1
00:00:17,650 --> 00:00:23,656
( laughs ) Dude checking us out.

2
00:00:23,857 --> 00:00:25,225
Where?

3
00:00:25,291 --> 00:00:26,359
Black T.

4
00:00:30,196 --> 00:00:31,798
Pass.

5
00:00:31,865 --> 00:00:32,732
Why?

6
00:00:32,799 --> 00:00:34,134
He's a hottie.

7
00:00:34,200 --> 00:00:35,802
What did I tell you?

8
00:00:35,869 --> 00:00:38,104
Yeah, yeah, surf the watch.

9
00:00:38,171 --> 00:00:40,273
Right, and he's wearing a cheap knock-off.

10
00:00:40,340 --> 00:00:43,676
The plan is to find guys with more money than us.

11
00:00:43,743 --> 00:00:47,213
( laughs, phone ringing ) Yeah, what up?

12
00:00:47,280 --> 00:00:48,715
WOMAN: Help me, please!

13
00:00:48,782 --> 00:00:51,050
What? I can't hear you.

14
00:00:51,117 --> 00:00:52,285
( crying ): He's gonna kill me.

15
00:00:52,352 --> 00:00:54,087
You have to help find Mitch.

16
00:00:54,154 --> 00:00:55,355
Mitch?

17
00:00:55,422 --> 00:00:56,756
Please!

18
00:00:57,090 --> 00:00:58,224
Who is this?

19
00:00:58,291 --> 00:01:00,160
Is that you, Stace?

20
00:01:00,226 --> 00:01:01,294
I think you dropped something.

21
00:01:01,361 --> 00:01:02,295
You have to help.

22
00:01:02,362 --> 00:01:03,563
Very funny.

23
00:01:03,630 --> 00:01:06,132
I don't have time to play games, okay? Bye-bye.

24
00:01:06,199 --> 00:01:08,134
No, don't hang up.

25
00:01:08,201 --> 00:01:10,103
I've been kidnapped.

26
00:01:10,170 --> 00:01:12,071
He's gonna kill me.

27
00:01:12,138 --> 00:01:13,840
You're my only hope.

28
00:01:13,907 --> 00:01:15,141
Please.

29
00:01:15,208 --> 00:01:18,111
Oh, my God. Okay, just... chill.

30
00:01:18,178 --> 00:01:20,280
I'm getting help.

31
00:01:20,346 --> 00:01:22,115
Help!

32
00:01:22,182 --> 00:01:23,416
Chelse?

33
00:01:27,387 --> 00:01:29,556
Somebody! Help!

34
00:01:29,622 --> 00:01:32,525
Help! Please! Whoa, whoa, whoa. Ma'am, stop. You can't be in here.

35
00:01:32,592 --> 00:01:33,827
What's the problem?

36
00:01:33,893 --> 00:01:35,128
I got a call. A girl.

37
00:01:35,195 --> 00:01:36,396
Says he's going to kill her.

38
00:01:36,463 --> 00:01:37,864
You got to help her.

39
00:01:37,931 --> 00:01:39,132
Officer?

40
00:01:39,199 --> 00:01:40,300
Let me see that, please.

41
00:01:40,366 --> 00:01:41,301
Help me, please.

42
00:01:41,367 --> 00:01:42,535
I'm freaking out.

43
00:01:42,602 --> 00:01:44,437
You've got to help her.

44
00:01:44,504 --> 00:01:46,306
Please, help me.

45
00:01:46,372 --> 00:01:48,241
Who is this, please?

46
00:01:48,308 --> 00:01:52,145
( crying ): Mitch. Mitch.

47
00:01:52,212 --> 00:01:53,580
Oh, God help me.

48
00:01:53,646 --> 00:01:54,881
Ma'am, this is Horatio Caine.

49
00:01:54,948 --> 00:01:56,282
I'm a police officer.

50
00:01:56,349 --> 00:01:59,152
Where are you?

51
00:01:59,219 --> 00:02:02,889
( crying ): I don't know. I don't...

52
00:02:02,956 --> 00:02:03,857
MAN: Give me the phone.

53
00:02:03,923 --> 00:02:05,191
Ma'am... MAN: It's over.

54
00:02:05,258 --> 00:02:06,459
Who am I speaking with, please?

55
00:02:06,526 --> 00:02:07,861
I told you to keep your mouth shut.

56
00:02:07,927 --> 00:02:10,597
( woman screams, gunshot ) Ma'am. Ma'am!

57
00:02:10,663 --> 00:02:11,598
Lieutenant?

58
00:02:11,664 --> 00:02:14,234
Here's what I need you to do. Call this in.

59
00:02:14,300 --> 00:02:17,370
We've got a female kidnap vic, location unknown. Anything else to go on?

60
00:02:17,437 --> 00:02:19,572
All we've got is that phone. What's her status?

61
00:02:19,639 --> 00:02:21,574
She's either dead or dying.

62
00:02:21,641 --> 00:02:31,217
Captioning sponsored by CBS, C.S.I. PRODUCTIONS and brought to you by TOYOTA. Moving Forward.

63
00:02:31,284 --> 00:02:36,256
Choose any direction, as long as it's moving forward.

64
00:02:44,597 --> 00:02:53,640
♪ We don't get fooled again ♪ ♪ Don't get fooled again ♪ ♪ No, no! ♪

65
00:03:12,025 --> 00:03:16,963
( trilling beeping ) Got a rush.

66
00:03:17,030 --> 00:03:19,832
COOPER: Is this the cell phone Horatio had sent over?

67
00:03:19,899 --> 00:03:22,268
Clock's ticking, so this is priority one.

68
00:03:22,335 --> 00:03:26,205
I'm getting a warrant to subpoena the service provider for a log of the incoming calls.

69
00:03:26,272 --> 00:03:27,307
It's gonna take too long.

70
00:03:27,373 --> 00:03:30,243
It'd be quicker to find out who she intended to call.

71
00:03:30,310 --> 00:03:31,644
How do you want to do it?

72
00:03:31,711 --> 00:03:33,246
Predictive pattern analysis.

73
00:03:33,313 --> 00:03:34,647
People have habitual dialing patterns.

74
00:03:34,714 --> 00:03:36,249
Means they make predictable mistakes.

75
00:03:36,316 --> 00:03:38,351
Because most people dial with their thumb.

76
00:03:41,287 --> 00:03:42,522
Let's start with what we know.

77
00:03:42,589 --> 00:03:43,990
Beach girl's phone number.

78
00:03:44,057 --> 00:03:50,396
The number's gonna be close, so if the victim intended to dial a two, she could accidentally hit a five, three.

79
00:03:50,463 --> 00:03:53,700
So you're inputting percentage probabilities on misdialed digits.

80
00:03:53,766 --> 00:03:57,337
Narrows the search, gives us a list of possible phone numbers she may have been trying to reach.

81
00:03:57,403 --> 00:03:59,606
You should also know the caller asked for Mitch.

82
00:03:59,672 --> 00:04:00,907
Oh, nice. Okay.

83
00:04:00,974 --> 00:04:02,542
Gives me something else to cross reference.

84
00:04:04,510 --> 00:04:08,948
( dialing ) Here it is, only two digits off from the beach girl's number.

85
00:04:09,015 --> 00:04:11,250
Looks like it's an office number.

86
00:04:11,317 --> 00:04:12,518
Mitchell Collett, Abex Corporation.

87
00:04:12,585 --> 00:04:13,920
Mitch is short for Mitchell.

88
00:04:13,987 --> 00:04:15,321
I'm gonna call Horatio.

89
00:04:15,388 --> 00:04:17,322
All right.

90
00:04:19,325 --> 00:04:20,493
Mitchell Collett?

91
00:04:20,560 --> 00:04:21,928
Miami-Dade.

92
00:04:21,995 --> 00:04:24,497
CAINE: Mr. Collett, we have reason to believe that your wife has been kidnapped.

93
00:04:24,564 --> 00:04:28,401
I know.

94
00:04:28,468 --> 00:04:31,337
You know? Look, I shouldn't even be talking to you people.

95
00:04:31,404 --> 00:04:33,039
The guy on the phone said no cops.

96
00:04:33,106 --> 00:04:34,073
CAINE: So, you've been contacted?

97
00:04:34,140 --> 00:04:35,975
Call came in this morning on my private line.

98
00:04:36,042 --> 00:04:37,644
What did he say?

99
00:04:37,710 --> 00:04:39,545
He said he'd kill her.

100
00:04:39,612 --> 00:04:41,681
They always threaten. That's how they get your attention.

101
00:04:41,748 --> 00:04:45,351
This may just be an exercise in criminal behavior to you, but this is my wife.

102
00:04:45,418 --> 00:04:47,520
Mitch, uh, everything all right?

103
00:04:47,587 --> 00:04:48,955
Heard the police were here.

104
00:04:49,022 --> 00:04:50,289
I'm Dane Daniels.

105
00:04:50,356 --> 00:04:51,691
I'm the CEO here.

106
00:04:51,758 --> 00:04:54,460
I'm afraid this has us all a little rattled.

107
00:04:54,527 --> 00:04:57,063
I understand. Mr. Collett, it is good that they contacted you.

108
00:04:57,130 --> 00:04:59,732
Now what did the voice on the phone sound like?

109
00:05:01,701 --> 00:05:03,670
We're a financial institution.

110
00:05:03,736 --> 00:05:05,638
All our phone calls are monitored.

111
00:05:05,705 --> 00:05:07,340
You want to hear the tape?

112
00:05:07,407 --> 00:05:08,675
I would.

113
00:05:11,110 --> 00:05:12,045
MAN ( on tape ): Got your wife, Mitch.

114
00:05:12,111 --> 00:05:13,546
MITCH: Who the hell is this?

115
00:05:13,613 --> 00:05:15,381
You know who you're talking to? Do you?

116
00:05:15,448 --> 00:05:17,517
Wouldn't play tough guy if I were you, Mitch.

117
00:05:17,583 --> 00:05:18,651
Brenda could get hurt.

118
00:05:18,718 --> 00:05:20,486
Let me talk to my wife right now!

119
00:05:20,553 --> 00:05:21,387
Whoa, whoa, whoa. Down boy.

120
00:05:21,454 --> 00:05:23,022
You want to see her again, it's gonna cost.

121
00:05:23,089 --> 00:05:25,091
I'll pay everything I have, but it's not a lot.

122
00:05:25,158 --> 00:05:26,659
Start getting the money together, I'll call back.

123
00:05:26,726 --> 00:05:29,662
Oh, and, uh, no cops, or she dies.

124
00:05:29,729 --> 00:05:33,099
( turns off tape machine ) Mr. Collett, does your wife have enemies?

125
00:05:33,166 --> 00:05:34,600
No.

126
00:05:34,667 --> 00:05:35,501
She's a homemaker.

127
00:05:35,568 --> 00:05:36,769
How about you?

128
00:05:37,603 --> 00:05:39,972
Our company had massive layoffs this year.

129
00:05:40,039 --> 00:05:42,108
We're under investigation. Do the math.

130
00:05:42,175 --> 00:05:43,743
Everybody knows on Wall Street.

131
00:05:43,810 --> 00:05:46,112
Okay, what do you need from me to get Brenda back?

132
00:05:46,179 --> 00:05:48,781
I need you to stay close and wait for the next call.

133
00:05:48,848 --> 00:05:50,083
Can you do that?

134
00:05:50,149 --> 00:05:53,419
TRIPP: You mind if we search your residence?

135
00:05:53,486 --> 00:05:56,355
I'll get my keys.

136
00:06:06,799 --> 00:06:10,069
It doesn't take a rocket scientist to determine the point of entry.

137
00:06:10,136 --> 00:06:12,371
( woman grunting )

138
00:06:16,709 --> 00:06:19,078
DELKO: Watch your step.

139
00:06:23,116 --> 00:06:24,117
Nice crib.

140
00:06:24,183 --> 00:06:30,656
Yeah. Looks like executive bonuses were up last year.

141
00:06:30,723 --> 00:06:33,159
WOLFE: Yeah, signs of struggle.

142
00:07:03,556 --> 00:07:05,458
We've got a plastic frag.

143
00:07:06,993 --> 00:07:08,461
Looks like it impacted here.

144
00:07:10,997 --> 00:07:12,131
What do you think it is?

145
00:07:12,198 --> 00:07:12,899
Hatch work pattern.

146
00:07:12,965 --> 00:07:15,134
Looks like the grip from a gun.

147
00:07:17,537 --> 00:07:24,544
( gunshot ) Should be enough to run. If we get a suspect, it'd be nice to tie it back to someone.

148
00:07:39,826 --> 00:07:41,694
Is that the broken gun grip?

149
00:07:41,761 --> 00:07:44,063
Yeah. I sent a swab to DNA.

150
00:07:44,130 --> 00:07:45,565
You started without me.

151
00:07:46,599 --> 00:07:48,601
You're late.

152
00:07:51,571 --> 00:07:52,672
So, uh...

153
00:07:52,738 --> 00:07:55,541
that girl, Gloria, you still seeing her?

154
00:07:55,608 --> 00:07:56,642
Not in a while.

155
00:07:56,709 --> 00:08:01,948
You and Natalia-- is, uh...

156
00:08:02,014 --> 00:08:03,549
is everything good there?

157
00:08:05,084 --> 00:08:07,053
What's up, Wolfe?

158
00:08:08,020 --> 00:08:10,590
I went to a party at her house the other night.

159
00:08:10,656 --> 00:08:12,625
You weren't there.

160
00:08:12,692 --> 00:08:14,493
I was the last one to leave.

161
00:08:14,560 --> 00:08:17,163
So, uh...

162
00:08:17,230 --> 00:08:18,764
I was wondering.

163
00:08:18,831 --> 00:08:20,066
Wondering what?

164
00:08:20,132 --> 00:08:21,067
Uh...

165
00:08:21,133 --> 00:08:24,503
You and Natalia. You guys...

166
00:08:24,570 --> 00:08:26,239
still doing your thing?

167
00:08:26,305 --> 00:08:28,774
No.

168
00:08:28,841 --> 00:08:31,177
We're not. We backed off.

169
00:08:33,746 --> 00:08:35,514
Really.

170
00:08:35,581 --> 00:08:36,782
Yeah, really.

171
00:08:36,849 --> 00:08:41,821
Because we were talking and, uh...

172
00:08:43,256 --> 00:08:45,758
You know, I got the feeling that she was interested.

173
00:08:45,825 --> 00:08:47,560
Yeah? Interested in what?

174
00:08:50,863 --> 00:08:52,131
Me.

175
00:08:52,198 --> 00:08:55,768
( chuckling ) She's interested in you?

176
00:08:55,835 --> 00:08:59,038
Yeah. It was just a vibe she was throwing me.

177
00:08:59,105 --> 00:09:00,072
A vibe, huh?

178
00:09:00,139 --> 00:09:01,140
Yeah, yeah, yeah.

179
00:09:01,207 --> 00:09:06,212
And before I did anything, before it went any further, I just want to clear it with you.

180
00:09:07,280 --> 00:09:08,781
You want to clear it with me.

181
00:09:08,848 --> 00:09:10,049
Yeah, yeah, yeah.

182
00:09:10,116 --> 00:09:11,117
I wanted to, uh...

183
00:09:14,253 --> 00:09:16,756
I wanted to get the green light.

184
00:09:20,259 --> 00:09:22,795
You're good to go, man.

185
00:09:22,862 --> 00:09:24,196
Clear for landing.

186
00:09:28,267 --> 00:09:30,670
( raps on counter ) Thank you.

187
00:09:39,412 --> 00:09:40,613
Hey.

188
00:09:40,680 --> 00:09:42,748
Hi.

189
00:09:42,815 --> 00:09:43,749
What's up?

190
00:09:43,816 --> 00:09:45,084
Just grabbing my unsolveds here.

191
00:09:45,151 --> 00:09:47,086
A little job security.

192
00:09:47,153 --> 00:09:50,222
Yeah, I'm dealing with a bit of a jigsaw puzzle myself.

193
00:09:50,289 --> 00:09:53,359
Epithelials from the broken gun grip at the kidnap scene.

194
00:09:53,426 --> 00:09:54,360
No hits on CODIS.

195
00:09:54,427 --> 00:09:56,228
Mmm. Good luck with that.

196
00:09:59,298 --> 00:10:00,833
Heard you had a party.

197
00:10:00,900 --> 00:10:04,370
Well, I mean, it wasn't really like a party party.

198
00:10:04,437 --> 00:10:06,372
I just had some people over.

199
00:10:06,439 --> 00:10:08,641
Yeah. Well, my phone didn't ring.

200
00:10:08,708 --> 00:10:11,110
Because I thought you were working.

201
00:10:11,177 --> 00:10:13,245
You would have known if you called.

202
00:10:14,914 --> 00:10:22,321
You know, I thought that we both decided that we were moving too fast so I guess I was just putting up some boundaries.

203
00:10:22,388 --> 00:10:23,489
Mission accomplished.

204
00:10:23,556 --> 00:10:26,092
DUQUESNE: Sorry to interrupt you guys, kidnap case.

205
00:10:26,158 --> 00:10:29,061
Brenda Collett's cell phone is back on and Cooper's tracked the GPS. Where?

206
00:10:29,128 --> 00:10:32,198
DUQUESNE: A house in Kendall, SWAT's contained it, they're waiting for us.

207
00:10:38,838 --> 00:10:41,207
( indistinct police radio transmissions )

208
00:10:46,178 --> 00:10:47,646
Stay down. Stay down. What've we got on the kidnap case?

209
00:10:47,713 --> 00:10:49,148
Thermal sensor. Reads heat.

210
00:10:49,215 --> 00:10:52,084
Gives us a view inside the house.

211
00:10:52,151 --> 00:10:54,353
We have a clear heat signature of the occupants.

212
00:10:54,420 --> 00:10:56,188
Size, stance, says male.

213
00:10:56,255 --> 00:10:57,857
We think he's armed.

214
00:10:57,923 --> 00:10:59,191
Any sign of a woman?

215
00:10:59,258 --> 00:11:02,161
Second body, right here, prone, giving off heat.

216
00:11:02,228 --> 00:11:04,063
Gotta be alive to do that.

217
00:11:04,130 --> 00:11:05,364
You think it's our kidnap vic?

218
00:11:05,431 --> 00:11:07,166
Her cell phone led us here, so.

219
00:11:07,233 --> 00:11:08,167
DELKO: Wait a minute.

220
00:11:08,234 --> 00:11:10,269
He's pulling something out of his waistband.

221
00:11:10,336 --> 00:11:11,170
You see that?

222
00:11:11,237 --> 00:11:12,204
He's moving down the hall.

223
00:11:12,271 --> 00:11:13,239
He's moving toward the door.

224
00:11:13,305 --> 00:11:14,440
He's coming out the front door!

225
00:11:14,507 --> 00:11:15,841
SWAT LEADER: Confirmed! He's got a gun!

226
00:11:15,908 --> 00:11:16,976
Suspect is armed!

227
00:11:17,043 --> 00:11:24,316
Red Team, he's on the move! ( gunfire ) ( glass shattering ) ( gunfire continues )

228
00:11:29,188 --> 00:11:32,158
( gunfire stops ) Move! Move! Move! Move!

229
00:11:32,224 --> 00:11:33,192
Go! Go! Move! Go! Go!

230
00:11:33,259 --> 00:11:34,794
SWAT LEADER: Let's find the girl.

231
00:11:34,860 --> 00:11:36,395
We're looking for Brenda Collett.

232
00:11:36,462 --> 00:11:38,264
Go, go, go, go. Search the house.

233
00:11:40,933 --> 00:11:43,069
( over radio ): Rear containment. We've made entry.

234
00:11:43,135 --> 00:11:43,936
We've got a female.

235
00:11:44,003 --> 00:11:46,405
Possible kidnap victim, Brenda Collett.

236
00:11:46,472 --> 00:11:47,807
DELKO: Is she alive?

237
00:11:47,873 --> 00:11:49,075
Johnny?

238
00:11:49,141 --> 00:11:50,810
CAINE: Officer. Officer.

239
00:11:50,876 --> 00:11:52,745
Is that Brenda Collett?

240
00:11:52,812 --> 00:11:54,213
DUQUESNE: No.

241
00:11:54,280 --> 00:11:56,148
She's the common law. High as a kite.

242
00:11:56,215 --> 00:11:57,183
Did you find the phone?

243
00:11:57,249 --> 00:11:58,017
Still looking.

244
00:11:58,084 --> 00:12:00,319
And there's no sign of Brenda Collett.

245
00:12:00,386 --> 00:12:02,054
Okay.

246
00:12:02,121 --> 00:12:02,988
DELKO: Unless he stashed her somewhere.

247
00:12:03,055 --> 00:12:06,292
Unfortunately, now he can't tell us where.

248
00:12:06,358 --> 00:12:07,493
There is a problem, Eric.

249
00:12:07,560 --> 00:12:10,396
Check his dental work, please.

250
00:12:16,902 --> 00:12:18,204
His jaw's wired shut.

251
00:12:18,270 --> 00:12:20,840
This injury's at least a couple of weeks old.

252
00:12:20,906 --> 00:12:22,241
Dental wire's already yellow.

253
00:12:23,375 --> 00:12:25,211
Ma'am, hang on a second. Where are you?

254
00:12:25,277 --> 00:12:26,212
BRENDA: I-I don't know.

255
00:12:26,278 --> 00:12:27,213
Ma'am?

256
00:12:27,279 --> 00:12:28,247
MAN: Give me the phone.

257
00:12:28,314 --> 00:12:29,248
It's over!

258
00:12:29,315 --> 00:12:30,416
Who am I speaking with, please?

259
00:12:30,483 --> 00:12:35,254
I told you to keep your mouth shut! ( gunshot ) DELKO: He wouldn't be able to yell with his mouth wired shut.

260
00:12:35,321 --> 00:12:36,288
Bottom line is...

261
00:12:36,355 --> 00:12:38,224
this is not the man on the phone.

262
00:12:54,240 --> 00:12:56,108
DUQUESNE: I bagged a cell phone inside.

263
00:12:56,175 --> 00:12:59,445
I found it on the couch next to where you were lying.

264
00:12:59,512 --> 00:13:01,413
We know it's not yours.

265
00:13:01,480 --> 00:13:03,449
Come on, Kelly, your boyfriend's dead.

266
00:13:03,516 --> 00:13:06,485
Who are you protecting? Where'd you get the phone?

267
00:13:06,552 --> 00:13:09,321
I was looking to score, okay?

268
00:13:09,388 --> 00:13:14,026
When I went to cop, I heard a backfire, I went into the alley and...

269
00:13:14,093 --> 00:13:15,494
free phone.

270
00:13:17,630 --> 00:13:25,471
( engine starting ) ( tires squealing ) ( dialing ) I know what you're thinking.

271
00:13:25,538 --> 00:13:26,805
I didn't steal the phone.

272
00:13:27,973 --> 00:13:29,875
Show us where you found it.

273
00:13:31,577 --> 00:13:36,182
So according to Olive Oyl, she found the phone around here.

274
00:13:36,248 --> 00:13:38,584
Well, if she's lying, we'll know soon enough.

275
00:13:41,587 --> 00:13:43,522
There's tire tracks.

276
00:13:43,589 --> 00:13:46,926
You can barely see them, but they're recent.

277
00:13:48,561 --> 00:13:49,895
I've got a casing.

278
00:13:49,962 --> 00:13:51,597
It's a .45.

279
00:14:01,040 --> 00:14:02,408
Well, I guess our doper was telling the truth.

280
00:14:02,474 --> 00:14:04,343
This is where our vic called from.

281
00:14:04,410 --> 00:14:06,912
That's right. She connected with the girl from the cafe.

282
00:14:06,979 --> 00:14:10,382
Who gets Horatio on the line, suspect hears Brenda's voice...

283
00:14:10,449 --> 00:14:12,451
( crying ): Mitch. Mitch.

284
00:14:12,518 --> 00:14:14,353
BRENDA ( crying ): Oh, God, help me.

285
00:14:14,420 --> 00:14:16,422
I don't know.

286
00:14:16,488 --> 00:14:21,126
I don't... ( gunshot ) Yeah, but if you're a kidnapper, why shoot your meal ticket?

287
00:14:21,193 --> 00:14:22,895
Hopefully, he was just trying to scare her.

288
00:14:22,962 --> 00:14:24,930
All right, I'll get this cell phone to Cooper.

289
00:14:24,997 --> 00:14:27,099
I'm going to get this under the scope.

290
00:14:34,106 --> 00:14:36,108
( beeping )

291
00:14:59,131 --> 00:15:00,099
Horatio, it's Calleigh.

292
00:15:00,165 --> 00:15:03,035
The .45 casing from the alley got an IBIS hit.

293
00:15:03,102 --> 00:15:04,903
Rick Miller.

294
00:15:04,970 --> 00:15:08,007
Look, I told you I don't know Brenda Collett.

295
00:15:08,073 --> 00:15:10,109
That's not true, is it, Rick?

296
00:15:10,175 --> 00:15:11,143
Really?

297
00:15:11,210 --> 00:15:13,279
You also have a .45 that's registered to you.

298
00:15:13,345 --> 00:15:14,113
Isn't that right, Frank?

299
00:15:14,179 --> 00:15:17,449
Yeah, says here you shot an alligator in the Everglades six months ago.

300
00:15:17,516 --> 00:15:19,918
What is that, some sort of macho target practice?

301
00:15:19,985 --> 00:15:21,353
Come on, man, they never found a gun.

302
00:15:21,420 --> 00:15:22,955
Plus, I like the outdoors, man.

303
00:15:23,022 --> 00:15:24,290
Fish and Game recovered casings.

304
00:15:24,356 --> 00:15:25,291
You were there.

305
00:15:25,357 --> 00:15:26,925
Where's the gun now?

306
00:15:26,992 --> 00:15:28,327
It was stolen in a burglary.

307
00:15:28,394 --> 00:15:29,328
Did you report it?

308
00:15:29,395 --> 00:15:30,562
What's the difference, man?

309
00:15:30,629 --> 00:15:33,465
Difference is it was used in a kidnapping this morning, Rick.

310
00:15:38,103 --> 00:15:40,039
Why don't you take another look at that girl, sweet cheeks.

311
00:15:49,315 --> 00:15:52,184
Me and Brenda had a little thing.

312
00:15:52,251 --> 00:15:54,386
( cracks knuckles ) She wanted to break it off.

313
00:15:54,453 --> 00:15:56,355
Rick, it's over, okay?

314
00:15:56,422 --> 00:15:58,057
This was all a mistake.

315
00:15:58,123 --> 00:16:01,994
Nothing that feels this good could be a mistake, baby.

316
00:16:02,061 --> 00:16:03,095
I love my husband, Rick.

317
00:16:03,162 --> 00:16:08,000
You're saying being with him compares to what we have?

318
00:16:08,067 --> 00:16:10,336
It's over.

319
00:16:13,072 --> 00:16:16,175
TRIPP: She broke your heart?

320
00:16:16,241 --> 00:16:18,077
Where'd you meet her?

321
00:16:18,143 --> 00:16:19,411
Abex.

322
00:16:19,478 --> 00:16:21,714
I was working the loading dock over Christmas.

323
00:16:21,780 --> 00:16:23,482
TRIPP: Her husband's company?

324
00:16:23,549 --> 00:16:25,184
Her husband counted beans, you know?

325
00:16:25,250 --> 00:16:28,020
It made no sense she stayed with that pencil neck over me.

326
00:16:28,087 --> 00:16:29,154
I was desperate.

327
00:16:29,221 --> 00:16:30,689
Figured she'd change her mind, you know?

328
00:16:30,756 --> 00:16:32,224
Turn to a real man for protection.

329
00:16:32,291 --> 00:16:33,492
Tell me what happened.

330
00:16:33,559 --> 00:16:35,260
And I want to know right now.

331
00:16:37,296 --> 00:16:40,299
I met this guy in a club the other night.

332
00:16:40,366 --> 00:16:42,501
Paid him 500 bucks to scare her a little.

333
00:16:42,568 --> 00:16:44,403
( rock music playing )

334
00:16:47,406 --> 00:16:48,040
TRIPP: Scare her?

335
00:16:48,107 --> 00:16:50,309
We call that "felony stupid."

336
00:16:50,376 --> 00:16:52,244
Whatever.

337
00:16:52,311 --> 00:16:53,345
He didn't have a gun.

338
00:16:57,116 --> 00:16:59,518
I gave him mine, told him to grab her, drive her around.

339
00:16:59,585 --> 00:17:02,187
Haven't seen him since.

340
00:17:02,254 --> 00:17:03,689
She was supposed to call me, you know?

341
00:17:03,756 --> 00:17:06,090
Yes, but she didn't call you, she called her husband.

342
00:17:06,157 --> 00:17:06,925
So your plan backfired, didn't it?

343
00:17:06,992 --> 00:17:09,261
Yeah, and a lot of good he's done her.

344
00:17:09,328 --> 00:17:11,696
I want to know what his name is, the guy at the club.

345
00:17:11,763 --> 00:17:15,200
Charlie.

346
00:17:15,267 --> 00:17:16,367
Grey Goose and Seven.

347
00:17:16,435 --> 00:17:18,237
Don't know a last.

348
00:17:18,303 --> 00:17:21,807
Hey, man...

349
00:17:21,874 --> 00:17:23,342
I just wanted her back.

350
00:17:23,409 --> 00:17:25,077
So do we, Rick.

351
00:17:35,287 --> 00:17:38,290
DUQUESNE: Rick Miller said this is where he met Charlie.

352
00:17:41,293 --> 00:17:43,095
WOLFE: Excuse me. Yeah?

353
00:17:43,162 --> 00:17:44,263
We're looking for Charlie.

354
00:17:44,329 --> 00:17:45,531
Corner booth? Grey Goose?

355
00:17:45,597 --> 00:17:49,101
DUQUESNE: He would have been with this guy, Rick Miller.

356
00:17:49,168 --> 00:17:51,103
Sound familiar?

357
00:17:53,172 --> 00:17:55,340
Nope. Good luck.

358
00:17:55,407 --> 00:17:57,209
Excuse me?

359
00:17:57,276 --> 00:18:03,215
Look, there's a lot of foot traffic through here and everybody's name is Charlie.

360
00:18:03,282 --> 00:18:05,350
Okay, I catch your drift.

361
00:18:11,824 --> 00:18:13,225
I know Charlie.

362
00:18:13,292 --> 00:18:17,196
He came in here last night with this guy, Rick.

363
00:18:17,262 --> 00:18:18,263
WOLFE: What can you tell us about Charlie?

364
00:18:18,330 --> 00:18:19,331
Crappy tipper.

365
00:18:19,398 --> 00:18:21,500
You always remember the ones that stiff you.

366
00:18:21,567 --> 00:18:22,768
Ah!

367
00:18:24,870 --> 00:18:28,340
( change clanks ) Ah!

368
00:18:29,808 --> 00:18:30,843
I'm sorry, babe.

369
00:18:30,909 --> 00:18:32,411
I'll have to catch you later.

370
00:18:32,478 --> 00:18:34,179
I'll have a little more month at the end of the money.

371
00:18:34,246 --> 00:18:35,347
( chuckling )

372
00:18:37,416 --> 00:18:39,117
He gave me a keychain.

373
00:18:39,184 --> 00:18:42,554
Cheap bastard. I was going to throw it at him the next time he came in.

374
00:18:42,621 --> 00:18:44,823
You wouldn't happen to still have it on you, would you?

375
00:18:44,890 --> 00:18:46,492
Actually...

376
00:18:51,830 --> 00:18:55,267
Huh. Here.

377
00:18:55,334 --> 00:18:57,336
You can have it.

378
00:18:57,402 --> 00:19:00,305
( phone rings ) "C.P.E."

379
00:19:00,372 --> 00:19:02,140
Could be initials.

380
00:19:02,207 --> 00:19:03,175
Hey, Cooper.

381
00:19:03,242 --> 00:19:05,177
Yeah, have Tripp run it.

382
00:19:05,244 --> 00:19:06,712
I'll be right there.

383
00:19:06,778 --> 00:19:09,147
TRIPP: Waitress said you gave her that.

384
00:19:09,214 --> 00:19:11,216
Club valet said you live down the street.

385
00:19:11,283 --> 00:19:12,684
Those your initials, Charlie?

386
00:19:12,751 --> 00:19:14,253
Just for business.

387
00:19:14,319 --> 00:19:16,822
Charles Pelson Enterprises.

388
00:19:16,889 --> 00:19:18,924
CAINE: Impressive. Rick Miller gave you up, Charlie.

389
00:19:18,991 --> 00:19:21,326
TRIPP: Said he paid you $500 to drive the girl around.

390
00:19:21,393 --> 00:19:23,328
I don't know what you're talking about.

391
00:19:23,395 --> 00:19:25,197
Brenda Collett, you idiot!

392
00:19:25,264 --> 00:19:26,798
We already know about the kidnapping.

393
00:19:26,865 --> 00:19:27,799
Where's Brenda?

394
00:19:27,866 --> 00:19:28,767
I don't know.

395
00:19:28,834 --> 00:19:29,868
All right, that's it. You're under arrest.

396
00:19:29,935 --> 00:19:31,270
Stand up.

397
00:19:31,336 --> 00:19:32,337
Stand up! All right, wait!

398
00:19:32,404 --> 00:19:34,206
Just wait!

399
00:19:34,273 --> 00:19:37,276
Look, I meet this guy Rick.

400
00:19:37,342 --> 00:19:40,279
Dude starts crying. He wants me to help him get his girlfriend back.

401
00:19:42,347 --> 00:19:44,349
Just show her this.

402
00:19:44,416 --> 00:19:46,418
Man, it'll scare the hell out of her.

403
00:19:49,988 --> 00:19:52,457
Even wrote up a phony note, make it look legit.

404
00:19:52,524 --> 00:19:54,359
I know that. I want something new.

405
00:19:56,295 --> 00:19:57,362
Sobered up.

406
00:19:57,429 --> 00:20:00,465
Realized I couldn't nab her on my own, so I got a partner.

407
00:20:00,532 --> 00:20:02,301
The smart thing would have been to call the whole thing off.

408
00:20:02,367 --> 00:20:04,870
Yeah, well, I spent the money already.

409
00:20:04,937 --> 00:20:07,306
Me and the guy were supposed to just drive her to the beach.

410
00:20:07,372 --> 00:20:09,908
Then Dillinger, he changes the plan.

411
00:20:09,975 --> 00:20:11,276
Wants to do it for real.

412
00:20:11,343 --> 00:20:12,844
The husband's rich.

413
00:20:12,911 --> 00:20:13,879
We got his wife.

414
00:20:13,946 --> 00:20:16,315
Let's send the ransom note and get the money.

415
00:20:16,381 --> 00:20:17,883
Are you crazy?

416
00:20:17,950 --> 00:20:21,420
( gunshot ) ( grunts )

417
00:20:23,956 --> 00:20:29,328
( tires squeal ) Next thing I know, I'm standing on the side of the road.

418
00:20:29,394 --> 00:20:34,266
The last time I saw her, she was alive.

419
00:20:34,333 --> 00:20:35,968
I don't know where she is.

420
00:20:36,034 --> 00:20:37,035
TRIPP: Well, we got news for you.

421
00:20:37,102 --> 00:20:39,404
You and your buddy just bought a kidnapping charge.

422
00:20:39,471 --> 00:20:45,010
I want to know your buddy's name, Charlie. Give it up or you buy the whole enchilada.

423
00:20:45,077 --> 00:20:46,345
I ain't saying nothing.

424
00:20:46,411 --> 00:20:48,480
You better hope she's still alive.

425
00:20:52,851 --> 00:20:55,554
Hey. Started running the call history.

426
00:20:55,621 --> 00:20:57,489
Brenda Collett's phone. Take a look.

427
00:20:57,556 --> 00:21:01,460
For every call Brenda placed or answered, a call was simultaneously made.

428
00:21:01,526 --> 00:21:04,963
Found out the number's being forwarded to a recording system.

429
00:21:05,030 --> 00:21:06,865
BRENDA: Hey, honey, it's me. Running late, a little late.

430
00:21:06,932 --> 00:21:07,966
Call me back. Hey, Brenda, it's Patty.

431
00:21:08,033 --> 00:21:09,334
Where are you? Call me back.

432
00:21:09,401 --> 00:21:11,269
Hey, honey, it's me, I just told the Kellers we're gonna have to cancel.

433
00:21:11,336 --> 00:21:12,471
Let me know when you're going to be home.

434
00:21:12,537 --> 00:21:15,374
I'll be there in a little while. Talk to you later.

435
00:21:15,440 --> 00:21:18,510
But we already know the company monitors they're calls.

436
00:21:18,577 --> 00:21:20,445
Yeah, the company phones.

437
00:21:20,512 --> 00:21:22,014
This is a cell phone.

438
00:21:22,080 --> 00:21:23,982
Can you trace the recording service?

439
00:21:24,049 --> 00:21:26,385
The recording system's not really going to help us.

440
00:21:26,451 --> 00:21:27,886
We need to find out who's listening to it.

441
00:21:27,953 --> 00:21:29,388
Page me when you know.

442
00:21:37,429 --> 00:21:38,296
Marisol?

443
00:21:38,363 --> 00:21:42,300
Our appointment's at 6:00.

444
00:21:42,367 --> 00:21:43,902
I needed to talk to you.

445
00:21:43,969 --> 00:21:46,371
Okay. What's going on?

446
00:21:46,438 --> 00:21:50,075
After tonight, I want to stop my chemo.

447
00:21:50,142 --> 00:21:53,078
I know I'm going to get sick again, and I'm scared.

448
00:21:53,145 --> 00:21:55,914
Marisol... I just don't want to take that chance.

449
00:21:55,981 --> 00:21:57,516
I understand, but...

450
00:21:57,582 --> 00:22:01,086
if we lose you, then nothing can happen.

451
00:22:07,025 --> 00:22:10,028
Uh...

452
00:22:10,095 --> 00:22:16,068
Well, if this is your decision, you, uh, you have my full support.

453
00:22:16,134 --> 00:22:18,470
Okay?

454
00:22:21,440 --> 00:22:22,808
You're still coming?

455
00:22:22,874 --> 00:22:25,877
Of course I'm coming with you.

456
00:22:25,944 --> 00:22:26,978
Good.

457
00:22:27,045 --> 00:22:31,049
As long as you're with me, I know I'm going to be fine.

458
00:22:31,116 --> 00:22:32,384
And you will be.

459
00:22:32,451 --> 00:22:35,087
So I'll see you at 6:00.

460
00:22:35,153 --> 00:22:36,855
Yeah, I'll see you at 6:00.

461
00:22:36,922 --> 00:22:38,924
Okay.

462
00:22:54,973 --> 00:22:56,074
Lieutenant Caine-- where is he?

463
00:22:56,141 --> 00:22:57,109
Hold on. What's going on?

464
00:22:57,175 --> 00:22:58,076
They just dropped this off.

465
00:22:58,143 --> 00:22:59,444
Who's they? I don't know.

466
00:22:59,511 --> 00:23:02,047
They kidnapped my wife, they were supposed to call me.

467
00:23:02,114 --> 00:23:03,048
I started to open it, but I couldn't.

468
00:23:03,115 --> 00:23:04,950
Please, hurry, somebody's kidnapped my wife.

469
00:23:05,016 --> 00:23:05,984
They were supposed to call me.

470
00:23:06,051 --> 00:23:08,019
They never call... Sir, you keep saying "they."

471
00:23:08,086 --> 00:23:09,254
Who's "they"? I don't know who they are.

472
00:23:09,321 --> 00:23:11,123
If I know who they are... Just hang on. Just hang on.

473
00:23:11,189 --> 00:23:12,124
All right? Please, hurry.

474
00:23:12,190 --> 00:23:13,258
Make sure we do this right.

475
00:23:13,325 --> 00:23:16,428
Okay. I wanted to open it, but I got scared. Please.

476
00:23:16,495 --> 00:23:19,097
All right, give me the box.

477
00:23:22,200 --> 00:23:24,136
Oh, my God.

478
00:23:24,202 --> 00:23:26,404
Oh... Oh, my God.

479
00:23:27,973 --> 00:23:29,775
Brenda-- that's her earring.

480
00:23:29,841 --> 00:23:32,144
There's a note inside, okay?

481
00:23:32,210 --> 00:23:33,779
What does it say?

482
00:23:36,481 --> 00:23:39,918
It says five million by the end of the day...

483
00:23:39,985 --> 00:23:41,553
or Brenda's dead.

484
00:23:59,004 --> 00:24:01,540
Alexx, have you seen Eric?

485
00:24:01,606 --> 00:24:03,742
He hand-carried the ransom note to QD.

486
00:24:03,809 --> 00:24:04,743
Okay.

487
00:24:04,810 --> 00:24:05,977
Horatio. Yeah.

488
00:24:06,044 --> 00:24:07,445
I took a preliminary look.

489
00:24:07,512 --> 00:24:11,082
There's something interesting about this ear.

490
00:24:11,149 --> 00:24:13,151
I don't see any blood Alexx.

491
00:24:13,218 --> 00:24:16,922
Exactly my point.

492
00:24:16,988 --> 00:24:22,127
Sharp pointed weapon slicing through capillaries full of blood would indicate a victim was living.

493
00:24:22,194 --> 00:24:24,229
There's no hemorrhagic tissue.

494
00:24:24,296 --> 00:24:25,831
So what are you saying?

495
00:24:25,897 --> 00:24:29,000
Maybe he killed the girl and then cut her ear off.

496
00:24:29,067 --> 00:24:32,103
So the ear was removed after she was dead.

497
00:24:32,170 --> 00:24:34,873
But there was a ransom note with the ear.

498
00:24:34,940 --> 00:24:37,876
Alexx, this is a game. He wants us to think she's still alive.

499
00:24:37,943 --> 00:24:38,944
We need to verify it's her ear.

500
00:24:39,010 --> 00:24:41,546
Should I ask the husband to bring a DNA reference?

501
00:24:41,613 --> 00:24:43,215
You know what, I'll do it.

502
00:24:43,281 --> 00:24:45,817
Brenda's hairbrush. Thank you. This will be very helpful.

503
00:24:45,884 --> 00:24:47,586
Hanna, the lab, please.

504
00:24:47,652 --> 00:24:51,189
Mr. Collett, I know this is a difficult time.

505
00:24:51,256 --> 00:24:55,560
What are the odds my wife is still alive?

506
00:24:55,627 --> 00:24:56,628
I need to believe in something.

507
00:24:56,695 --> 00:24:57,462
Mr. Collett...

508
00:24:57,529 --> 00:24:59,231
$5 million-- I can't come up with that.

509
00:24:59,297 --> 00:25:00,665
My bosses are rich, not me.

510
00:25:00,732 --> 00:25:02,601
I just make the deals, crunch the numbers.

511
00:25:02,667 --> 00:25:05,670
Mr. Collett, someone is monitoring calls from your wife's phone.

512
00:25:05,737 --> 00:25:07,105
The cell phone?

513
00:25:07,172 --> 00:25:08,573
Who would that be?

514
00:25:08,640 --> 00:25:11,243
I swear to you, Lieutenant, I don't know anything about that.

515
00:25:11,309 --> 00:25:13,044
Please, find Brenda.

516
00:25:13,111 --> 00:25:14,613
CAINE: I will.

517
00:25:25,357 --> 00:25:26,191
Knock, knock.

518
00:25:26,258 --> 00:25:27,058
Hi.

519
00:25:27,125 --> 00:25:28,593
Hey, got a minute?

520
00:25:28,660 --> 00:25:29,594
Uh, yeah.

521
00:25:29,661 --> 00:25:30,629
What's up?

522
00:25:30,695 --> 00:25:33,865
Um, what do you think about Mexican wrestling?

523
00:25:33,932 --> 00:25:37,035
Is that a trick question?

524
00:25:37,102 --> 00:25:41,907
( chuckles ) No, my friend got two tickets at the Miami Olympic Arena.

525
00:25:41,973 --> 00:25:44,809
It's not really something I'm into, but it's hilarious.

526
00:25:44,876 --> 00:25:45,610
They wear masks.

527
00:25:45,677 --> 00:25:48,847
And I thought you and I could go, and we could laugh at it together.

528
00:25:48,914 --> 00:25:49,915
So what do you say?

529
00:25:51,116 --> 00:25:52,817
Well, um...

530
00:25:52,884 --> 00:25:55,654
Wait a minute, are you...

531
00:25:55,720 --> 00:25:56,988
Are you asking me out?

532
00:25:57,055 --> 00:26:01,293
Uh... yeah. Yeah, I guess in a way I am.

533
00:26:01,359 --> 00:26:03,762
Well, uh...

534
00:26:03,828 --> 00:26:09,267
Because, uh... I mean, you know that I'm seeing someone, right?

535
00:26:09,334 --> 00:26:13,972
Oh.

536
00:26:14,039 --> 00:26:16,808
I'd heard that it was over.

537
00:26:16,875 --> 00:26:18,944
From who?

538
00:26:19,010 --> 00:26:23,348
The, uh... the person you're seeing.

539
00:26:23,415 --> 00:26:25,650
Really?

540
00:26:25,717 --> 00:26:26,952
Yeah, he gave me the go-ahead in fact.

541
00:26:27,018 --> 00:26:29,821
The go... I mean, he actually said "the go-ahead"? He said that?

542
00:26:29,888 --> 00:26:33,291
I think what he said was that you were cleared for landing.

543
00:26:33,358 --> 00:26:35,593
Wow.

544
00:26:37,062 --> 00:26:41,032
Wow. Uh, so I'm like locker room talk then.

545
00:26:41,099 --> 00:26:41,967
No, no, no. We were just...

546
00:26:42,033 --> 00:26:43,301
we were sitting there and comparing notes...

547
00:26:43,368 --> 00:26:44,302
Comparing notes?

548
00:26:44,369 --> 00:26:45,737
Uh...

549
00:26:45,804 --> 00:26:48,006
You know what? Forget I asked. I'm sorry.

550
00:26:48,073 --> 00:26:53,311
No, no, no. You know what, actually, if you want to go to a boxing match, that's good, I'm good. Really?

551
00:26:53,378 --> 00:26:56,681
Mm-hmm. Great. It's Mexican wrestling.

552
00:26:58,016 --> 00:27:00,652
And I thought we'd go out to dinner first.

553
00:27:00,719 --> 00:27:01,820
I'm in.

554
00:27:01,886 --> 00:27:02,954
Great.

555
00:27:03,922 --> 00:27:04,956
Great.

556
00:27:05,023 --> 00:27:06,891
Yeah.

557
00:27:06,958 --> 00:27:09,828
Great.

558
00:27:13,865 --> 00:27:17,369
Calleigh... I finally traced the recording system on the cell phone.

559
00:27:17,435 --> 00:27:18,803
Did you get a location?

560
00:27:18,870 --> 00:27:22,941
The voice recordings were digitized and then downloaded to audio files that can be listened to remotely.

561
00:27:23,008 --> 00:27:25,643
Audio files accessed by an e-mail account.

562
00:27:25,710 --> 00:27:27,712
MITCH: I mean, it's hard to be loyal.

563
00:27:27,779 --> 00:27:30,915
This Abex investigation, I'm stuck between a rock and a hard place.

564
00:27:30,982 --> 00:27:33,418
BRENDA: Mitch, maybe you better talk to Dane about it.

565
00:27:36,755 --> 00:27:44,195
This corporation procures the cell phones for employee use, Lieutenant, and as CEO, I have the right to monitor them as I see fit.

566
00:27:44,262 --> 00:27:47,365
Yes, unfortunately, the federal court system doesn't agree with you.

567
00:27:47,432 --> 00:27:48,800
Well, it's a competitive world.

568
00:27:48,867 --> 00:27:52,203
And in finance, you live and die by your decisions.

569
00:27:52,270 --> 00:27:55,140
And mine are designed to protect me as well as my employees.

570
00:27:55,206 --> 00:27:58,109
Which explains why you spy on their conversations.

571
00:27:58,176 --> 00:28:03,415
We need to identify those who are disclosing company secrets.

572
00:28:03,481 --> 00:28:06,418
As in Mitch Collett's conversations, right?

573
00:28:06,484 --> 00:28:12,023
Mr. Daniels, as the company accountant, Mr. Collett knows where the bodies are buried...

574
00:28:14,526 --> 00:28:19,230
You think that I kidnapped Mitch's wife to keep him quiet?

575
00:28:24,135 --> 00:28:28,173
Yes, well, have fun proving that.

576
00:28:28,239 --> 00:28:30,241
I'll contact my lawyer.

577
00:28:30,308 --> 00:28:32,777
I think that's a good idea.

578
00:28:37,916 --> 00:28:42,387
( beeping ) DNA results on Brenda Collett's ear.

579
00:28:42,454 --> 00:28:44,189
There's a curve ball. It's not hers.

580
00:28:44,255 --> 00:28:45,723
What?

581
00:28:45,790 --> 00:28:46,825
DNA doesn't lie.

582
00:28:46,891 --> 00:28:48,493
That doesn't make any sense.

583
00:28:48,560 --> 00:28:50,395
Is there any ID on the donor?

584
00:28:50,462 --> 00:28:53,098
Female unknown.

585
00:28:53,164 --> 00:28:55,066
Whoever she is, not in the database.

586
00:28:55,133 --> 00:28:56,801
It's a goose egg.

587
00:28:56,868 --> 00:28:58,837
The husband ID'd the earring as Brenda's.

588
00:28:58,903 --> 00:29:00,305
Isn't he the one who brought it in?

589
00:29:00,371 --> 00:29:02,841
Yeah, he is.

590
00:29:02,907 --> 00:29:05,410
Starting to look a little convenient, huh?

591
00:29:05,477 --> 00:29:07,112
I'm going to check the ransom note.

592
00:29:13,485 --> 00:29:15,487
Hi.

593
00:29:15,553 --> 00:29:17,222
Ransom note tell you anything?

594
00:29:17,288 --> 00:29:20,191
Latent prints were negative. So was DNA.

595
00:29:20,258 --> 00:29:21,292
What about the instrument?

596
00:29:21,359 --> 00:29:22,393
Author used a pen.

597
00:29:22,460 --> 00:29:25,430
Standard ballpoint from any office supply store.

598
00:29:25,497 --> 00:29:27,432
But take a look at this.

599
00:29:28,366 --> 00:29:30,235
A watermark.

600
00:29:30,301 --> 00:29:31,236
That's a true watermark.

601
00:29:31,302 --> 00:29:34,539
Made during the paper manufacturing process.

602
00:29:55,593 --> 00:29:57,228
Can you clean that up?

603
00:30:01,466 --> 00:30:02,800
It's an "A."

604
00:30:03,601 --> 00:30:08,373
It's Abex.

605
00:30:08,439 --> 00:30:09,574
We got to get over there.

606
00:30:12,477 --> 00:30:14,112
We're looking for Mitch Collett.

607
00:30:14,179 --> 00:30:17,382
( gunshot and screaming ) Everybody down!

608
00:30:17,448 --> 00:30:20,285
Everybody downstairs!

609
00:30:20,351 --> 00:30:22,120
MITCH: I've done everything for you.

610
00:30:22,187 --> 00:30:23,321
This is my wife.

611
00:30:23,388 --> 00:30:26,357
How does it feel to have your life in somebody else's hands?

612
00:30:26,424 --> 00:30:28,293
Someone who doesn't care if you die?

613
00:30:28,359 --> 00:30:29,427
Mitch, Mitch.

614
00:30:29,494 --> 00:30:32,263
Put the gun down. Go, go.

615
00:30:32,330 --> 00:30:33,498
I asked him for the money to save Brenda.

616
00:30:33,565 --> 00:30:34,866
You've got half a billion!

617
00:30:34,933 --> 00:30:36,267
Mitch, you're under a lot of pressure.

618
00:30:36,334 --> 00:30:37,435
I don't know what he's talking about.

619
00:30:37,502 --> 00:30:39,170
I can prove it!

620
00:30:39,237 --> 00:30:40,572
You ripped off the money.

621
00:30:40,638 --> 00:30:42,207
You made me hide the paper trail.

622
00:30:42,273 --> 00:30:44,442
Mitch, this is not going to help us find Brenda.

623
00:30:44,509 --> 00:30:45,443
Put it down.

624
00:30:45,510 --> 00:30:46,578
You said you'd help me.

625
00:30:46,644 --> 00:30:49,380
I am going to help you, Mitch, but I need time.

626
00:30:49,447 --> 00:30:50,582
I just need a few more hours.

627
00:30:50,648 --> 00:30:54,385
Give me a few more hours, Mitch.

628
00:30:54,452 --> 00:30:57,222
Mitch, please. Please.

629
00:30:57,288 --> 00:31:00,258
I just need a few more hours.

630
00:31:00,325 --> 00:31:02,327
Do it for Brenda.

631
00:31:05,463 --> 00:31:07,332
Officers.

632
00:31:14,305 --> 00:31:15,440
I'm going to find her, Mitch.

633
00:31:15,506 --> 00:31:18,910
I'm going to find her.

634
00:31:43,568 --> 00:31:45,637
Hey. Hi.

635
00:31:47,505 --> 00:31:48,673
I heard Wolfe asked you out.

636
00:31:48,740 --> 00:31:50,541
I heard you gave him the go-ahead.

637
00:31:52,577 --> 00:31:54,579
The way I understood it, it was the other way around.

638
00:31:54,646 --> 00:31:56,447
Right.

639
00:31:56,514 --> 00:32:01,352
So what are you guys gonna do, you gonna drink Midori cocktails?

640
00:32:01,419 --> 00:32:02,687
Watch movies on the couch?

641
00:32:02,754 --> 00:32:07,525
No, as a matter of fact, we're gonna go out in public 'cause Ryan actually made plans.

642
00:32:09,527 --> 00:32:11,396
Well, have fun at the ballet.

643
00:32:11,462 --> 00:32:12,463
Wait a minute.

644
00:32:12,530 --> 00:32:15,466
You pimp me out to your friend, and it's my fault?

645
00:32:15,533 --> 00:32:17,468
Pimped you out?

646
00:32:17,535 --> 00:32:18,703
Yeah, I'm cleared for landing?

647
00:32:24,542 --> 00:32:25,610
It wasn't like that.

648
00:32:25,677 --> 00:32:28,313
But you said it, right?

649
00:32:30,748 --> 00:32:32,717
Okay...

650
00:32:32,784 --> 00:32:35,553
here's what I know.

651
00:32:35,620 --> 00:32:38,289
You and I actually had a chance and you blew it.

652
00:32:57,342 --> 00:32:59,177
WOLFE: Hey.

653
00:33:00,111 --> 00:33:03,314
Got some kind of trace off of Brenda's earring.

654
00:33:03,381 --> 00:33:04,549
Looks like wax.

655
00:33:04,615 --> 00:33:06,451
Yeah, let's find out.

656
00:33:34,512 --> 00:33:35,646
Take a look.

657
00:33:35,713 --> 00:33:37,682
WOLFE: Yeah, that's asbestos.

658
00:33:37,749 --> 00:33:38,716
It's pretty common.

659
00:33:38,783 --> 00:33:40,451
I'm not sure how that helps us.

660
00:33:40,518 --> 00:33:43,421
Wolfe, that's your problem, man.

661
00:33:43,488 --> 00:33:45,390
You don't think big.

662
00:33:46,657 --> 00:33:48,292
What's that supposed to mean?

663
00:33:48,359 --> 00:33:50,628
It means you got a misdemeanor mind in a felony world.

664
00:33:50,695 --> 00:33:53,264
We know the vic had the earring on, okay?

665
00:33:53,331 --> 00:33:55,266
Chrysotile asbestos.

666
00:33:55,333 --> 00:33:57,635
It's used for its fire-retardant and insulative abilities.

667
00:34:00,238 --> 00:34:02,573
Yeah, asbestos doesn't just appear on its own.

668
00:34:02,640 --> 00:34:06,310
These fibers are fragmented, they're splintered.

669
00:34:06,377 --> 00:34:11,149
For these asbestos pieces to be broken, they'd have to be removed from something.

670
00:34:11,215 --> 00:34:12,283
Older buildings.

671
00:34:12,350 --> 00:34:16,286
I put myself through college scraping those cottage cheese ceilings.

672
00:34:16,353 --> 00:34:19,389
But there's got to be thousands of buildings with that stuff.

673
00:34:19,456 --> 00:34:22,560
Abatement like that requires a permit.

674
00:34:22,627 --> 00:34:24,161
Okay, I'll make a call to the city.

675
00:34:24,228 --> 00:34:26,197
No, don't worry about it. I know a guy.

676
00:34:35,806 --> 00:34:37,074
Valera...

677
00:34:37,141 --> 00:34:38,842
The M.E. log says that you have the ear checked out.

678
00:34:38,909 --> 00:34:41,145
Yeah, it's right here.

679
00:34:41,212 --> 00:34:43,447
I really got to look at this ear.

680
00:34:43,514 --> 00:34:45,483
Where does a guy get ahold of an ear like this?

681
00:34:45,550 --> 00:34:46,751
Gravediggers?

682
00:34:47,918 --> 00:34:49,320
WOLFE: No, it's too well kept.

683
00:34:49,387 --> 00:34:51,389
What do these look like to you?

684
00:34:52,523 --> 00:34:54,859
I don't know...

685
00:34:54,926 --> 00:34:56,194
piercings?

686
00:34:57,228 --> 00:35:03,367
No, the punctures are posterior, they're erratic, they're uneven.

687
00:35:04,268 --> 00:35:07,438
I think they were made by a suture post mortem.

688
00:35:07,505 --> 00:35:11,709
Alexx said the ear was sliced with something sharp, probably by an amateur.

689
00:35:11,776 --> 00:35:13,845
An amateur with professional tools. Yeah.

690
00:35:13,911 --> 00:35:16,481
Now Miami is the plastic surgery capital, right?

691
00:35:17,815 --> 00:35:18,883
You gotta learn somewhere.

692
00:35:18,950 --> 00:35:25,423
Students practice on cadavers at the university, right?

693
00:35:25,490 --> 00:35:26,691
Hello. Hey, Alexx. It's Ryan.

694
00:35:26,757 --> 00:35:30,194
I need to know who has access to cadavers at the university.

695
00:35:39,303 --> 00:35:46,143
Your incision should rise just in front of the cartilage of the ear, and around the sideburn.

696
00:35:46,210 --> 00:35:48,145
Good.

697
00:35:48,212 --> 00:35:52,617
Now make an incision just under the rim of the helix in front of the ear...

698
00:35:52,683 --> 00:35:55,152
Excuse me.

699
00:35:55,219 --> 00:35:56,220
Can I help you with something?

700
00:35:56,287 --> 00:35:58,155
You can't, but Jack can.

701
00:35:58,222 --> 00:36:00,491
Thought you worked at a nightclub, Jack.

702
00:36:00,558 --> 00:36:01,659
Jack?

703
00:36:01,726 --> 00:36:03,160
Would you excuse us please?

704
00:36:04,629 --> 00:36:06,230
Of course.

705
00:36:08,332 --> 00:36:10,301
That's my night job.

706
00:36:10,368 --> 00:36:11,402
I moonlight.

707
00:36:11,469 --> 00:36:14,272
Day job is disposing of medical waste.

708
00:36:14,338 --> 00:36:15,940
Liposuction.

709
00:36:16,007 --> 00:36:18,276
Did you drop an ear along the way?

710
00:36:18,342 --> 00:36:20,378
I don't know what you're talking about.

711
00:36:20,444 --> 00:36:22,480
Look, I'm earning a living here, okay?

712
00:36:22,547 --> 00:36:25,950
Is that's a crime? It's not a crime unless it's a $5 million pay day.

713
00:36:26,017 --> 00:36:27,685
Where is she, Jack? We know what happened.

714
00:36:27,752 --> 00:36:30,288
Rick hired Charlie, you two partnered up.

715
00:36:30,354 --> 00:36:31,956
Then you changed the plan.

716
00:36:32,023 --> 00:36:34,659
Are you crazy? Come on, just think about it.

717
00:36:34,725 --> 00:36:37,228
You bet big, you win big.

718
00:36:37,295 --> 00:36:38,329
Its an opportunity of a lifetime.

719
00:36:38,396 --> 00:36:40,331
Man, we are just supposed to scare her.

720
00:36:40,398 --> 00:36:41,566
I'm calling this off.

721
00:36:44,635 --> 00:36:49,273
You say a word, I'll find you.

722
00:36:50,641 --> 00:36:54,312
So she's either dead, Jack, or you've got her stashed somewhere. Which is it?

723
00:36:54,378 --> 00:36:55,479
Feel free to look around.

724
00:36:55,546 --> 00:36:56,581
Jack? What?

725
00:36:56,647 --> 00:36:58,482
I'm gonna ask you again. Where is she?

726
00:36:58,549 --> 00:37:01,953
( cell phone rings ) This is Wolfe.

727
00:37:02,019 --> 00:37:03,321
Yeah.

728
00:37:03,387 --> 00:37:05,590
Hold on. Just hold on.

729
00:37:05,656 --> 00:37:06,991
Okay, Jack...

730
00:37:07,058 --> 00:37:08,593
Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait!

731
00:37:08,659 --> 00:37:10,261
What do I get for it?

732
00:37:11,662 --> 00:37:13,598
It's Delko.

733
00:37:13,664 --> 00:37:15,566
Jack here has an asbestos permit.

734
00:37:15,633 --> 00:37:16,901
We've got an address.

735
00:37:16,968 --> 00:37:21,973
Okay, Jack, to answer your question-- you get a jail cell. Officer...

736
00:37:22,039 --> 00:37:23,608
hook him up.

737
00:37:29,513 --> 00:37:34,352
( sirens wailing ) ( garbled radio transmission)

738
00:37:38,022 --> 00:37:40,324
Let's go.

739
00:38:07,118 --> 00:38:08,986
OFFICER: Clear.

740
00:38:12,123 --> 00:38:13,691
Clear!

741
00:38:15,559 --> 00:38:16,727
OFFICER: Clear.

742
00:39:01,772 --> 00:39:03,941
Brenda?

743
00:39:04,008 --> 00:39:06,410
I want you to lie still.

744
00:39:06,477 --> 00:39:08,612
( gasps ): I was so afraid he was coming back.

745
00:39:08,679 --> 00:39:10,915
Brenda, you're fine. We got him.

746
00:39:10,981 --> 00:39:12,550
Your voice. Yeah.

747
00:39:12,616 --> 00:39:14,118
I talked to you on the phone.

748
00:39:14,185 --> 00:39:15,453
That's right, that's me.

749
00:39:15,519 --> 00:39:16,987
Mr. Wolfe, the paramedics, please.

750
00:39:17,054 --> 00:39:18,723
It made a difference.

751
00:39:18,789 --> 00:39:21,025
And I never can thank you enough.

752
00:39:21,092 --> 00:39:21,992
You don't have to.

753
00:39:22,059 --> 00:39:23,994
Mr. Wolfe. You hang in there.

754
00:39:24,061 --> 00:39:26,497
I want you to lie still. Okay.

755
00:40:02,233 --> 00:40:04,769
Hey.

756
00:40:04,835 --> 00:40:07,171
Do you have any cash?

757
00:40:07,238 --> 00:40:12,076
I left mine on the dresser, and Natalia and I are leaving from here.

758
00:40:16,514 --> 00:40:17,648
You serious?

759
00:40:18,783 --> 00:40:19,984
Yeah.

760
00:40:22,486 --> 00:40:24,121
You want me to pay for your date?

761
00:40:24,188 --> 00:40:26,557
I'll pay you back.

762
00:40:39,770 --> 00:40:42,139
Should be enough for lobster and dessert.

763
00:40:43,874 --> 00:40:45,109
Thank you.

764
00:40:48,145 --> 00:40:49,847
Hi.

765
00:40:52,249 --> 00:40:53,751
How you doing?

766
00:40:53,818 --> 00:40:55,085
You ready to go to dinner?

767
00:40:55,152 --> 00:40:56,187
Yeah.

768
00:40:56,253 --> 00:40:58,222
You like calamari?

769
00:40:58,289 --> 00:41:00,024
I... yes, I do. You do?

770
00:41:23,781 --> 00:41:25,683
Slight pinch, okay?

771
00:41:29,220 --> 00:41:30,187
You okay?

772
00:41:30,254 --> 00:41:32,189
Okay.

773
00:41:40,664 --> 00:41:42,132
Are you ready?

774
00:41:50,207 --> 00:41:53,611
( machine beeps ) Okay, everything looks fine.

775
00:41:53,677 --> 00:41:55,512
I'll be down the hall if you need anything.

776
00:41:55,579 --> 00:41:57,047
Thank you. Thank you, nurse.

777
00:42:03,053 --> 00:42:04,121
She's great.

778
00:42:04,188 --> 00:42:06,557
Yeah.

779
00:42:09,827 --> 00:42:12,296
Here we go.

780
00:42:12,363 --> 00:42:16,100
Here we go.

781
00:42:21,138 --> 00:42:22,039
You know what?

782
00:42:22,106 --> 00:42:23,540
We're gonna be here for awhile.

783
00:42:23,607 --> 00:42:27,011
Why don't you get some rest, okay?

784
00:42:28,646 --> 00:42:30,147
Yeah. Okay.

785
00:43:26,303 --> 00:43:28,105
Horatio?

786
00:43:28,172 --> 00:43:31,141
It's okay.

787
00:43:31,208 --> 00:43:33,043
I'm here.

788
00:43:33,110 --> 00:43:35,012
I'm here.

789
00:43:35,079 --> 00:43:47,758
Captioning sponsored by CBS, C.S.I. PRODUCTIONS Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
