1
00:00:01,334 --> 00:00:06,573
( music playing )

2
00:00:38,505 --> 00:00:41,441
MAN: Help me!

3
00:00:45,612 --> 00:00:47,313
( over speaker ): Man overboard!

4
00:00:47,380 --> 00:00:49,349
( alarm blaring )

5
00:00:54,320 --> 00:00:58,792
Help! Get me out!

6
00:00:59,592 --> 00:01:01,628
Someone, please, do something.

7
00:01:01,694 --> 00:01:03,830
Sir! Are you all right?!

8
00:01:03,897 --> 00:01:05,665
Can you swim?

9
00:01:05,732 --> 00:01:07,467
Just hang in there!

10
00:01:07,534 --> 00:01:08,735
We'll get you some help!

11
00:01:12,539 --> 00:01:16,509
Get me out!

12
00:01:16,576 --> 00:01:19,412
Mike, is that you?

13
00:01:19,479 --> 00:01:21,214
That's my husband, Mike!

14
00:01:21,281 --> 00:01:22,081
Man overboard!

15
00:01:22,148 --> 00:01:25,185
Someone, please, do something! Help him!

16
00:01:40,400 --> 00:01:41,668
MIKE: They're everywhere!

17
00:01:43,303 --> 00:01:44,571
Get me out of here!

18
00:01:44,637 --> 00:01:45,772
You swim, Mike!

19
00:01:45,839 --> 00:01:48,541
You kick your feet right now! Swim!

20
00:01:50,510 --> 00:01:52,512
Sharks! Sharks!

21
00:01:52,579 --> 00:01:54,180
Somebody do something!

22
00:01:57,650 --> 00:01:57,650
Someone help!

23
00:01:57,650 --> 00:02:00,000
I've got a man overboard on the port side.

24
00:02:00,000 --> 00:02:00,000
Someone help!

25
00:02:00,000 --> 00:02:00,787
I've got a man overboard on the port side.

26
00:02:00,854 --> 00:02:03,456
Let me get a rescue craft in the water now.

27
00:02:04,858 --> 00:02:06,159
Help!

28
00:02:06,226 --> 00:02:07,393
I got sharks in the water!

29
00:02:07,460 --> 00:02:08,527
Where's that craft?!

30
00:02:14,467 --> 00:02:17,837
( gunfire )

31
00:02:20,306 --> 00:02:21,674
Talk to me, baby!

32
00:02:26,479 --> 00:02:28,214
Oh, God.

33
00:02:28,281 --> 00:02:32,385
Come on! Let's get that boat in the water!

34
00:02:39,659 --> 00:02:43,162
( sobbing )

35
00:03:18,831 --> 00:03:20,700
MAN: I expected to see the FBI.

36
00:03:20,767 --> 00:03:24,837
TRIPP: Someone dies within three miles of Miami shoreline, you're stuck with us.

37
00:03:24,904 --> 00:03:26,272
So who alerted you?

38
00:03:26,339 --> 00:03:28,641
No one. I heard the screams.

39
00:03:28,708 --> 00:03:29,909
So there were witnesses.

40
00:03:29,976 --> 00:03:32,478
Well, no one that actually saw him go over.

41
00:03:32,545 --> 00:03:34,314
There weren't a lot of people on deck at that time-- it was 6:00 a.m.

42
00:03:34,380 --> 00:03:40,386
So, Captain, you fired three shots in the water in an attempt to save the victim who is...

43
00:03:40,453 --> 00:03:41,988
Mike Harris, is that right?

44
00:03:42,055 --> 00:03:43,189
That's right.

45
00:03:43,256 --> 00:03:46,492
We couldn't get a boat in the water in time to save him.

46
00:03:46,559 --> 00:03:49,596
I had to do whatever I could to try to scare them off.

47
00:03:49,662 --> 00:03:51,331
I've never seen sharks in this close.

48
00:03:51,397 --> 00:03:54,567
I hit one of them, but... it wasn't enough.

49
00:03:54,634 --> 00:03:57,904
So you wouldn't consider this to be a normal rescue procedure.

50
00:03:57,971 --> 00:04:00,873
It wasn't a normal situation. I had to make a judgment call.

51
00:04:00,940 --> 00:04:02,742
Do you know where he went over?

52
00:04:02,809 --> 00:04:06,579
Could have been any one of our five decks.

53
00:04:06,646 --> 00:04:08,915
Frank, I've got blood right here.

54
00:04:11,651 --> 00:04:13,753
And there's a shoe print.

55
00:04:13,820 --> 00:04:15,521
TRIPP: Scuff marks, too.

56
00:04:15,588 --> 00:04:17,923
Signs of a struggle.

57
00:04:17,991 --> 00:04:19,591
TRIPP: Railing's pretty high.

58
00:04:19,659 --> 00:04:22,595
Looks like Mike didn't dive in there by choice.

59
00:04:22,662 --> 00:04:25,531
So if he didn't dive, he was pushed.

60
00:04:25,598 --> 00:04:57,597
Captioning sponsored by CBS, C.S.I. PRODUCTIONS Captioning sponsored by CBS, C.S.I. PRODUCTIONS ♪ We don't get fooled again ♪ ♪ Don't get fooled again ♪ ♪ No, no! ♪

61
00:05:27,960 --> 00:05:31,564
Dive team's doing a routine check on the underside of the boat.

62
00:05:31,631 --> 00:05:33,800
Gonna need more than that, Eric.

63
00:05:33,866 --> 00:05:33,866
You want to find a body?

64
00:05:33,866 --> 00:05:35,835
Mm-hmm.

65
00:05:35,902 --> 00:05:38,771
And, Eric, there are blacktip sharks out there-- be careful.

66
00:05:38,838 --> 00:05:41,441
You know me, I love fish.

67
00:05:46,946 --> 00:05:50,616
MAN: Mike Harris was traveling with Gwen Creighton and her daughter, Mandy.

68
00:05:50,683 --> 00:05:51,784
What was their relationship?

69
00:05:51,851 --> 00:05:53,453
CAPTAIN: Newlyweds, actually.

70
00:05:53,519 --> 00:05:54,520
They met onboard the ship.

71
00:05:54,587 --> 00:05:56,389
I performed the ceremony myself.

72
00:05:56,456 --> 00:05:57,724
That's quite a brief honeymoon.

73
00:05:57,790 --> 00:05:59,092
Brief relationship.

74
00:05:59,158 --> 00:06:00,927
They met the first day of the cruise.

75
00:06:00,993 --> 00:06:02,795
So they only knew each other a week.

76
00:06:02,862 --> 00:06:05,364
Oh, it happens all the time on these cruises.

77
00:06:05,431 --> 00:06:06,699
They're like floating singles bars.

78
00:06:06,766 --> 00:06:08,401
Okay, I need to speak to the Creightons.

79
00:06:08,468 --> 00:06:09,535
Where are you holding the passengers?

80
00:06:09,602 --> 00:06:11,738
We're not-- the passengers disembarked when we arrived.

81
00:06:11,804 --> 00:06:13,506
You let them go?

82
00:06:13,573 --> 00:06:14,707
This is a cruise ship, Lieutenant.

83
00:06:14,774 --> 00:06:16,509
Most of these people were on vacation.

84
00:06:16,576 --> 00:06:17,777
Not anymore.

85
00:06:27,186 --> 00:06:29,489
Hello. Is there anyone in here?

86
00:06:57,650 --> 00:06:58,684
( whirring )

87
00:07:02,622 --> 00:07:06,025
Did you run that glass I got from Mike's stateroom?

88
00:07:06,092 --> 00:07:08,628
You are scary good.

89
00:07:08,694 --> 00:07:10,463
Someone slipped Mike a Mickey.

90
00:07:10,530 --> 00:07:12,865
Diazepam.

91
00:07:12,932 --> 00:07:12,932
Good old-fashioned sleeping pills.

92
00:07:12,932 --> 00:07:15,668
So, I got a lead.

93
00:07:15,735 --> 00:07:15,735
Me, too.

94
00:07:15,735 --> 00:07:18,000
Well, we'll save the best for last.

95
00:07:18,000 --> 00:07:18,000
Me, too.

96
00:07:18,000 --> 00:07:18,070
Well, we'll save the best for last.

97
00:07:18,137 --> 00:07:19,972
You go first.

98
00:07:20,039 --> 00:07:25,678
Well, for starters, found out from the wife, 70 grand was taken from Mike's safe-- motive.

99
00:07:25,745 --> 00:07:26,712
And Mike was drugged.

100
00:07:26,779 --> 00:07:29,515
It would make it very easy to throw him overboard.

101
00:07:29,582 --> 00:07:30,783
Beat that.

102
00:07:30,850 --> 00:07:32,785
Shoe print that Horatio found by the railing.

103
00:07:32,852 --> 00:07:34,754
It's a Pelgado.

104
00:07:34,821 --> 00:07:37,123
Mm-hmm, that's a unique shoe. Who wears those?

105
00:07:37,190 --> 00:07:40,660
Every male officer on board the ship, they're standard issue.

106
00:07:40,726 --> 00:07:42,461
So that narrows it down to, like, what, 40 officers?

107
00:07:42,528 --> 00:07:43,462
Oh, less than that.

108
00:07:43,529 --> 00:07:45,464
It's a size 14.

109
00:07:45,531 --> 00:07:50,803
Hmm.

110
00:07:50,870 --> 00:07:54,540
I was on the Sun Deck early this morning, and I ran into this guy.

111
00:07:54,607 --> 00:07:55,741
CAINE: His name is Mike Harris.

112
00:07:55,808 --> 00:07:57,810
MAN: That's right. He was drunk.

113
00:07:57,877 --> 00:07:59,111
Belligerent.

114
00:07:59,178 --> 00:08:00,213
He could barely stand up.

115
00:08:00,279 --> 00:08:03,883
I tried to help him out, but he wanted nothing to do with me.

116
00:08:08,955 --> 00:08:11,224
Sir, why don't you take it back...

117
00:08:11,290 --> 00:08:12,758
Leave me alone.

118
00:08:12,825 --> 00:08:15,027
Just take it easy.

119
00:08:16,629 --> 00:08:19,165
It took some... convincing.

120
00:08:19,232 --> 00:08:20,266
How far did you take it?

121
00:08:20,333 --> 00:08:22,869
Enough to get him to get him to go back to his room.

122
00:08:22,935 --> 00:08:25,104
Yes, but he didn't make it back to his room, did he?

123
00:08:25,171 --> 00:08:29,709
Why would I throw the man overboard, Lieutenant?

124
00:08:29,775 --> 00:08:32,278
$70,000 may have been a factor.

125
00:08:32,345 --> 00:08:35,014
What $70,000?

126
00:08:35,081 --> 00:08:37,917
$70,000 was missing from his safe.

127
00:08:37,984 --> 00:08:42,288
Look, I didn't touch Mike Harris, or his safe-- check the database.

128
00:08:42,355 --> 00:08:44,256
Keycard access is all recorded.

129
00:08:44,323 --> 00:08:45,825
I'm going to.

130
00:08:59,906 --> 00:09:02,842
DUQUESNE: I heard Horatio's got that deck officer squirming.

131
00:09:02,909 --> 00:09:03,943
You think he's our guy?

132
00:09:04,010 --> 00:09:05,645
I'm about to find out.

133
00:09:05,711 --> 00:09:07,546
I'm going through the ship's keycard log.

134
00:09:07,613 --> 00:09:08,748
It tracks card usage.

135
00:09:08,814 --> 00:09:11,183
So every time someone swipes their keycard it gets recorded.

136
00:09:11,250 --> 00:09:12,718
Exactly-- if you, uh...

137
00:09:12,785 --> 00:09:15,321
if you open a door, you pay a bill at a restaurant...

138
00:09:15,388 --> 00:09:16,856
Open a safe?

139
00:09:16,923 --> 00:09:18,557
Right.

140
00:09:18,624 --> 00:09:21,894
This is Mike's stateroom.

141
00:09:21,961 --> 00:09:24,196
Let's see.

142
00:09:29,235 --> 00:09:34,273
So, the last time the safe was opened was at 5:00 a.m.

143
00:09:42,214 --> 00:09:44,617
It's an hour before Mike went overboard.

144
00:09:44,684 --> 00:09:46,986
Who opened it, size 14?

145
00:09:50,289 --> 00:09:51,791
No, his wife.

146
00:09:51,857 --> 00:09:55,895
Of three days.

147
00:09:58,698 --> 00:10:02,268
Somebody must've taken my card.

148
00:10:02,335 --> 00:10:05,271
Well, is it missing?

149
00:10:12,979 --> 00:10:15,881
Maybe whoever took it put it back.

150
00:10:15,948 --> 00:10:19,986
Why would I kill Mike for 70 grand when he was worth more than 21 million?

151
00:10:20,052 --> 00:10:24,924
You've been married to Mike for three days and you know his exact net worth.

152
00:10:24,991 --> 00:10:28,761
The point is, it doesn't make sense.

153
00:10:28,828 --> 00:10:32,832
Maybe you took the 70 grand to throw us off.

154
00:10:32,898 --> 00:10:37,970
Then you could collect the big life insurance policy and we'd be looking for some petty thief.

155
00:10:38,037 --> 00:10:40,906
Like you said, we've only been married three days.

156
00:10:40,973 --> 00:10:43,309
Mike didn't have time to contact his lawyers about me yet.

157
00:10:43,376 --> 00:10:46,045
Where were you last night, Miss Creighton?

158
00:10:46,112 --> 00:10:48,080
Having a drink at the Mango Bar.

159
00:10:48,147 --> 00:10:48,147
All night?

160
00:10:48,147 --> 00:10:49,415
Yes.

161
00:10:49,482 --> 00:10:50,516
Ask the wait staff.

162
00:10:50,583 --> 00:10:52,852
I was there killing time while Mike was at the show.

163
00:10:52,918 --> 00:10:53,953
Mike was at the show?

164
00:10:54,020 --> 00:10:57,256
Why... Why weren't you with him?

165
00:10:57,323 --> 00:10:59,825
I mean, you're newlyweds.

166
00:10:59,892 --> 00:11:01,827
He asked me not to go.

167
00:11:01,894 --> 00:11:03,029
Mike wanted to bond with Mandy.

168
00:11:03,095 --> 00:11:04,096
Mandy, your daughter, Mandy?

169
00:11:04,163 --> 00:11:05,931
Yeah, she's waiting for me over there.

170
00:11:10,102 --> 00:11:14,073
Sit tight, Miss Creighton.

171
00:11:20,913 --> 00:11:26,385
Mandy, your mom said that you went to the show with Mike last night, is that right?

172
00:11:26,452 --> 00:11:28,854
We were supposed to, but he never showed.

173
00:11:28,921 --> 00:11:31,090
Didn't you wonder what happened to him?

174
00:11:31,157 --> 00:11:33,426
I just thought he got sidetracked.

175
00:11:33,492 --> 00:11:35,928
WOLFE: That just seems strange to me.

176
00:11:35,995 --> 00:11:35,995
You weren't worried?

177
00:11:35,995 --> 00:11:36,000
Mm-hmm.

178
00:11:36,000 --> 00:11:36,000
You weren't worried?

179
00:11:36,000 --> 00:11:38,931
Mm-hmm.

180
00:11:38,998 --> 00:11:41,934
Now, though, I wish I went looking for him.

181
00:11:55,081 --> 00:11:58,417
( Tripp sighs ) Did you find the body?

182
00:11:58,484 --> 00:12:01,153
DELKO: Yeah, of a dead shark.

183
00:12:01,220 --> 00:12:03,989
It's got a small caliber round in the front of its head.

184
00:12:04,056 --> 00:12:07,026
From the captain's service pistol.

185
00:12:07,093 --> 00:12:10,996
If this is the shark that attacked our victim, it's going to tell us plenty more.

186
00:12:11,063 --> 00:12:12,465
I'm going to need some help getting it out.

187
00:12:12,531 --> 00:12:15,267
Ho, ho, hold on there, cowboy.

188
00:12:15,334 --> 00:12:16,735
I'll get somebody down here.

189
00:12:16,802 --> 00:12:18,037
Yeah.

190
00:12:30,916 --> 00:12:32,084
CAINE: Marisol.

191
00:12:32,151 --> 00:12:33,819
Hi.

192
00:12:33,886 --> 00:12:35,187
Are you okay?

193
00:12:35,254 --> 00:12:37,823
I-I don't know.

194
00:12:37,890 --> 00:12:40,059
What do you mean?

195
00:12:40,126 --> 00:12:43,129
I was brought in today for questioning.

196
00:12:43,195 --> 00:12:46,031
Questioned by who, sweetheart?

197
00:12:46,098 --> 00:12:47,466
Um, it was some federal agent.

198
00:12:47,533 --> 00:12:49,034
I guess the FBI?

199
00:12:49,101 --> 00:12:50,769
Okay. What did he ask you?

200
00:12:50,836 --> 00:12:53,105
He... he asked me about you and about Eric.

201
00:12:53,172 --> 00:12:55,474
He wanted to know everything I knew about the lab.

202
00:12:55,541 --> 00:12:57,409
I told him I don't know anything.

203
00:12:57,476 --> 00:12:58,511
He just... he wouldn't stop.

204
00:12:58,577 --> 00:12:58,577
It scared me.

205
00:12:58,577 --> 00:13:00,000
I understand.

206
00:13:00,000 --> 00:13:00,000
It scared me.

207
00:13:00,000 --> 00:13:01,480
I understand.

208
00:13:01,547 --> 00:13:02,481
What was his name?

209
00:13:02,548 --> 00:13:04,783
Oh, wait, he gave me a card.

210
00:13:04,850 --> 00:13:06,986
( paper rustling )

211
00:13:08,988 --> 00:13:10,422
Special Agent Wynn.

212
00:13:10,489 --> 00:13:12,091
MARISOL: You know him?

213
00:13:12,158 --> 00:13:14,226
No, I don't.

214
00:13:14,293 --> 00:13:17,229
Hey, are you in trouble?

215
00:13:17,296 --> 00:13:18,898
No, but he is.

216
00:13:29,608 --> 00:13:32,545
TRIPP: That looks like a guppy.

217
00:13:32,611 --> 00:13:34,547
What took you so long?

218
00:13:34,613 --> 00:13:38,217
DELKO ( laughs ): Little shortage of manpower, Tripp.

219
00:13:41,987 --> 00:13:44,089
Something stuck in its teeth.

220
00:13:44,156 --> 00:13:46,959
It's not a piece of fish.

221
00:13:48,360 --> 00:13:50,596
It's a human belly button.

222
00:13:50,663 --> 00:13:53,599
That means maybe there's more inside.

223
00:13:53,666 --> 00:13:58,904
All right, we'll get this shark back to the lab and have them start a necropsy.

224
00:13:58,971 --> 00:14:01,907
Do me a favor, crank it up a little bit.

225
00:14:01,974 --> 00:14:05,945
( metallic clanking ) DELKO: Whoa, whoa, all right.

226
00:14:06,011 --> 00:14:09,381
TRIPP: Looks like trash from the cruise ship.

227
00:14:15,154 --> 00:14:16,622
Yeah.

228
00:14:16,689 --> 00:14:18,624
May be the reason the sharks were in so close.

229
00:14:18,691 --> 00:14:20,392
Illegal dumping.

230
00:14:20,459 --> 00:14:22,494
Sharks can smell that from a mile away.

231
00:14:22,561 --> 00:14:23,629
That's right.

232
00:14:23,696 --> 00:14:25,864
Captain had to know about this.

233
00:14:25,931 --> 00:14:28,033
I'd bet on it.

234
00:14:33,105 --> 00:14:36,075
If any trash came from my ship, it must've been an accident.

235
00:14:36,141 --> 00:14:38,544
You've had a number of those recently.

236
00:14:38,611 --> 00:14:41,914
Are you going to accuse me of throwing that man overboard, too?

237
00:14:41,981 --> 00:14:42,948
Did you?

238
00:14:43,015 --> 00:14:45,017
I don't have time for this.

239
00:14:45,084 --> 00:14:50,889
I have a ship sitting in the port of Miami like a lame duck and that is bad for business.

240
00:14:50,956 --> 00:14:52,958
So is negligence.

241
00:14:53,025 --> 00:14:54,960
I have nothing to hide, Lieutenant.

242
00:14:55,027 --> 00:14:58,530
Okay, well, you won't mind if I look into the history of your ship then.

243
00:14:58,597 --> 00:14:59,965
Please, be my guest.

244
00:15:22,087 --> 00:15:25,057
CAINE: Agent Wynn.

245
00:15:25,124 --> 00:15:28,227
Lieutenant Caine.

246
00:15:28,294 --> 00:15:30,696
Oh, I hope you don't mind me dropping in.

247
00:15:30,763 --> 00:15:32,298
It doesn't work to call ahead.

248
00:15:32,364 --> 00:15:34,033
What do you want?

249
00:15:34,099 --> 00:15:36,035
Well, actually, I need your help, Lieutenant.

250
00:15:36,101 --> 00:15:39,338
Something doesn't smell right to me.

251
00:15:39,405 --> 00:15:51,050
The woman central to the investigation against Officer Delko becomes your girlfriend, thus protecting her from further scrutiny and, suddenly, her own drug charges just disappear.

252
00:15:51,116 --> 00:15:52,718
Agent Wynn, you should've done better research.

253
00:15:52,785 --> 00:15:55,020
There were no charges filed on the Delkos.

254
00:15:55,087 --> 00:15:58,090
You know, I did you a favor, Lieutenant.

255
00:15:58,157 --> 00:16:00,592
I could've subpoenaed Marisol.

256
00:16:00,659 --> 00:16:03,729
Stuck her in front of a white light and a grand jury.

257
00:16:03,796 --> 00:16:06,198
I was just trying to see if there was something there.

258
00:16:06,265 --> 00:16:08,100
So you wasted your time.

259
00:16:08,167 --> 00:16:12,504
An investigation into a dirty lab is never a waste of time.

260
00:16:12,571 --> 00:16:22,047
Agent Wynn, I don't know who you are or who you work for, but if you ever contact Marisol again, it'll be the last thing you ever do.

261
00:16:32,825 --> 00:16:34,626
How's our gunshot victim?

262
00:16:34,693 --> 00:16:38,630
( groans ) I'm never eating seafood again.

263
00:16:40,432 --> 00:16:43,369
These guys really are garbage disposals.

264
00:16:43,435 --> 00:16:47,106
( grunts ) Chicken bones, vegetables.

265
00:16:47,172 --> 00:16:49,108
Mmm, that looks delicious.

266
00:16:49,174 --> 00:16:51,176
( both chuckle )

267
00:16:54,513 --> 00:16:58,283
Doubt the cruise line serves this.

268
00:16:58,350 --> 00:17:01,120
Mike Harris's leg.

269
00:17:01,186 --> 00:17:05,156
DUQUESNE: My God, those bite marks look like daggers.

270
00:17:05,223 --> 00:17:07,159
Hold on.

271
00:17:07,226 --> 00:17:10,162
One of these was caused by a dagger.

272
00:17:10,229 --> 00:17:12,698
That'll work.

273
00:17:12,765 --> 00:17:14,733
WOODS: This laceration is larger.

274
00:17:14,800 --> 00:17:16,468
Isolated.

275
00:17:16,535 --> 00:17:19,137
No tears in the associated tissue.

276
00:17:19,204 --> 00:17:21,406
Doesn't match the other shark bites.

277
00:17:21,473 --> 00:17:24,076
Hmm.

278
00:17:24,143 --> 00:17:27,079
This victim has sharp force trauma injury.

279
00:17:27,146 --> 00:17:29,148
So he was stabbed.

280
00:17:29,214 --> 00:17:31,083
( grunting )

281
00:17:34,787 --> 00:17:42,161
( screaming ) That explains why Horatio found blood on the railing.

282
00:17:42,227 --> 00:17:43,395
How much blood did he find?

283
00:17:43,462 --> 00:17:46,465
Couple of drops, a smear.

284
00:17:46,532 --> 00:17:48,133
Why? What are you thinking?

285
00:17:48,200 --> 00:17:58,143
Well, I mean, I won't know until I see the rest of the body, but based on the location of this wound, I'd be surprised if Mike was stabbed just once.

286
00:17:58,210 --> 00:18:00,446
If that's true, there should be a lot more blood.

287
00:18:08,921 --> 00:18:12,558
So our victim was stabbed, but there's no mess?

288
00:18:12,624 --> 00:18:14,126
Yeah, I know.

289
00:18:14,193 --> 00:18:17,529
2,000 people aboard, and no one sees a thing.

290
00:18:17,596 --> 00:18:19,364
I think our killer cleaned up.

291
00:18:19,431 --> 00:18:26,104
Well, lucky for us, other people's idea of what clean is is different than ours.

292
00:18:26,171 --> 00:18:29,107
I heard the field agent hit your sister pretty hard, man.

293
00:18:29,174 --> 00:18:30,609
Who?

294
00:18:30,676 --> 00:18:33,145
What are you talking about?

295
00:18:33,212 --> 00:18:36,348
The fed that interviewed Marisol.

296
00:18:36,415 --> 00:18:38,584
I thought you knew about that.

297
00:18:38,650 --> 00:18:41,353
No, Wolfe, I don't know-- why don't you tell me?

298
00:18:41,420 --> 00:18:46,291
Cooper said that Marisol came by the lab, that she was very upset, and that she wanted to talk to Horatio.

299
00:18:46,358 --> 00:18:48,193
Why is the FBI talking to my sister?

300
00:18:48,260 --> 00:18:49,294
I think it's about you.

301
00:18:49,361 --> 00:18:51,196
What the hell about?

302
00:18:51,263 --> 00:18:53,799
About the... the marijuana.

303
00:18:53,866 --> 00:18:58,270
Look, I don't know, man, they want to talk about Horatio, or something.

304
00:18:58,337 --> 00:18:59,872
It's wrong, okay, she's a civilian.

305
00:18:59,938 --> 00:19:01,306
Yeah, I think it was pretty messed up...

306
00:19:01,373 --> 00:19:03,208
It's more than than messed up, Wolfe.

307
00:19:03,275 --> 00:19:07,145
All right, Eric, relax, I'm just the messenger, man.

308
00:19:07,212 --> 00:19:08,480
I-I know.

309
00:19:08,547 --> 00:19:10,349
All right, I know that.

310
00:19:11,750 --> 00:19:14,253
I don't want to talk about it anymore.

311
00:19:14,319 --> 00:19:15,587
All right, we're going to drop it.

312
00:19:15,654 --> 00:19:17,523
I'm sorry.

313
00:19:17,589 --> 00:19:20,192
( sniffs ): Smell that?

314
00:19:20,259 --> 00:19:24,296
( sniffs ) It's paint.

315
00:19:30,736 --> 00:19:34,306
DELKO: These moldings are glossy.

316
00:19:35,340 --> 00:19:38,777
Yeah, they're still tacky.

317
00:19:41,580 --> 00:19:46,285
Hey, it looks like there's gravitational spatter under this paint.

318
00:20:04,670 --> 00:20:06,772
It's blood.

319
00:20:08,607 --> 00:20:11,777
This could be where Mike was stabbed, and someone tried to cover it up.

320
00:20:11,843 --> 00:20:13,912
Yeah, the infirmary is right here.

321
00:20:15,347 --> 00:20:16,949
Maybe he was running in to see a doctor.

322
00:20:23,789 --> 00:20:25,257
Maybe not.

323
00:20:26,458 --> 00:20:28,260
Look at the directionality of the spatter.

324
00:20:30,295 --> 00:20:32,431
He was coming out.

325
00:20:44,476 --> 00:20:47,613
We had an 12-year-old boy come in yesterday with a cut on his foot.

326
00:20:47,679 --> 00:20:49,615
DELKO: Was he bleeding when he left?

327
00:20:49,681 --> 00:20:51,249
Of course not. No.

328
00:20:51,316 --> 00:20:56,388
Well, somebody was, and the blood was covered with a fresh coat of paint.

329
00:20:58,423 --> 00:21:00,325
Delko.

330
00:21:00,392 --> 00:21:03,695
I found where the blood came from.

331
00:21:03,762 --> 00:21:05,864
Hang on.

332
00:21:08,467 --> 00:21:10,402
This doesn't have anything to do with Mike Harris.

333
00:21:10,469 --> 00:21:13,038
DELKO: Who does it have to do with?

334
00:21:13,105 --> 00:21:15,374
Rebecca Farraday.

335
00:21:15,440 --> 00:21:17,909
What was this patient's prognosis, Doctor?

336
00:21:17,976 --> 00:21:21,413
I should clear this with the captain first.

337
00:21:21,480 --> 00:21:24,049
Okay, well, you don't use restraints for someone with seasickness.

338
00:21:25,083 --> 00:21:26,652
And there's blood here.

339
00:21:26,718 --> 00:21:28,720
So what happened?

340
00:21:28,787 --> 00:21:33,792
Rebecca Farraday was brought in with an eye infection and acute respiratory distress.

341
00:21:33,859 --> 00:21:36,595
She was delirious and resistant to treatment.

342
00:21:36,662 --> 00:21:39,331
Lay still, Miss Farraday.

343
00:21:39,398 --> 00:21:42,401
DOCTOR: Please, take it easy.

344
00:21:42,467 --> 00:21:46,738
( Rebecca crying ) I restrained her so my staff wouldn't get hurt.

345
00:21:50,075 --> 00:21:53,378
Did you suspected avian influenza?

346
00:21:53,445 --> 00:21:56,448
Her symptoms were consistent with the bird flu, yes.

347
00:21:56,515 --> 00:21:58,316
Where is she now?

348
00:21:58,383 --> 00:21:59,651
She got out of the restraints.

349
00:21:59,718 --> 00:22:00,952
We can't find her.

350
00:22:01,019 --> 00:22:02,487
Rebecca, no!

351
00:22:03,755 --> 00:22:06,391
Did you fly a blood sample to the CDC?

352
00:22:06,458 --> 00:22:09,394
Uh, no, I was, um, asked to wait.

353
00:22:09,461 --> 00:22:12,030
That we were less than 24 hours away from shore.

354
00:22:12,097 --> 00:22:16,401
And I suppose that you were asked to wait by Captain Taylor, those are his orders.

355
00:22:16,468 --> 00:22:18,970
Yes.

356
00:22:19,037 --> 00:22:21,540
So what the hell kind of ship are you running, Captain?

357
00:22:21,606 --> 00:22:24,476
Excuse me... who are you?

358
00:22:24,543 --> 00:22:26,945
The man that just found those bloody restraints in your infirmary.

359
00:22:27,012 --> 00:22:31,383
Now, holding Rebecca Farraday against her will, that's kidnapping.

360
00:22:31,450 --> 00:22:33,785
It was for her own safety.

361
00:22:33,852 --> 00:22:38,023
And if she dies as a result of her injuries, that constitutes murder.

362
00:22:38,090 --> 00:22:39,825
Dies? From a small cut?

363
00:22:39,891 --> 00:22:39,891
Or the bird flu.

364
00:22:39,891 --> 00:22:41,526
Bird flu?

365
00:22:41,593 --> 00:22:44,496
Yeah, so you're going to deny that, too?

366
00:22:44,563 --> 00:22:46,498
This is getting ridiculous.

367
00:22:46,565 --> 00:22:48,133
So you are lying.

368
00:22:48,200 --> 00:22:52,904
We have charts and a statement from the doctor.

369
00:22:54,539 --> 00:22:56,541
I didn't want to cause any panic.

370
00:22:56,608 --> 00:22:59,044
So you put the city at risk instead of your boat?

371
00:22:59,111 --> 00:23:01,913
Okay, you need to step away from me.

372
00:23:01,980 --> 00:23:01,980
Now!

373
00:23:01,980 --> 00:23:02,948
I don't need to do anything.

374
00:23:03,014 --> 00:23:04,983
You're the suspect in a murder investigation.

375
00:23:05,050 --> 00:23:07,719
Are you going to arrest me, Officer?

376
00:23:07,786 --> 00:23:08,954
Not yet.

377
00:23:09,020 --> 00:23:10,388
All right, then.

378
00:23:10,455 --> 00:23:12,457
I have a ship to prepare for a cruise.

379
00:23:12,524 --> 00:23:15,060
I have 20 years at sea, and I have never missed a launch.

380
00:23:15,127 --> 00:23:16,895
First time for everything.

381
00:23:16,962 --> 00:23:18,463
Good day.

382
00:23:23,702 --> 00:23:23,702
Horatio.

383
00:23:23,702 --> 00:23:24,000
The blood on the restraints, Frank?

384
00:23:24,000 --> 00:23:24,000
Horatio.

385
00:23:24,000 --> 00:23:25,871
The blood on the restraints, Frank?

386
00:23:25,937 --> 00:23:27,606
CDC said it was too degraded.

387
00:23:27,672 --> 00:23:29,007
Still don't know if it's bird flu.

388
00:23:29,074 --> 00:23:30,776
We have to find Rebecca Farraday.

389
00:23:30,842 --> 00:23:32,177
You think she's still on the ship?

390
00:23:32,244 --> 00:23:34,946
I don't know, but that ship is not leaving port till we know for sure.

391
00:23:35,013 --> 00:23:36,681
What if she got off with everyone else?

392
00:23:36,748 --> 00:23:39,050
If she did, she did not get off alive, Frank.

393
00:23:39,117 --> 00:23:40,418
Could have two murders.

394
00:23:40,485 --> 00:23:42,854
Two and counting.

395
00:23:56,268 --> 00:23:58,737
Eric, I spoke to Jessop.

396
00:23:58,804 --> 00:23:59,905
Jessop? Why?

397
00:23:59,971 --> 00:24:03,074
Said he was concerned about a conversation you had with a suspect.

398
00:24:03,141 --> 00:24:04,609
What, is everyone a mole now?

399
00:24:04,676 --> 00:24:06,645
Eric, somebody's watching us.

400
00:24:06,711 --> 00:24:07,946
The feds?

401
00:24:08,013 --> 00:24:12,450
I don't know, but every move we make on and off the job is being scrutinized.

402
00:24:12,517 --> 00:24:14,553
Why?

403
00:24:14,619 --> 00:24:22,127
( camera shutter clicking ) I think someone is planning to destroy this lab, and they're about to make their move.

404
00:24:22,194 --> 00:24:23,962
I don't want to help them.

405
00:24:24,029 --> 00:24:26,765
( camera shutter clicking )

406
00:24:38,276 --> 00:24:40,011
Did you page me?

407
00:24:40,078 --> 00:24:43,014
Got a lead on the man overboard case.

408
00:24:43,081 --> 00:24:45,016
The results off the new wife's keypad?

409
00:24:45,083 --> 00:24:46,151
That is correct.

410
00:24:46,218 --> 00:24:46,952
What took you so long?

411
00:24:47,018 --> 00:24:50,488
Someone's not returning her pages.

412
00:24:50,555 --> 00:24:53,725
That is because someone has been below deck.

413
00:24:55,727 --> 00:25:00,232
( whirring, beep ) Got a lot of smudges, but decent partial.

414
00:25:00,298 --> 00:25:02,701
Is it Gwen Creighton's?

415
00:25:02,767 --> 00:25:05,937
Nope. Ran it through all the databases, nothing popped.

416
00:25:06,004 --> 00:25:09,741
What about the cruise line's employee manifest?

417
00:25:09,808 --> 00:25:12,577
Good call.

418
00:25:15,247 --> 00:25:18,250
( beep ) KAYLE: What kind of entertainer?

419
00:25:18,316 --> 00:25:20,185
Every cruise has one. I read the manifest.

420
00:25:20,252 --> 00:25:22,120
He's a magician.

421
00:25:22,187 --> 00:25:23,922
Our murder victim was worth a fortune.

422
00:25:23,989 --> 00:25:26,825
Looks like Mr. Judd made it disappear.

423
00:25:28,760 --> 00:25:30,962
DUQUESNE: So, you're a magician?

424
00:25:31,029 --> 00:25:32,230
Yeah, and no stage.

425
00:25:32,297 --> 00:25:34,165
My magic's up close and personal.

426
00:25:34,232 --> 00:25:36,234
So that's how you got Gwen Creighton's ID card?

427
00:25:36,301 --> 00:25:38,270
The wife of the guy who went overboard?

428
00:25:38,336 --> 00:25:39,271
Yeah.

429
00:25:39,337 --> 00:25:44,943
Every cruise, there's some woman who flashes you the eyes, and you just know she'll be fun to work with.

430
00:25:45,010 --> 00:25:48,113
Gwen was here, a little lit up, friendly.

431
00:25:48,179 --> 00:25:49,281
And you took advantage of that.

432
00:25:49,347 --> 00:25:50,315
I entertained her.

433
00:25:50,382 --> 00:25:52,918
Nothing here, right?

434
00:25:52,984 --> 00:25:54,853
Nope.

435
00:25:56,321 --> 00:25:59,658
Is this your room key?

436
00:25:59,724 --> 00:26:02,260
( laughing ): Oh, my God.

437
00:26:03,762 --> 00:26:09,067
You can keep searching me, if you want.

438
00:26:09,134 --> 00:26:10,969
She wanted me to go back to her room with her.

439
00:26:11,036 --> 00:26:12,671
Instead, you went back alone.

440
00:26:12,737 --> 00:26:14,205
Why would I do that?

441
00:26:14,272 --> 00:26:16,174
To take the 70 grand that she had in her safe.

442
00:26:16,241 --> 00:26:17,342
That's absurd.

443
00:26:17,409 --> 00:26:19,277
Look, you can search me if you want.

444
00:26:19,344 --> 00:26:21,746
I'd rather check your kit.

445
00:26:21,813 --> 00:26:23,114
Go ahead.

446
00:26:45,303 --> 00:26:46,871
Hmm.

447
00:26:46,938 --> 00:26:48,606
Abracadabra.

448
00:26:48,673 --> 00:26:49,841
So I lifted the card.

449
00:26:49,908 --> 00:26:52,877
She kept bragging about all the money she had in the safe.

450
00:26:52,944 --> 00:26:54,980
Said her family was out for the night.

451
00:26:55,046 --> 00:26:56,982
And you thought you'd up your salary.

452
00:27:00,085 --> 00:27:03,655
( beep )

453
00:27:14,899 --> 00:27:16,701
Hey.

454
00:27:16,768 --> 00:27:18,069
Hey, hey, who...?

455
00:27:19,371 --> 00:27:21,006
That's the last I saw of him.

456
00:27:21,072 --> 00:27:22,273
I swear I didn't kill him.

457
00:27:22,340 --> 00:27:25,310
I went right back to her and slipped the card into her purse.

458
00:27:25,377 --> 00:27:30,181
You know, I'm afraid it just doesn't mean very much coming from a guy who deceives people for a living.

459
00:27:32,050 --> 00:27:34,285
VALERA: Hey, I heard you guys found the 70 grand.

460
00:27:34,352 --> 00:27:35,720
WOLFE: Yeah, we did.

461
00:27:35,787 --> 00:27:39,290
So Trace said they sent you the glass from Mike Harris's room. What's up?

462
00:27:39,357 --> 00:27:42,660
Yeah, they said there may have been biologicals in addition to the diazepam.

463
00:27:42,727 --> 00:27:42,727
And?

464
00:27:42,727 --> 00:27:44,896
They were right.

465
00:27:44,963 --> 00:27:48,333
Found desiccated cranial epithelials on the edge of the glass.

466
00:27:48,400 --> 00:27:49,434
Dandruff?

467
00:27:49,501 --> 00:27:53,171
And DNA matches one of the elimination samples you got off the ship.

468
00:27:53,238 --> 00:27:54,806
Mandy Creighton.

469
00:27:54,873 --> 00:27:58,743
Do you really think the victim's own stepdaughter drugged him?

470
00:28:08,219 --> 00:28:11,022
So I slipped a sleeping thing in his drink.

471
00:28:11,089 --> 00:28:13,091
It's no big deal.

472
00:28:13,158 --> 00:28:14,793
He's dead now.

473
00:28:14,859 --> 00:28:17,162
It's a very big deal.

474
00:28:17,228 --> 00:28:20,799
( sighs ) Yeah, I know.

475
00:28:20,865 --> 00:28:26,071
Look, I know that this is gonna sound lame, but I was really happy for my mom.

476
00:28:26,137 --> 00:28:27,772
I-I don't want her to be alone.

477
00:28:27,839 --> 00:28:27,839
Then why did you drug Mike?

478
00:28:27,839 --> 00:28:29,841
I just...

479
00:28:29,908 --> 00:28:32,811
I didn't want to spend my last night on the ship with him.

480
00:28:32,877 --> 00:28:35,747
So you knocked him out?

481
00:28:35,814 --> 00:28:38,383
It was my only way that I could spend time...

482
00:28:39,984 --> 00:28:42,020
...with other people.

483
00:28:42,087 --> 00:28:43,788
Who were you with, Mandy?

484
00:28:46,157 --> 00:28:48,426
I don't want him to lose his job.

485
00:28:48,493 --> 00:28:51,463
I think you need to worry about yourself right now.

486
00:28:51,529 --> 00:28:54,466
All right.

487
00:28:54,532 --> 00:28:58,870
I met Keith the very first day.

488
00:28:58,937 --> 00:29:01,840
Keith Murray. The first mate?

489
00:29:01,906 --> 00:29:03,408
Yeah.

490
00:29:12,183 --> 00:29:13,284
There you go.

491
00:29:13,351 --> 00:29:15,220
Thank you.

492
00:29:15,286 --> 00:29:16,821
My pleasure.

493
00:29:18,490 --> 00:29:21,059
Anything else I could do for you?

494
00:29:21,126 --> 00:29:28,366
( laughing ) We said that-that we'd meet on the deck to say good-bye that morning.

495
00:29:28,433 --> 00:29:31,035
But then your new stepdad caught you.

496
00:29:31,102 --> 00:29:32,971
Almost.

497
00:29:37,108 --> 00:29:40,945
( seagull caws ) Oh, my God, that's my stepdad.

498
00:29:41,012 --> 00:29:42,380
How did he find us?

499
00:29:42,447 --> 00:29:43,781
It's okay.

500
00:29:43,848 --> 00:29:45,350
I'll take care of it. Go up there.

501
00:29:48,186 --> 00:29:50,455
Was Keith the one who gave you the diazepam, too?

502
00:29:50,522 --> 00:29:55,360
Yeah, but, they get to keep whatever passengers leave behind.

503
00:29:55,426 --> 00:29:57,295
It's not illegal.

504
00:29:57,362 --> 00:29:59,531
But murder is, Mandy.

505
00:30:04,903 --> 00:30:06,538
So, I was... I was with her.

506
00:30:06,604 --> 00:30:08,506
Why would I want to kill her stepfather?

507
00:30:08,573 --> 00:30:10,808
'Cause he caught you with his 16-year-old daughter.

508
00:30:12,944 --> 00:30:15,146
All right, all right.

509
00:30:15,213 --> 00:30:19,117
Uh... things did happen a little different.

510
00:30:19,184 --> 00:30:21,920
I'm listening.

511
00:30:21,986 --> 00:30:25,190
Um, Mike was pissed.

512
00:30:25,256 --> 00:30:27,592
And I didn't want him to see me with Mandy.

513
00:30:27,659 --> 00:30:29,160
So you roughed him up.

514
00:30:29,227 --> 00:30:33,298
No. I tried to get him to calm down, and point him in the right direction.

515
00:30:33,364 --> 00:30:35,900
Away from you and Mandy.

516
00:30:37,569 --> 00:30:39,504
Look, I...

517
00:30:39,571 --> 00:30:41,906
I left right after he did.

518
00:30:41,973 --> 00:30:44,976
She's 16 years old.

519
00:30:46,945 --> 00:30:49,047
Okay.

520
00:30:49,113 --> 00:30:51,883
Okay, that's all it took for me to come to my senses.

521
00:30:51,950 --> 00:30:54,586
It's against the rules for us to get involved with the guests.

522
00:30:54,652 --> 00:30:57,922
Keith, you don't seem concerned about the rules.

523
00:30:58,957 --> 00:31:01,192
I don't want to lose my job.

524
00:31:01,259 --> 00:31:02,427
Hmm.

525
00:31:02,493 --> 00:31:07,131
You know, right now, my friend, that is the least of your problems.

526
00:31:10,301 --> 00:31:13,037
All right. Thanks.

527
00:31:13,104 --> 00:31:14,572
Damn it.

528
00:31:14,639 --> 00:31:17,041
That's never a good sign.

529
00:31:17,108 --> 00:31:23,047
( sighs ) Rebecca Farraday's a Miami native, so I contacted her family, checked the local hospitals, morgues.

530
00:31:23,114 --> 00:31:24,282
Nothing.

531
00:31:24,349 --> 00:31:25,984
What about the ship?

532
00:31:26,050 --> 00:31:29,587
Searched all the common areas, ship's quarters, you name it.

533
00:31:29,654 --> 00:31:31,589
That girl is not on the boat.

534
00:31:31,656 --> 00:31:32,557
You checked everything?

535
00:31:32,624 --> 00:31:35,126
Unless I don't know the meaning of the word.

536
00:31:35,193 --> 00:31:37,996
Checked the bilge, septic tanks, garbage room?

537
00:31:38,062 --> 00:31:40,331
Why would she be in the garbage?

538
00:31:40,398 --> 00:31:43,101
Cause that's the only place you didn't check, Tripp.

539
00:31:43,167 --> 00:31:43,167
Come on, come with me, let's go.

540
00:31:43,167 --> 00:31:46,537
Jessop?

541
00:31:46,604 --> 00:31:48,072
Sir?

542
00:31:48,139 --> 00:31:49,641
I got a job for you.

543
00:31:49,707 --> 00:31:52,143
Yeah. Come on, Jessop, let's go.

544
00:31:55,046 --> 00:31:57,949
It's a nice move, Frank. Okay.

545
00:31:58,016 --> 00:32:00,318
( liquid dripping )

546
00:32:16,701 --> 00:32:19,103
( liquid dripping )

547
00:32:31,649 --> 00:32:32,583
Delko?

548
00:32:32,650 --> 00:32:34,519
Yeah?

549
00:32:34,585 --> 00:32:36,721
Am I being punished?

550
00:32:36,788 --> 00:32:38,990
What do you mean?

551
00:32:40,391 --> 00:32:44,028
Because I said something to Horatio about...

552
00:32:44,095 --> 00:32:46,264
your interrogation techniques.

553
00:32:46,331 --> 00:32:49,167
You have a guilty conscience, Jessop?

554
00:32:51,436 --> 00:32:54,072
Never asked me to work anything else with you before.

555
00:32:54,138 --> 00:32:56,541
I didn't ask you to work this, either.

556
00:32:56,607 --> 00:32:59,077
Tripp did.

557
00:32:59,143 --> 00:33:01,145
Still.

558
00:33:01,212 --> 00:33:04,182
This is feeling like a bit of a message.

559
00:33:04,248 --> 00:33:06,484
Well, it is.

560
00:33:06,551 --> 00:33:07,685
Really?

561
00:33:07,752 --> 00:33:10,621
Yeah. Message is, I have confidence that you can do the work.

562
00:33:10,688 --> 00:33:12,690
Got it.

563
00:33:33,478 --> 00:33:35,713
Delko.

564
00:33:48,760 --> 00:33:50,728
Can tell us two things.

565
00:33:50,795 --> 00:33:52,530
What's that?

566
00:33:52,597 --> 00:33:55,533
Well, I think you just found Rebecca Farraday.

567
00:33:55,600 --> 00:33:58,169
And she was definitely murdered.

568
00:33:58,236 --> 00:33:59,570
How do you know that?

569
00:33:59,637 --> 00:34:01,105
Ligature marks on her neck.

570
00:34:01,172 --> 00:34:02,807
She was strangled.

571
00:34:24,262 --> 00:34:28,399
So, Eric, what was used to strangle Rebecca?

572
00:34:28,466 --> 00:34:33,603
Well, whatever it was, it left a deep impression but no obvious pattern.

573
00:34:33,670 --> 00:34:33,670
So it wasn't a rope.

574
00:34:33,670 --> 00:34:36,000
No.

575
00:34:36,000 --> 00:34:36,000
So it wasn't a rope.

576
00:34:36,000 --> 00:34:36,206
No.

577
00:34:36,274 --> 00:34:37,341
I'm thinking a belt.

578
00:34:37,408 --> 00:34:38,743
You see this indentation here?

579
00:34:38,810 --> 00:34:41,478
It looks like it's from a small buckle.

580
00:34:41,545 --> 00:34:43,447
( gagging )

581
00:34:47,251 --> 00:34:49,286
An adjustment clasp.

582
00:34:49,353 --> 00:34:51,355
Yeah, like on a strap from a camera.

583
00:34:52,389 --> 00:34:55,193
No, binoculars.

584
00:35:01,866 --> 00:35:03,367
CAPTAIN: Welcome aboard, sir, enjoy your trip.

585
00:35:03,434 --> 00:35:04,502
Welcome, young lady.

586
00:35:04,569 --> 00:35:05,603
Please, thank you for coming.

587
00:35:05,670 --> 00:35:06,637
Welcome aboard, sir.

588
00:35:06,704 --> 00:35:08,606
Thank you, ma'am, thank you for coming aboard.

589
00:35:08,673 --> 00:35:10,842
Welcome. You're going to have a great trip ahead of you.

590
00:35:10,908 --> 00:35:11,876
Thank you for coming.

591
00:35:11,943 --> 00:35:13,744
Welc...

592
00:35:13,811 --> 00:35:13,811
Captain?

593
00:35:13,811 --> 00:35:16,547
( sighs ) Lieutenant, I'm working.

594
00:35:16,614 --> 00:35:19,150
You can contact the ship's legal counsel.

595
00:35:19,217 --> 00:35:21,853
You are relieved of command, effective immediately, Captain.

596
00:35:21,919 --> 00:35:24,155
What?

597
00:35:24,222 --> 00:35:26,791
DELKO: A warrant got us into your quarters, where we found these.

598
00:35:26,858 --> 00:35:27,825
Take a look at that.

599
00:35:27,892 --> 00:35:30,862
That strap was used to strangle Rebecca Farraday.

600
00:35:33,931 --> 00:35:37,902
A lot of people have the same binoculars, especially on a cruise.

601
00:35:37,969 --> 00:35:41,472
But not every one of them has a DNA match to the victim.

602
00:35:42,507 --> 00:35:44,709
Officer.

603
00:35:47,845 --> 00:35:49,814
Miss Farraday was running around bleeding.

604
00:35:49,881 --> 00:35:51,849
I tried to calm her down, but she was delirious.

605
00:35:51,916 --> 00:35:53,584
She left the infirmary.

606
00:35:53,651 --> 00:35:57,288
( chuckles ) She was endangering the entire ship.

607
00:35:57,355 --> 00:35:59,524
So you neutralized the threat.

608
00:36:02,360 --> 00:36:09,901
( groans ) ( gagging ) ( bone crunching ) You would have done exactly the same thing, Lieutenant.

609
00:36:09,967 --> 00:36:11,769
She was infected with avian flu.

610
00:36:11,836 --> 00:36:13,871
She was misdiagnosed.

611
00:36:13,938 --> 00:36:17,441
I had to make a split-second decision.

612
00:36:17,508 --> 00:36:19,510
There were 2,000 lives to protect.

613
00:36:19,577 --> 00:36:21,879
Along with your reputation, Captain.

614
00:36:21,946 --> 00:36:24,448
I have been a sea captain for 20 years.

615
00:36:24,515 --> 00:36:26,851
Well, consider this a career change.

616
00:36:26,918 --> 00:36:27,919
Take him.

617
00:36:28,953 --> 00:36:30,922
CAPTAIN: Wait a minute.

618
00:36:39,931 --> 00:36:41,832
WOLFE: Hey, Alexx, we got your page.

619
00:36:41,899 --> 00:36:42,767
What's the 911?

620
00:36:42,833 --> 00:36:45,570
Yeah. You and Calleigh have a job to do.

621
00:36:45,636 --> 00:36:47,305
I work in a morgue.

622
00:36:47,371 --> 00:36:49,206
If I say something smells...

623
00:36:52,443 --> 00:36:54,211
...it smells.

624
00:36:54,278 --> 00:36:56,881
Well, what is that?

625
00:36:56,948 --> 00:37:00,885
The rest of the contents from the shark's stomach.

626
00:37:00,952 --> 00:37:02,620
And, guys, I need this room back ASAP.

627
00:37:02,687 --> 00:37:04,322
Okay, we'll get it logged.

628
00:37:04,388 --> 00:37:06,991
Wait, hold on, but we got Mike's leg.

629
00:37:07,058 --> 00:37:09,293
Anything that touches the body is evidence.

630
00:37:09,360 --> 00:37:14,932
Ryan, honey, procrastinating is only going to prolong the agony.

631
00:37:21,539 --> 00:37:23,474
That looks like it was ripped off something.

632
00:37:23,541 --> 00:37:26,344
I've seen it before.

633
00:37:30,448 --> 00:37:31,716
Mandy's dress.

634
00:37:32,617 --> 00:37:33,751
( grunting )

635
00:37:35,786 --> 00:37:40,324
( yelling ) We just found out who killed Mike.

636
00:37:44,962 --> 00:37:47,598
Mandy, would you remove your cover-up, please?

637
00:37:47,665 --> 00:37:51,335
( scoffs ) Why?

638
00:37:51,402 --> 00:37:54,038
Remove your cover-up.

639
00:38:11,088 --> 00:38:14,025
Mike scratched you when you pushed him off the ledge, didn't he?

640
00:38:15,493 --> 00:38:16,894
No, the ship has a rock wall.

641
00:38:16,961 --> 00:38:17,862
I was rock climbing.

642
00:38:17,928 --> 00:38:21,599
Mandy, it's too late.

643
00:38:21,666 --> 00:38:24,301
Why don't you just tell me what happened?

644
00:38:30,875 --> 00:38:34,712
Mike ruined everything.

645
00:38:34,779 --> 00:38:36,914
Is it because he caught you with Keith?

646
00:38:36,981 --> 00:38:45,456
( scoffs ) Did you know that this is my mom's fifth marriage?

647
00:38:45,523 --> 00:38:51,696
She said that this trip was "for us."

648
00:38:51,762 --> 00:38:54,932
Our chance to finally spend some time together.

649
00:38:55,966 --> 00:38:58,869
But she met Mike, and she married him.

650
00:38:58,936 --> 00:39:06,043
Every three years, it is a different guy wanting me to him "Dad."

651
00:39:06,110 --> 00:39:07,945
They don't care about me.

652
00:39:08,012 --> 00:39:12,983
They just want me out of the way so that they can sleep with my mom.

653
00:39:13,050 --> 00:39:17,722
You know, Mandy, I think it's entirely possible that Mike did want to get to know you.

654
00:39:17,788 --> 00:39:19,790
I mean, isn't that why you had to drug him?

655
00:39:19,857 --> 00:39:21,859
Yeah, well, I didn't want to get to know him.

656
00:39:22,893 --> 00:39:25,396
I thought we were going to the show, Mandy.

657
00:39:29,600 --> 00:39:30,835
I hate you!

658
00:39:30,901 --> 00:39:31,902
I hate you!

659
00:39:31,969 --> 00:39:33,137
You ruined everything!

660
00:39:33,204 --> 00:39:38,743
Mandy! ( grunts ) I hate you!

661
00:39:38,809 --> 00:39:38,809
Mandy, no!

662
00:39:38,809 --> 00:39:47,551
( fabric tearing ) ( yelling ) ( water splashing )

663
00:39:58,929 --> 00:40:02,666
I didn't mean for this to happen.

664
00:40:02,733 --> 00:40:04,835
I didn't plan on it.

665
00:40:04,902 --> 00:40:07,805
I know you didn't.

666
00:40:08,839 --> 00:40:15,613
I just didn't want to lose my mom again.

667
00:40:15,679 --> 00:40:19,450
Why am I not enough for her?

668
00:40:19,517 --> 00:40:21,986
I don't know.

669
00:40:22,052 --> 00:40:24,889
I wish I did.

670
00:40:40,538 --> 00:40:44,575
♪ ♪

671
00:41:14,738 --> 00:41:16,740
♪ ♪

672
00:41:42,166 --> 00:41:46,237
♪ ♪

673
00:41:57,214 --> 00:42:00,217
( waves crashing )

674
00:42:11,095 --> 00:42:17,167
( waves crashing )

675
00:42:25,609 --> 00:42:27,111
There she is.

676
00:42:27,177 --> 00:42:28,579
Hi.

677
00:42:28,646 --> 00:42:29,747
Are you okay?

678
00:42:29,813 --> 00:42:32,683
I just want to be clear about something.

679
00:42:32,750 --> 00:42:34,118
Go ahead.

680
00:42:34,184 --> 00:42:39,023
Last week, during my treatment, you said you were there for me.

681
00:42:39,089 --> 00:42:40,691
Right.

682
00:42:40,758 --> 00:42:42,860
What does that mean?

683
00:42:42,927 --> 00:42:51,335
I, um, I thought we agreed that we would do whatever we wanted.

684
00:42:51,402 --> 00:42:55,339
Does that...

685
00:42:55,406 --> 00:42:58,075
Does that include marriage?

686
00:42:58,142 --> 00:42:59,710
It does.

687
00:43:01,745 --> 00:43:04,815
It does.

688
00:43:09,720 --> 00:43:25,703
Captioning sponsored by CBS, C.S.I. PRODUCTIONS Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
