:25:54,519 --> 00:25:55,453
Yeah, I'll hold.

532
00:25:55,520 --> 00:25:58,290
How could they know already?

533
00:25:58,356 --> 00:26:00,225
Eric, somebody must have talked.

534
00:26:25,250 --> 00:26:26,451
WEST: Lieutenant?

535
00:26:28,186 --> 00:26:29,287
Lieutenant Caine?

536
00:26:29,354 --> 00:26:30,755
You wanted to see me.

537
00:26:30,822 --> 00:26:32,691
I really would prefer if we did this in my office.

538
00:26:32,757 --> 00:26:34,759
Would it be okay if we did it here?

539
00:26:34,826 --> 00:26:36,995
Fine.

540
00:26:38,830 --> 00:26:42,067
Last week, Eric Delko almost went down on a dope charge.

541
00:26:42,133 --> 00:26:44,269
This week, his sister's facing possession with intent to sell?

542
00:26:44,336 --> 00:26:48,340
Yes. Uh... Ms. West, there are extenuating circumstances in this case.

543
00:26:48,406 --> 00:26:48,406
Like what?

544
00:26:48,406 --> 00:26:50,275
The girl...

545
00:26:52,377 --> 00:26:54,479
The girl has cancer.

546
00:26:54,546 --> 00:26:57,749
And she buys to alleviate nausea from chemotherapy.

547
00:26:57,816 --> 00:26:59,017
That's very convenient.

548
00:26:59,084 --> 00:27:02,187
Well, it happens to be the truth.

549
00:27:02,253 --> 00:27:04,522
You don't need over an ounce to alleviate nausea.

550
00:27:04,589 --> 00:27:06,424
She was planning to sell.

551
00:27:06,491 --> 00:27:08,059
This isn't going away.

552
00:27:08,126 --> 00:27:09,728
Okay.

553
00:27:09,794 --> 00:27:13,198
Just out of curiosity, how did you hear about it?

554
00:27:13,264 --> 00:27:16,301
Eric Delko is one of your CSIs.

555
00:27:16,368 --> 00:27:21,006
There's obviously something wrong in that family, and, by association, your lab.

556
00:27:21,072 --> 00:27:23,308
I hear your concern, but you're not answering my question.

557
00:27:23,375 --> 00:27:26,711
How did you hear about this?

558
00:27:26,778 --> 00:27:29,514
I won't give up my source.

559
00:27:29,581 --> 00:27:32,417
You have a source in my lab.

560
00:27:32,484 --> 00:27:34,986
Don't try and turn this on me. I'm the least of your problems.

561
00:27:36,421 --> 00:27:36,421
We'll talk.

562
00:27:36,421 --> 00:27:37,555
Ms. West...

563
00:27:50,468 --> 00:27:54,205
WOLFE: So tell me, why are we back here at the crime scene?

564
00:27:54,272 --> 00:27:57,342
You take a look at that police report on a burglary at the Sanders' house?

565
00:27:57,409 --> 00:28:00,979
Yeah, I did. It checked.

566
00:28:01,046 --> 00:28:02,580
So the wife's in the clear.

567
00:28:02,647 --> 00:28:04,282
For now.

568
00:28:04,349 --> 00:28:07,619
And our case is stalled.

569
00:28:07,685 --> 00:28:09,621
Well, what are we looking for, anyway?

570
00:28:09,687 --> 00:28:12,323
I don't... I'm-I'm not sure.

571
00:28:12,390 --> 00:28:14,292
( garbled yelling )

572
00:28:17,195 --> 00:28:20,098
You did sweep the room already, didn't you?

573
00:28:20,165 --> 00:28:22,467
Yeah, which means we're probably not gonna find anything.

574
00:28:27,338 --> 00:28:28,273
What's that?

575
00:28:28,339 --> 00:28:31,443
WOLFE: That is...

576
00:28:31,509 --> 00:28:34,179
That is a pen.

577
00:28:34,245 --> 00:28:35,480
It's a pen.

578
00:28:35,547 --> 00:28:36,614
Cannot believe I didn't find this.

579
00:28:41,052 --> 00:28:43,121
The barrel is a smooth, printable surface.

580
00:28:43,188 --> 00:28:47,759
You use the same two fingers when you're writing-- forefinger and thumb in opposing positions.

581
00:28:47,826 --> 00:28:49,394
So we're looking at partials.

582
00:28:49,461 --> 00:28:51,763
Yeah. As long as there's enough ridge detail.

583
00:29:00,071 --> 00:29:02,140
( computer beeps ) DELKO: Karen Manning?

584
00:29:02,207 --> 00:29:03,208
WOLFE: Wait.

585
00:29:05,243 --> 00:29:06,244
What, you know her?

586
00:29:06,311 --> 00:29:08,246
We've interviewed her, but that's not her name.

587
00:29:08,313 --> 00:29:12,050
Manning. Do you think she's related to the guy that found the body?

588
00:29:12,117 --> 00:29:15,220
You told us your name was Heather Larkin.

589
00:29:15,286 --> 00:29:17,555
Heather Larkin's my pen name.

590
00:29:17,622 --> 00:29:19,958
So you're telling me you're a writer?

591
00:29:20,024 --> 00:29:22,093
I write a column for the Miami Globe.

592
00:29:22,160 --> 00:29:24,262
That's what I was doing at that club.

593
00:29:24,329 --> 00:29:28,433
I went undercover to do an exposé on professional pickup artists.

594
00:29:28,500 --> 00:29:30,135
I see.

595
00:29:30,201 --> 00:29:32,170
So, uh... so, it was research.

596
00:29:32,237 --> 00:29:33,505
Exactly.

597
00:29:33,571 --> 00:29:35,573
I let Paul Sanders pick me up so I could learn his techniques.

598
00:29:35,640 --> 00:29:38,076
You disgust me.

599
00:29:38,143 --> 00:29:41,379
Soon as my column's published, you'll never hurt another woman again.

600
00:29:41,446 --> 00:29:41,446
Loser!

601
00:29:41,446 --> 00:29:42,000
Ow! Bitch!

602
00:29:42,000 --> 00:29:42,000
Loser!

603
00:29:42,000 --> 00:29:43,681
Ow! Bitch!

604
00:29:47,519 --> 00:29:49,454
And then he turned up dead.

605
00:29:49,521 --> 00:29:51,656
Not by me.

606
00:29:51,723 --> 00:29:52,724
How about another relative?

607
00:29:52,790 --> 00:29:55,760
Your brother Todd was at the club last night.

608
00:29:55,827 --> 00:29:57,996
I didn't see him.

609
00:29:58,062 --> 00:29:59,597
You know, he found Paul Sanders' body.

610
00:29:59,664 --> 00:30:01,766
Are you trying to tell me you didn't know that?

611
00:30:01,833 --> 00:30:02,734
I had no idea.

612
00:30:02,800 --> 00:30:03,735
Come off it, lady.

613
00:30:03,801 --> 00:30:05,003
What, is he working for you?

614
00:30:05,069 --> 00:30:06,070
Is he a stringer?

615
00:30:06,137 --> 00:30:09,040
No, I learned about this group from my brother.

616
00:30:09,107 --> 00:30:10,175
He was into it.

617
00:30:10,241 --> 00:30:11,709
I didn't like what it did to him.

618
00:30:11,776 --> 00:30:13,645
Did you confront him?

619
00:30:13,711 --> 00:30:14,879
I tried. He got defensive.

620
00:30:14,946 --> 00:30:18,783
He said it was helping him, that it was changing his life.

621
00:30:18,850 --> 00:30:20,652
More like ruining it.

622
00:30:20,718 --> 00:30:23,121
They came up with this nickname, "The Magician,"

623
00:30:23,188 --> 00:30:25,523
like he had some magical touch over women.

624
00:30:25,590 --> 00:30:26,791
It was disgusting.

625
00:30:26,858 --> 00:30:30,128
So by outing them in an exposé, you were trying to save your brother.

626
00:30:30,195 --> 00:30:33,565
They exploit and dehumanize women.

627
00:30:33,631 --> 00:30:35,099
Somebody had to stop them.

628
00:30:35,166 --> 00:30:37,168
And you didn't see your brother there?

629
00:30:37,235 --> 00:30:38,703
No.

630
00:30:38,770 --> 00:30:41,639
And believe me, if I did, I would have told him that...

631
00:30:41,706 --> 00:30:43,374
Told him what?

632
00:30:45,410 --> 00:30:48,179
That he'd become something I hate.

633
00:30:50,782 --> 00:30:52,050
Aaron.

634
00:30:52,116 --> 00:30:53,518
Aaron, what'd you get?

635
00:30:53,585 --> 00:30:53,585
I analyzed the other three baggies, like you asked.

636
00:30:53,585 --> 00:30:54,000
Okay.

637
00:30:54,000 --> 00:30:54,000
I analyzed the other three baggies, like you asked.

638
00:30:54,000 --> 00:30:56,521
Okay.

639
00:30:56,588 --> 00:30:58,656
Weight of the three baggies puts the total over an ounce.

640
00:30:58,723 --> 00:30:58,723
Okay, and what does that mean?

641
00:30:58,723 --> 00:31:00,000
There's a curveball.

642
00:31:00,000 --> 00:31:00,000
Okay, and what does that mean?

643
00:31:00,000 --> 00:31:00,992
There's a curveball.

644
00:31:01,059 --> 00:31:04,295
The first two baggies I sampled were pure marijuana.

645
00:31:04,362 --> 00:31:06,130
The last three, bunk.

646
00:31:06,197 --> 00:31:08,499
Okay, w-wait a second, wait a minute, wait.

647
00:31:08,566 --> 00:31:10,602
Bunk. Define "bunk."

648
00:31:10,668 --> 00:31:11,603
Herb.

649
00:31:11,669 --> 00:31:13,238
Dutch haze, hydroponic buds.

650
00:31:13,304 --> 00:31:15,707
All plant material, all legal.

651
00:31:15,773 --> 00:31:17,575
Legal.

652
00:31:17,642 --> 00:31:18,676
Thank you, Aaron.

653
00:31:18,743 --> 00:31:18,743
Lieutenant.

654
00:31:18,743 --> 00:31:21,012
What?

655
00:31:21,079 --> 00:31:24,015
I'm gonna say this because I feel I have to, all right?

656
00:31:24,082 --> 00:31:28,386
I'm not comfortable that Eric Delko was in this lab alone.

657
00:31:28,453 --> 00:31:30,255
Aaron, I've already dealt with it.

658
00:31:30,321 --> 00:31:32,257
But thank you.

659
00:31:41,699 --> 00:31:43,568
H, I don't care what they say.

660
00:31:43,635 --> 00:31:43,635
I didn't compromise the evidence.

661
00:31:43,635 --> 00:31:45,536
I know that, Eric.

662
00:31:45,603 --> 00:31:48,106
But the state attorney is on her way up right now.

663
00:31:48,172 --> 00:31:50,675
H, I swear on my sister, I didn't touch a thing.

664
00:31:50,742 --> 00:31:53,111
I believe you. Let me work on it.

665
00:31:53,177 --> 00:31:54,646
Here she is.

666
00:31:57,782 --> 00:32:00,351
Well...

667
00:32:00,418 --> 00:32:02,687
That's what I call an effective source.

668
00:32:02,754 --> 00:32:04,689
I don't have a source, I have a case.

669
00:32:04,756 --> 00:32:06,758
Turns out, you don't have a case, ma'am.

670
00:32:06,824 --> 00:32:10,762
The product that was seized on the street is bunk.

671
00:32:10,828 --> 00:32:13,631
Fake? All of it? I only need 20 grams.

672
00:32:13,698 --> 00:32:15,767
Guess what? You're not gonna have them.

673
00:32:17,101 --> 00:32:18,770
Was Eric Delko involved in this testing?

674
00:32:18,836 --> 00:32:21,239
He was not.

675
00:32:21,306 --> 00:32:23,441
But Eric Delko was working in the lab when it was analyzed.

676
00:32:23,508 --> 00:32:25,376
He is a crime scene investigator, ma'am.

677
00:32:25,443 --> 00:32:27,712
Who, just last week, popped positive for dope.

678
00:32:27,779 --> 00:32:31,182
Now that is common knowledge, isn't it?

679
00:32:34,552 --> 00:32:38,222
I will be informing the accreditation board of this anomaly.

680
00:32:38,289 --> 00:32:39,724
You are up for re-accreditation in the spring?

681
00:32:39,791 --> 00:32:42,727
Yes, we are, and we will be ready for the inspection.

682
00:32:42,794 --> 00:32:45,096
Your lab just tampered with evidence.

683
00:32:46,698 --> 00:32:48,800
I'm not letting you get away with it.

684
00:32:48,866 --> 00:32:52,403
I have no doubt.

685
00:32:52,470 --> 00:32:53,638
Why would she do that?

686
00:32:53,705 --> 00:32:55,773
It's called career management, Eric.

687
00:32:59,877 --> 00:33:01,512
All right, well, what do we do?

688
00:33:01,579 --> 00:33:03,715
We need to find this dealer.

689
00:33:03,781 --> 00:33:03,781
Thought he was in the wind.

690
00:33:03,781 --> 00:33:06,000
Not anymore.

691
00:33:06,000 --> 00:33:06,000
Thought he was in the wind.

692
00:33:06,000 --> 00:33:06,150
Not anymore.

693
00:33:16,094 --> 00:33:22,066
Marisol said she scored always from the same guy at the same place.

694
00:33:22,133 --> 00:33:23,701
She give you his M.O.?

695
00:33:23,768 --> 00:33:26,704
Yeah, he'd pull up to the park, hang out and wait for customers.

696
00:33:26,771 --> 00:33:28,706
Okay, so we're looking...

697
00:33:28,773 --> 00:33:30,742
for his calling card.

698
00:33:33,678 --> 00:33:35,713
Got a soda can.

699
00:33:35,780 --> 00:33:37,648
Maybe get some prints.

700
00:33:37,715 --> 00:33:39,751
Well, what do you know?

701
00:33:39,817 --> 00:33:41,185
Hang on.

702
00:33:44,455 --> 00:33:46,758
I think we'll be able to get something from that.

703
00:33:46,824 --> 00:33:48,359
Yes, I bet we will.

704
00:33:48,426 --> 00:33:49,560
Come on.

705
00:33:51,596 --> 00:33:52,630
Any luck?

706
00:33:52,697 --> 00:33:54,632
Got to lick a joint to seal it.

707
00:33:54,699 --> 00:33:55,733
You sound like an expert.

708
00:33:55,800 --> 00:33:57,635
Not me.

709
00:33:57,702 --> 00:34:00,705
I put the DNA into CODIS.

710
00:34:00,772 --> 00:34:02,140
"Keith Gifford."

711
00:34:02,206 --> 00:34:03,741
Priors for possession.

712
00:34:03,808 --> 00:34:04,709
Distribution.

713
00:34:04,776 --> 00:34:06,377
Assault.

714
00:34:06,444 --> 00:34:08,346
Give me his last known address.

715
00:34:08,413 --> 00:34:10,481
Report doesn't list address.

716
00:34:10,547 --> 00:34:12,350
It's got employers. Will that help?

717
00:34:12,417 --> 00:34:13,650
Yeah, it just might.

718
00:34:13,717 --> 00:34:16,554
MAN: What the hell's this about?

719
00:34:16,621 --> 00:34:17,688
You sold weed to my sister.

720
00:34:17,755 --> 00:34:19,322
I don't know what you're talking about.

721
00:34:19,389 --> 00:34:21,359
I got a legitimate job. I don't deal.

722
00:34:21,426 --> 00:34:24,495
I don't think you understand the situation, Keith. You're going to jail.

723
00:34:24,562 --> 00:34:26,431
Jail? I'm going back to work.

724
00:34:26,496 --> 00:34:30,568
Hey. We got a baggie full of joints with your DNA on it.

725
00:34:30,635 --> 00:34:35,540
And to my knowledge, you have three priors in this state for dealing, and you know what that means, don't you?

726
00:34:35,606 --> 00:34:38,409
Your ride is here.

727
00:34:39,710 --> 00:34:42,647
Okay... okay. What can I do?

728
00:34:42,713 --> 00:34:44,282
How can I fix this?

729
00:34:44,348 --> 00:34:47,418
For starters, you can tell the state attorney the truth about your product.

730
00:34:47,485 --> 00:34:48,719
What are you talking about?

731
00:34:48,786 --> 00:34:51,222
It's been stepped on, Keith, that's what I'm talking about.

732
00:34:53,824 --> 00:34:55,726
What do you want to do?

733
00:34:57,829 --> 00:35:00,465
If I tell you the truth, will that reduce my jail time?

734
00:35:00,531 --> 00:35:02,200
It'll go a long way.

735
00:35:02,266 --> 00:35:03,267
Bring him.

736
00:35:05,670 --> 00:35:07,071
Come on, Keith.

737
00:35:11,142 --> 00:35:12,610
GIFFORD: Business has been bad.

738
00:35:12,677 --> 00:35:18,483
I needed a little extra to keep me afloat, so I move a little herb.

739
00:35:18,549 --> 00:35:22,587
Did you, or did you not sell five baggies of marijuana to this woman?

740
00:35:22,653 --> 00:35:25,056
Yeah, the other day.

741
00:35:25,122 --> 00:35:27,492
Only, it wasn't all marijuana.

742
00:35:29,227 --> 00:35:30,161
What was it?

743
00:35:30,228 --> 00:35:33,598
Some of the bags were just some phony stuff I got off the Internet.

744
00:35:33,664 --> 00:35:34,999
How many?

745
00:35:37,268 --> 00:35:38,135
A lot.

746
00:35:38,202 --> 00:35:39,637
Be specific.

747
00:35:39,704 --> 00:35:41,138
Three.

748
00:35:45,076 --> 00:35:49,413
Do you swear, under oath, that Lieutenant Caine did not promise you something in exchange for this statement?

749
00:35:49,480 --> 00:35:51,215
No way.

750
00:35:51,282 --> 00:35:52,483
Look, that's how I make my money.

751
00:35:52,550 --> 00:35:54,685
Most of the time, people don't even notice.

752
00:35:55,853 --> 00:35:57,054
Great.

753
00:35:58,456 --> 00:35:59,557
Ms. West?

754
00:36:03,060 --> 00:36:05,263
Ms. West?

755
00:36:05,329 --> 00:36:06,264
Fine.

756
00:36:06,330 --> 00:36:07,265
Misdemeanor.

757
00:36:07,331 --> 00:36:09,033
It's off my radar.

758
00:36:10,067 --> 00:36:11,702
But your lab isn't.

759
00:36:19,544 --> 00:36:25,216
DUQUESNE: I have never had so many suspects and so little useful evidence.

760
00:36:25,283 --> 00:36:27,351
Did this come from the crime scene?

761
00:36:27,418 --> 00:36:30,454
WOLFE: Um... yeah, it was on a bedside table.

762
00:36:30,521 --> 00:36:34,191
It's an... aromatic disbursement unit.

763
00:36:34,258 --> 00:36:35,393
What?

764
00:36:35,459 --> 00:36:38,696
Fragrances are stored on a disc, then broadcast into a room.

765
00:36:38,763 --> 00:36:40,998
Like a high-tech air freshener?

766
00:36:41,065 --> 00:36:42,033
Yeah, exactly.

767
00:36:43,701 --> 00:36:45,036
( beeps )

768
00:36:47,805 --> 00:36:49,040
It's on a timer.

769
00:36:50,675 --> 00:36:52,076
Why do you have that look?

770
00:36:52,143 --> 00:36:53,711
We may have just broke the case.

771
00:36:56,714 --> 00:37:00,017
Okay, I think I've got this thing figured out.

772
00:37:00,084 --> 00:37:01,652
There are five different fragrances per disc.

773
00:37:01,719 --> 00:37:04,622
And each room is dispersed for half an hour.

774
00:37:04,689 --> 00:37:09,727
"Country pine, jasmine spring, ocean rain, orange spice and sea breeze."

775
00:37:09,794 --> 00:37:12,229
So, each disc plays for two and a half hours.

776
00:37:12,296 --> 00:37:14,065
And we know what time the machine was turned on.

777
00:37:14,131 --> 00:37:14,131
Yeah, 9:30.

778
00:37:14,131 --> 00:37:14,131
!

779
00:37:14,131 --> 00:37:15,666
Exactly.

780
00:37:15,733 --> 00:37:18,736
So, we know which fragrance was being disbursed at which time.

781
00:37:18,803 --> 00:37:20,004
( beeps )

782
00:37:35,786 --> 00:37:37,521
You're going to love this.

783
00:37:37,588 --> 00:37:42,460
I had the lab check the disc, and everything's typical-- except for the last scent.

784
00:37:42,526 --> 00:37:44,095
What is it?

785
00:37:44,161 --> 00:37:45,696
Human pheromones.

786
00:37:45,763 --> 00:37:47,665
Airborne hydrocarbon molecules.

787
00:37:47,732 --> 00:37:48,666
Aphrodisiac.

788
00:37:48,733 --> 00:37:50,534
That's all part of the seduction.

789
00:37:50,601 --> 00:37:54,639
Okay, so human pheromones were the last scent disbursed.

790
00:37:54,705 --> 00:37:57,041
Which gives us a time frame.

791
00:37:57,108 --> 00:37:58,576
11:30 to midnight.

792
00:37:58,643 --> 00:38:00,111
Let's go back to the shirts.

793
00:38:00,177 --> 00:38:01,712
Yeah. Todd Manning's.

794
00:38:01,779 --> 00:38:03,981
Along with everyone else in the room.

795
00:38:18,129 --> 00:38:21,732
♪ ♪

796
00:38:51,595 --> 00:38:55,499
♪ ♪

797
00:39:03,407 --> 00:39:05,342
How'd we do?

798
00:39:05,409 --> 00:39:11,415
Heather Larkin's satin top was exposed to osmanthus oil, citric acid and eucalyptus.

799
00:39:11,482 --> 00:39:12,283
Orange spice.

800
00:39:12,349 --> 00:39:13,951
Yeah, exactly.

801
00:39:14,018 --> 00:39:17,555
Wayne Reynolds' shirt had traces of champagne, cigar smoke and cologne.

802
00:39:17,621 --> 00:39:20,191
What about our victim?

803
00:39:20,257 --> 00:39:26,063
Paul Sanders' shirt was exposed to smoke, sweat, orange spice...

804
00:39:26,130 --> 00:39:27,665
and a heavy dose of pheromones.

805
00:39:29,100 --> 00:39:30,668
What about Todd Manning?

806
00:39:30,735 --> 00:39:34,071
He didn't discover the body till around 1:00.

807
00:39:34,138 --> 00:39:36,140
He was saturated in pheromones.

808
00:39:36,207 --> 00:39:39,076
Which we know were being disbursed into the room between 11:30 and midnight.

809
00:39:39,143 --> 00:39:41,512
Which was right around the time of the death.

810
00:39:41,579 --> 00:39:44,615
Todd Manning was in that room at the time of the murder.

811
00:39:44,682 --> 00:39:46,751
I'll call MDPD.

812
00:39:46,817 --> 00:39:48,686
Have them pick up the pickup artist.

813
00:39:48,753 --> 00:39:50,554
Great.

814
00:39:50,621 --> 00:39:53,557
Hey, could've happened when I brought that chick up there.

815
00:39:53,624 --> 00:39:56,127
You-you can't prove a thing.

816
00:39:56,193 --> 00:39:57,428
Actually, we can.

817
00:39:57,495 --> 00:39:59,630
Here's the thing...

818
00:39:59,697 --> 00:40:02,666
that aroma dispenser...

819
00:40:02,733 --> 00:40:04,668
it was on a timer.

820
00:40:04,735 --> 00:40:09,607
We were able to pinpoint exactly what time the pheromones were disbursed into the room.

821
00:40:09,673 --> 00:40:12,409
♪ ♪

822
00:40:23,287 --> 00:40:28,425
We have an instrument called a Z-nose, and it will tell us specifically what odors are found in your shirt.

823
00:40:28,492 --> 00:40:34,765
WOLFE: Your clothes were saturated in pheromones between the hours of 11:30 and midnight.

824
00:40:34,832 --> 00:40:38,169
That's when our M.E. tells us the victim was murdered.

825
00:40:40,304 --> 00:40:41,772
Dude!

826
00:40:41,839 --> 00:40:43,607
That girl's my sister, man.

827
00:40:43,674 --> 00:40:44,642
What'd you do to her?

828
00:40:44,708 --> 00:40:45,776
Did her, dude.

829
00:40:45,843 --> 00:40:48,245
She was begging me to do it again.

830
00:40:48,312 --> 00:40:49,280
Can't wait.

831
00:40:49,346 --> 00:40:50,314
Chick's a winning horse.

832
00:40:50,381 --> 00:40:52,249
That's messed up, man.

833
00:40:52,316 --> 00:40:53,584
She's my sister.

834
00:40:53,651 --> 00:40:55,586
Every chick is somebody's sister.

835
00:40:55,653 --> 00:40:56,654
Get over it.

836
00:41:02,293 --> 00:41:06,163
( flesh tearing; squishing; gurgling )

837
00:41:16,173 --> 00:41:18,442
You didn't bring the ice pick?

838
00:41:19,476 --> 00:41:20,711
Sanders brought it.

839
00:41:20,778 --> 00:41:23,280
It was part of the seminar.

840
00:41:23,347 --> 00:41:26,517
Bring your own high-end stuff to impress the women.

841
00:41:26,584 --> 00:41:28,285
He brought one of his wedding gifts?

842
00:41:28,352 --> 00:41:29,553
Yeah.

843
00:41:29,620 --> 00:41:31,155
Dude was cold.

844
00:41:31,222 --> 00:41:33,424
Now you know why I did it.

845
00:41:33,490 --> 00:41:35,192
A man's got to stand up for his sister.

846
00:41:35,259 --> 00:41:38,429
I mean, blood is blood, you know?

847
00:41:38,495 --> 00:41:39,797
Yeah.

848
00:41:39,864 --> 00:41:41,699
Except Paul Sanders lied to you.

849
00:41:41,765 --> 00:41:44,335
What?

850
00:41:44,401 --> 00:41:45,669
He didn't "close the sale."

851
00:41:45,736 --> 00:41:48,205
What are you talking about?

852
00:41:49,473 --> 00:41:51,609
Your sister didn't let him touch her.

853
00:41:51,675 --> 00:41:53,277
He lied to save face.

854
00:41:53,344 --> 00:41:56,513
She was there to save you...

855
00:41:56,580 --> 00:41:58,182
Magic Man.

856
00:42:04,054 --> 00:42:05,756
Oh, God.

857
00:42:07,691 --> 00:42:11,562
The irony is, where you're going, you may end up being the target.

858
00:42:28,846 --> 00:42:30,581
( handcuffs click )

859
00:42:33,751 --> 00:42:35,619
MARISOL: Lieutenant Caine?

860
00:42:35,686 --> 00:42:37,054
Lieutenant?

861
00:42:38,555 --> 00:42:39,723
Marisol.

862
00:42:39,790 --> 00:42:42,192
I-I don't understand-- they released me.

863
00:42:42,259 --> 00:42:44,728
Well... that can't happen again, can it?

864
00:42:46,230 --> 00:42:47,164
Point taken.

865
00:42:47,231 --> 00:42:49,500
Okay.

866
00:42:49,566 --> 00:42:51,435
Lieutenant, how can I ever thank you?

867
00:42:51,502 --> 00:42:53,637
That's not necessary.

868
00:42:53,704 --> 00:42:55,706
Could I make you dinner?

869
00:42:55,773 --> 00:42:57,741
It's the least that I could do.

870
00:42:57,808 --> 00:43:01,378
( sighs ) You know...

871
00:43:01,445 --> 00:43:02,746
You know, I don't, uh...

872
00:43:02,813 --> 00:43:05,249
I don't think that would be a very good idea.

873
00:43:06,717 --> 00:43:08,252
Because my brother works for you.

874
00:43:08,319 --> 00:43:09,753
Yeah.

875
00:43:09,820 --> 00:43:12,222
That's a part of it.

876
00:43:12,289 --> 00:43:13,157
You know?

877
00:43:13,223 --> 00:43:14,558
It's just dinner.

878
00:43:14,625 --> 00:43:18,429
You know, I make a mean ropa vieja.

879
00:43:18,495 --> 00:43:19,697
You do, huh?

880
00:43:19,763 --> 00:43:21,165
Mm-hmm.

881
00:43:21,231 --> 00:43:22,599
Um...

882
00:43:22,666 --> 00:43:24,034
Okay.

883
00:43:24,101 --> 00:43:26,670
Um...

884
00:43:26,737 --> 00:43:28,405
What time were you thinking?

885
00:43:28,472 --> 00:43:29,707
Eight o'clock?

886
00:43:29,773 --> 00:43:31,608
Eight o'clock.

887
00:43:31,675 --> 00:43:32,710
Great.

888
00:43:32,776 --> 00:43:34,244
I am looking forward to it.

889
00:43:34,311 --> 00:43:36,046
See you then.

890
00:43:36,113 --> 00:43:51,695
Captioning sponsored by CBS, C.S.I. PRODUCTIONS Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
