1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
♪ ♪

2
00:00:32,000 --> 00:00:40,000
♪ ♪ (engines rumbling)

3
00:00:52,000 --> 00:00:54,000
(people shouting)

4
00:01:21,000 --> 00:01:23,000
(screaming)

5
00:01:42,000 --> 00:01:45,000
♪ ♪

6
00:01:53,000 --> 00:01:54,000
(camera clicking)

7
00:02:23,000 --> 00:02:28,000
♪ ♪

8
00:02:53,000 --> 00:02:56,000
Hey, Alexx, you get anything on the jumper?

9
00:02:56,000 --> 00:02:58,000
Wasn't a jumper, Calleigh, he was shot.

10
00:02:58,000 --> 00:03:00,000
Got an entrance wound, no exit.

11
00:03:00,000 --> 00:03:01,000
That doesn't make any sense.

12
00:03:01,000 --> 00:03:03,000
There are no signs of a struggle in his apartment.

13
00:03:03,000 --> 00:03:05,000
Did the landlord say he was a visitor or renter?

14
00:03:05,000 --> 00:03:08,000
He's a renter. Name's Billy Gault.

15
00:03:08,000 --> 00:03:11,000
Well, Billy Boy upset somebody.

16
00:03:11,000 --> 00:03:14,000
You get anything on firearms, will you call me?

17
00:03:14,000 --> 00:03:15,000
Oh, you'll have to take a number, sweetheart.

18
00:03:15,000 --> 00:03:16,000
I've got another stop.

19
00:03:16,000 --> 00:03:18,000
A triple on the Causeway.

20
00:03:18,000 --> 00:03:20,000
Three on the Causeway?

21
00:03:20,000 --> 00:03:22,000
Looks like I'm taking the back road.

22
00:03:34,000 --> 00:03:38,000
The jumper on 38th Street is a 782-4. GSW.

23
00:03:38,000 --> 00:03:40,000
Yeah.

24
00:03:41,000 --> 00:03:44,000
I collected some evidence from the street and the vic's apartment.

25
00:03:44,000 --> 00:03:45,000
I-I think I could get us the shooter.

26
00:03:46,000 --> 00:03:48,000
All righty, I'll see you in 20.

27
00:03:48,000 --> 00:03:51,000
(clanking, crashing)

28
00:04:18,000 --> 00:04:21,000
(gasping rapidly)

29
00:04:46,000 --> 00:04:53,000
(deep gasp) (panting rapidly)

30
00:05:04,000 --> 00:05:08,000
(deep gasp) (panting rapidly)

31
00:05:12,000 --> 00:05:15,000
(sirens approaching)

32
00:05:18,000 --> 00:05:20,000
CAINE: Calleigh?

33
00:05:20,000 --> 00:05:22,000
Calleigh.

34
00:05:23,000 --> 00:05:25,000
Calleigh.

35
00:05:27,000 --> 00:05:30,000
I don't want you to move till we check you out.

36
00:05:30,000 --> 00:05:32,000
The paramedics are on the way.

37
00:05:33,000 --> 00:05:34,000
The evidence is, um...

38
00:05:34,000 --> 00:05:37,000
Right now, sweetheart, that's not important.

39
00:05:43,000 --> 00:05:48,000
But it's all compromised. Yes, everything but you, ma'am.

40
00:05:48,000 --> 00:06:20,000
Captioning sponsored by\h CBS, C.S.I. PRODUCTIONS, ♪ We don't get fooled again ♪ ♪ Don't get fooled again ♪ ♪ No, no! ♪

41
00:06:38,000 --> 00:06:39,000
CAINE: What can you remember?

42
00:06:39,000 --> 00:06:44,000
DUQUESNE: It was a blur, it, uh, just-- It came out of nowhere.

43
00:06:44,000 --> 00:06:46,000
(whispering): Okay. (laughs) I'm an unreliable witness.

44
00:06:46,000 --> 00:06:48,000
No worries.

45
00:06:48,000 --> 00:06:50,000
Calleigh, you okay?

46
00:06:50,000 --> 00:06:52,000
Yeah, I'm okay.

47
00:06:52,000 --> 00:06:54,000
Somebody doesn't want your evidence to see the light of day.

48
00:06:54,000 --> 00:06:57,000
Can you think of anything, something for us to go on?

49
00:07:00,000 --> 00:07:04,000
The car was black... maybe. I don't know.

50
00:07:04,000 --> 00:07:06,000
No worries, ma'am. Eric?

51
00:07:12,000 --> 00:07:13,000
I'm going to need you in the water, Eric.

52
00:07:13,000 --> 00:07:16,000
What am I looking for? Anything from the other vehicle.

53
00:07:16,000 --> 00:07:19,000
And Eric, that Hummer doesn't leave your sight.

54
00:07:33,000 --> 00:07:35,000
Hey, I thought they sent you home.

55
00:07:35,000 --> 00:07:36,000
They did.

56
00:07:38,000 --> 00:07:41,000
I'm fine.

57
00:07:41,000 --> 00:07:46,000
Unfortunately, the canal water has contaminated anything with prints or DNA.

58
00:07:53,000 --> 00:07:57,000
And the clothes are all drenched, so that just leaves us with photographs and documents.

59
00:08:02,000 --> 00:08:04,000
The mud scraped the emulsion right off the film.

60
00:08:12,000 --> 00:08:14,000
What is that?

61
00:08:15,000 --> 00:08:16,000
Looks like a note.

62
00:08:16,000 --> 00:08:20,000
The leather of the wallet may have protected just enough of it.

63
00:08:20,000 --> 00:08:22,000
There isn't much handwriting, but there's a definite imprint.

64
00:08:22,000 --> 00:08:26,000
Let me get this to QD. It's a long shot, but maybe they can save some of this.

65
00:08:26,000 --> 00:08:31,000
(phone ringing) And hey, I'm glad you're okay.

66
00:08:31,000 --> 00:08:32,000
Thanks, babe.

67
00:08:32,000 --> 00:08:35,000
(ringing continues) Duquesne.

68
00:08:35,000 --> 00:08:36,000
DELKO: Yeah, Calleigh.

69
00:08:36,000 --> 00:08:37,000
Listen, you were right.

70
00:08:37,000 --> 00:08:39,000
The vehicle that ran you off the road was black.

71
00:08:39,000 --> 00:08:41,000
I, uh, turned up a piece of grille work.

72
00:08:41,000 --> 00:08:43,000
Are you going to be able to get a make off of it?

73
00:08:43,000 --> 00:08:46,000
As soon as I do, I'll put out a BOLO, all right?

74
00:08:46,000 --> 00:08:47,000
Fantastic.

75
00:08:47,000 --> 00:08:48,000
Thanks, Eric.

76
00:08:48,000 --> 00:08:50,000
You got it.

77
00:08:54,000 --> 00:08:56,000
BOA VISTA: Is this the waterlogged paper?

78
00:08:56,000 --> 00:08:57,000
Yeah.

79
00:08:57,000 --> 00:08:59,000
Take a look at this.

80
00:08:59,000 --> 00:09:05,000
When you write on a piece of paper, the pigment remains on the surface, but the solvent-- it gets absorbed into the fibers.

81
00:09:10,000 --> 00:09:12,000
So the water washes away the pigment, but not the solvent.

82
00:09:12,000 --> 00:09:20,000
Exactly, but by adding and subtracting different light and filters, we can actually make the solvent reveal itself to us.

83
00:09:20,000 --> 00:09:25,000
Okay, I'm going to go below 400 nanometers.

84
00:09:25,000 --> 00:09:28,000
BOA VISTA: "4:00 p.m. Tell them V-Ray sent you."

85
00:09:28,000 --> 00:09:31,000
Unfortunately, ultraviolet light can't tell you who V-Ray is.

86
00:09:31,000 --> 00:09:34,000
But that insignia right there just might.

87
00:09:34,000 --> 00:09:35,000
What is it?

88
00:09:35,000 --> 00:09:38,000
That is a symbol for a motorcycle gang patch.

89
00:09:38,000 --> 00:09:40,000
Hmm, didn't take you for a biker chick.

90
00:09:40,000 --> 00:09:49,000
No, but my ex broke a gang member's jaw in a bar fight, six years ago in Atlanta, and that insignia was on his patch.

91
00:09:49,000 --> 00:09:51,000
Sounds scary.

92
00:09:51,000 --> 00:09:52,000
Yeah, they're the scariest.

93
00:09:52,000 --> 00:09:56,000
Called the Crypt Kings and they are known as being one-percenters.

94
00:09:56,000 --> 00:09:57,000
One-percenters?

95
00:09:57,000 --> 00:10:03,000
99% of them just like to ride, but that one percent-- they're into everything criminal: Girls, guns, dope.

96
00:10:03,000 --> 00:10:06,000
So this V-Ray's got to be pretty hardcore.

97
00:10:08,000 --> 00:10:13,000
TRIPP: V-Ray, where do the, uh, Crypt Kings operate out of?

98
00:10:13,000 --> 00:10:16,000
(laughs) Uh-uh, no can do.

99
00:10:16,000 --> 00:10:18,000
You know, I find that hard to believe.

100
00:10:20,000 --> 00:10:24,000
Listen, we didn't have anything to do with Billy's death.

101
00:10:24,000 --> 00:10:25,000
Hell, he was one of us.

102
00:10:25,000 --> 00:10:29,000
Look at our rival gang: the Iron Reapers.

103
00:10:30,000 --> 00:10:32,000
That's where the war is.

104
00:10:32,000 --> 00:10:33,000
CAINE: I've heard enough.

105
00:10:33,000 --> 00:10:34,000
Officer.

106
00:10:37,000 --> 00:10:38,000
We've got to find his gang.

107
00:10:38,000 --> 00:10:39,000
I'll put out a BOLO.

108
00:10:39,000 --> 00:10:41,000
That will take too long.

109
00:10:41,000 --> 00:10:42,000
What are you thinking?

110
00:10:42,000 --> 00:10:45,000
Frank, this city has ears, let's use them.

111
00:10:51,000 --> 00:10:59,000
Cooper... you remember the, uh, acoustic speakers PD put up around the city a couple years ago?

112
00:10:59,000 --> 00:11:01,000
You mean the sensors to pinpoint gunfire.

113
00:11:01,000 --> 00:11:03,000
Yeah, uh...

114
00:11:03,000 --> 00:11:04,000
can you tap the records?

115
00:11:04,000 --> 00:11:07,000
Pull the block on the, uh, Billy Gault murder?

116
00:11:07,000 --> 00:11:12,000
Yeah, but with all the Harleys at the scene, sensors might not pick up a gunshot.

117
00:11:12,000 --> 00:11:14,000
Track the backfire.

118
00:11:14,000 --> 00:11:16,000
(engine revving)

119
00:11:22,000 --> 00:11:25,000
Follow them like bread crumbs to the gang's front door.

120
00:11:25,000 --> 00:11:27,000
Man, I'm impressed.

121
00:11:27,000 --> 00:11:29,000
Yeah? Thank you.

122
00:11:29,000 --> 00:11:32,000
(typing) Okay, this is where the shooting occurred.

123
00:11:32,000 --> 00:11:38,000
(computer beeps, trills) TRIPP: That's the path the motorcycles took out of that grid.

124
00:11:38,000 --> 00:11:39,000
COOPER: Yeah.

125
00:11:39,000 --> 00:11:42,000
Okay, I'll search further, look for similar incident markers.

126
00:11:42,000 --> 00:11:44,000
Could give us direction.

127
00:11:44,000 --> 00:11:48,000
(computer blipping) Why'd it stop? I don't know.

128
00:11:48,000 --> 00:11:49,000
Scent just went cold.

129
00:11:49,000 --> 00:11:51,000
Well, maybe that was their destination. What's there?

130
00:11:53,000 --> 00:11:56,000
(beep) Nothing but a few warehouses.

131
00:11:56,000 --> 00:12:00,000
Uh-huh. (auto-dial beeping) All a motorcycle gang needs.

132
00:12:00,000 --> 00:12:03,000
Horatio, we found them.

133
00:12:08,000 --> 00:12:11,000
DUQUESNE: Miami-Dade PD! Get your hands on the ground!

134
00:12:12,000 --> 00:12:17,000
(engine revving) Angela, out the back, out the back!

135
00:12:17,000 --> 00:12:19,000
Calm down.

136
00:12:27,000 --> 00:12:29,000
Turn it off!

137
00:12:29,000 --> 00:12:33,000
(engine stops) Keep your hands where I can see them.

138
00:12:33,000 --> 00:12:34,000
You, too, ma'am.

139
00:12:34,000 --> 00:12:36,000
He didn't do anything.

140
00:12:36,000 --> 00:12:38,000
Hawk was just... Shut it!

141
00:12:38,000 --> 00:12:41,000
Now, remove your weapon and lay it on the ground slowly.

142
00:12:41,000 --> 00:12:43,000
I got a permit to carry.

143
00:12:43,000 --> 00:12:45,000
I don't care. Put it down.

144
00:12:50,000 --> 00:12:52,000
So, what were you running from?

145
00:12:52,000 --> 00:12:53,000
Nothing, man.

146
00:12:53,000 --> 00:12:55,000
Hey, if you're trying to corner me, forget it.

147
00:12:55,000 --> 00:12:57,000
I didn't kill Billy Gault.

148
00:12:57,000 --> 00:12:59,000
You just happened to be outside the scene, right?

149
00:12:59,000 --> 00:13:01,000
Yeah, well, we run there every week.

150
00:13:01,000 --> 00:13:02,000
It's our territory.

151
00:13:02,000 --> 00:13:04,000
Not anymore, my friend.

152
00:13:04,000 --> 00:13:05,000
Now it's mine.

153
00:13:05,000 --> 00:13:09,000
So, you got something to charge me with or what?

154
00:13:09,000 --> 00:13:11,000
You will be the first to know.

155
00:13:11,000 --> 00:13:12,000
All right, listen up.

156
00:13:12,000 --> 00:13:14,000
Give up your I.D.s.

157
00:13:14,000 --> 00:13:15,000
All we want to do is talk.

158
00:13:15,000 --> 00:13:19,000
Let's make this as painless as possible.

159
00:13:19,000 --> 00:13:20,000
You need to step back right now.

160
00:13:20,000 --> 00:13:24,000
Oh, I would, but I don't take orders from broads.

161
00:13:24,000 --> 00:13:27,000
Do as she says, cowboy.

162
00:13:27,000 --> 00:13:28,000
Line up.

163
00:13:28,000 --> 00:13:31,000
You best keep this bitch on a shorter leash, Tex.

164
00:13:32,000 --> 00:13:35,000
So I guess you'll be answering for everybody.

165
00:13:48,000 --> 00:13:51,000
So, you work under an alias?

166
00:13:51,000 --> 00:13:54,000
For you, it's Jake Berkeley.

167
00:13:54,000 --> 00:13:57,000
When did you lateral to the Feds?

168
00:13:57,000 --> 00:13:59,000
I let you take me down.

169
00:13:59,000 --> 00:14:00,000
You know that, right?

170
00:14:00,000 --> 00:14:02,000
Oh, that's right. I forgot.

171
00:14:02,000 --> 00:14:07,000
Let's see... you were first in our class, the academy star.

172
00:14:07,000 --> 00:14:08,000
Only scared of failure.

173
00:14:08,000 --> 00:14:10,000
I mean, you could've been in first.

174
00:14:10,000 --> 00:14:13,000
If you weren't so distracted by that guy you were seeing.

175
00:14:13,000 --> 00:14:15,000
What was his name?

176
00:14:15,000 --> 00:14:18,000
Oh, yeah, that was me.

177
00:14:18,000 --> 00:14:20,000
Billy Gault was a biker with the Crypt Kings.

178
00:14:20,000 --> 00:14:22,000
How well did you know him?

179
00:14:22,000 --> 00:14:25,000
Well enough to know his real name was Ken McCarthy.

180
00:14:25,000 --> 00:14:28,000
Are you saying he's one of us?

181
00:14:28,000 --> 00:14:33,000
Yeah. We were both investigating an ongoing criminal conspiracy.

182
00:14:33,000 --> 00:14:35,000
Conspiracy to what?

183
00:14:35,000 --> 00:14:37,000
That's classified.

184
00:14:37,000 --> 00:14:40,000
Someone ran me off the road to stall the investigation.

185
00:14:40,000 --> 00:14:43,000
If you don't help me, I can't find out who killed your partner.

186
00:14:43,000 --> 00:14:46,000
I'm sorry that happened to you.

187
00:14:46,000 --> 00:14:52,000
But I do that, and I blow the indictments and compromise two years worth of work.

188
00:14:54,000 --> 00:14:57,000
You know, you're the perfect man to infiltrate a biker gang.

189
00:14:57,000 --> 00:14:59,000
Yeah.

190
00:15:00,000 --> 00:15:04,000
Your relationships always have ulterior motive.

191
00:15:06,000 --> 00:15:09,000
Look, I do care what happened to our agent...

192
00:15:10,000 --> 00:15:13,000
...but I can't step out for you, Calleigh.

193
00:15:15,000 --> 00:15:18,000
Some things never change.

194
00:15:29,000 --> 00:15:33,000
(elevator bell dings) Lieutenant Caine?

195
00:15:35,000 --> 00:15:37,000
Mrs. McCarthy.

196
00:15:37,000 --> 00:15:40,000
Mrs. McCarthy, I'm sorry for your loss.

197
00:15:40,000 --> 00:15:43,000
Thank you for calling.

198
00:15:43,000 --> 00:15:50,000
Ken's colleagues at ATF-- they won't answer my questions or let me see his body.

199
00:15:51,000 --> 00:15:53,000
He was my husband.

200
00:15:53,000 --> 00:15:56,000
How much did you know about what your husband was doing?

201
00:15:56,000 --> 00:15:58,000
He couldn't tell me anything.

202
00:15:58,000 --> 00:16:03,000
Last time he was home, he mentioned he was getting closer to indictments.

203
00:16:03,000 --> 00:16:06,000
I just wanted him out of the whole thing.

204
00:16:06,000 --> 00:16:08,000
But he couldn't get out, could he?

205
00:16:09,000 --> 00:16:13,000
It was like talking to an addict.

206
00:16:13,000 --> 00:16:15,000
The end was always tomorrow.

207
00:16:15,000 --> 00:16:19,000
The flash drive you mentioned on the phone-- do you have it?

208
00:16:21,000 --> 00:16:28,000
Okay, Mrs. McCarthy, if there's anything else I can do, you don't hesitate to call me, all right?

209
00:16:28,000 --> 00:16:29,000
I'll be here.

210
00:16:29,000 --> 00:16:31,000
Thank you.

211
00:16:31,000 --> 00:16:32,000
Okay.

212
00:16:36,000 --> 00:16:38,000
(elevator bell dings)

213
00:16:46,000 --> 00:16:48,000
Is that Gault's wife? It was.

214
00:16:48,000 --> 00:16:51,000
Mr. Wolfe, please do your magic on that.

215
00:16:51,000 --> 00:16:55,000
Will do.

216
00:16:55,000 --> 00:16:57,000
Is this the wife's flash drive?

217
00:16:57,000 --> 00:16:59,000
Yeah, it's got a bunch of notes.

218
00:16:59,000 --> 00:17:01,000
Her husband was building a case toward an indictment.

219
00:17:01,000 --> 00:17:03,000
Take a look at these photos.

220
00:17:03,000 --> 00:17:08,000
(computer beeps) Think about how good you got to be to get in tight with these guys.

221
00:17:08,000 --> 00:17:10,000
Hard to get in, easy to stay.

222
00:17:10,000 --> 00:17:12,000
According to those notes, the gang's running guns.

223
00:17:12,000 --> 00:17:15,000
Yeah, several calibers were mentioned.

224
00:17:15,000 --> 00:17:17,000
Um, including one called a CS.

225
00:17:17,000 --> 00:17:19,000
What is that, a CS?

226
00:17:19,000 --> 00:17:20,000
I don't know.

227
00:17:20,000 --> 00:17:24,000
Well, is-is it a rifle, or a bazooka, or a handgun?

228
00:17:24,000 --> 00:17:25,000
I mean, you're the firearms expert.

229
00:17:25,000 --> 00:17:29,000
I don't know. I haven't heard of CS in any of my weapons seminars.

230
00:17:29,000 --> 00:17:34,000
I do know, however, that the only reason to design a new gun is for a better way to kill people.

231
00:17:34,000 --> 00:17:37,000
So we're looking for something pretty unique.

232
00:17:40,000 --> 00:17:42,000
Is this the one that ran Calleigh off the road?

233
00:17:42,000 --> 00:17:46,000
Yeah. We got it at the warehouse bust.

234
00:17:55,000 --> 00:17:56,000
You sound disappointed.

235
00:17:56,000 --> 00:17:58,000
Whoever was driving it was a pro.

236
00:17:58,000 --> 00:18:02,000
They wiped down everything-- the steering wheel, dash, gear shift.

237
00:18:02,000 --> 00:18:03,000
Can I take a look at it?

238
00:18:03,000 --> 00:18:05,000
Natalia, you don't need to ask permission to work a case, okay?

239
00:18:05,000 --> 00:18:11,000
As a matter of fact, the more you ask, the more we think you can't do it.

240
00:18:12,000 --> 00:18:15,000
Then get out of my way.

241
00:18:15,000 --> 00:18:18,000
That's what I'm talking about.

242
00:18:21,000 --> 00:18:26,000
Would you say the guys in the gang are about six feet tall?

243
00:18:26,000 --> 00:18:28,000
Yeah. Give or take.

244
00:18:31,000 --> 00:18:34,000
'Cause the seat's pretty close to the steering wheel.

245
00:18:35,000 --> 00:18:41,000
And it looks like it's adjusted for somebody closer to five feet, which would suggest a female.

246
00:18:43,000 --> 00:18:47,000
DELKO: I'll bet the driver forgot to wipe that part down.

247
00:18:49,000 --> 00:18:53,000
BOA VISTA: We found your skin cells in the pickup truck.

248
00:18:53,000 --> 00:18:55,000
You ran our CSI off the road.

249
00:18:55,000 --> 00:18:57,000
And you killed Billy Gault, too?

250
00:18:57,000 --> 00:18:58,000
Hmm?

251
00:18:58,000 --> 00:19:00,000
Let's go, Angela.

252
00:19:00,000 --> 00:19:01,000
Okay, you've got a record.

253
00:19:01,000 --> 00:19:03,000
It's not exactly spotless.

254
00:19:03,000 --> 00:19:06,000
Look, a lot of the guys were starting to talk.

255
00:19:06,000 --> 00:19:09,000
That maybe Billy was skimming off the top.

256
00:19:09,000 --> 00:19:10,000
BOA VISTA: What do you mean?

257
00:19:10,000 --> 00:19:13,000
He balanced our books, handled all our money.

258
00:19:13,000 --> 00:19:16,000
What, was he, like, the gang treasurer?

259
00:19:16,000 --> 00:19:18,000
Yeah. Yeah.

260
00:19:18,000 --> 00:19:19,000
We're an organization, lady.

261
00:19:19,000 --> 00:19:21,000
We got a president, a secretary, all that.

262
00:19:21,000 --> 00:19:23,000
What do you do?

263
00:19:26,000 --> 00:19:29,000
I just do what I'm told, that's all.

264
00:19:29,000 --> 00:19:30,000
That's my place.

265
00:19:30,000 --> 00:19:32,000
I'm okay with that.

266
00:19:32,000 --> 00:19:34,000
You're not a piece of property, Angela.

267
00:19:34,000 --> 00:19:37,000
I know what that kind of fear feels like.

268
00:19:39,000 --> 00:19:41,000
Don't take the fall for him.

269
00:19:44,000 --> 00:19:46,000
I ain't scared like you.

270
00:19:46,000 --> 00:19:48,000
Really?

271
00:19:48,000 --> 00:19:52,000
See, if that was true, you wouldn't have killed for him.

272
00:19:53,000 --> 00:19:56,000
Look, my job was to run that chick off the road.

273
00:19:56,000 --> 00:19:58,000
That's all.

274
00:20:07,000 --> 00:20:09,000
DELKO: What are you trying to cover up?

275
00:20:09,000 --> 00:20:11,000
What does Billy have on your gang?

276
00:20:11,000 --> 00:20:14,000
You won't get that from me.

277
00:20:18,000 --> 00:20:21,000
CAINE: Concerned about her testimony, Hawk?

278
00:20:22,000 --> 00:20:25,000
No.

279
00:20:25,000 --> 00:20:27,000
She knows what's good for her.

280
00:20:27,000 --> 00:20:29,000
I know you're running guns.

281
00:20:29,000 --> 00:20:32,000
Oh? Won't let up, huh?

282
00:20:32,000 --> 00:20:34,000
You're so hard up to get me on something?

283
00:20:34,000 --> 00:20:37,000
Hey, I didn't pay the license on my rottweiler.

284
00:20:37,000 --> 00:20:39,000
Maybe I'll add that to the list.

285
00:20:39,000 --> 00:20:40,000
Beat it.

286
00:20:46,000 --> 00:20:50,000
Did you recover the round from our vic, Billy Gault?

287
00:20:50,000 --> 00:20:52,000
It was lodged in his scapula.

288
00:20:52,000 --> 00:20:53,000
But that doesn't make any sense.

289
00:20:53,000 --> 00:20:57,000
If it entered in his stomach, how did it end up all the way in his shoulder blade?

290
00:20:57,000 --> 00:21:06,000
It entered at a steep initial angle, passed through the stomach, then his heart, up to the shoulder blade.

291
00:21:06,000 --> 00:21:07,000
DUQUESNE: Well, that doesn't make any sense.

292
00:21:07,000 --> 00:21:12,000
That means the shooter would've had to have been in the apartment, lying on the floor.

293
00:21:12,000 --> 00:21:14,000
Oh, that would be close proximity.

294
00:21:14,000 --> 00:21:15,000
There's no GSR on his body.

295
00:21:15,000 --> 00:21:17,000
There's no GSR on the floor, either.

296
00:21:17,000 --> 00:21:18,000
What about his clothes?

297
00:21:18,000 --> 00:21:20,000
Lab results were negative, baby.

298
00:21:20,000 --> 00:21:25,000
Well, then that means, the shot had to have come from below and at a distance.

299
00:21:25,000 --> 00:21:28,000
All right, I'm going to go back to the scene.

300
00:21:28,000 --> 00:21:29,000
Thank you.

301
00:21:38,000 --> 00:21:42,000
Wound tract was front to back at an upwards 75 degree angle.

302
00:21:44,000 --> 00:21:48,000
Means our vic stood on the balcony when he got hit.

303
00:21:48,000 --> 00:21:49,000
Exactly.

304
00:21:49,000 --> 00:21:56,000
(engines rumbling) (gunshot, scream)

305
00:22:00,000 --> 00:22:01,000
No way the shooter was on the sidewalk.

306
00:22:01,000 --> 00:22:03,000
There's too many witnesses.

307
00:22:03,000 --> 00:22:05,000
Maybe he wasn't leaning that far forward.

308
00:22:08,000 --> 00:22:12,000
Let's check out those columns.

309
00:22:12,000 --> 00:22:14,000
Yeah.

310
00:22:16,000 --> 00:22:20,000
So the shooter used these columns for concealment.

311
00:22:23,000 --> 00:22:25,000
TRIPP: But you can't even see the building from here.

312
00:22:25,000 --> 00:22:28,000
Shooter'd have to be out here in the open.

313
00:22:35,000 --> 00:22:38,000
Would you give a lady a boost, kind sir?

314
00:22:38,000 --> 00:22:40,000
Sure.

315
00:22:45,000 --> 00:22:48,000
I've got flakes and scrapes.

316
00:22:48,000 --> 00:22:50,000
Something came in contact with the column here.

317
00:22:57,000 --> 00:22:59,000
It's positive for GSR.

318
00:22:59,000 --> 00:23:01,000
The gun rested on this corner.

319
00:23:03,000 --> 00:23:04,000
Will you get me down? Oh.

320
00:23:04,000 --> 00:23:05,000
Okay.

321
00:23:10,000 --> 00:23:15,000
Still doesn't explain how the suspect could stand here and hit the target.

322
00:23:15,000 --> 00:23:17,000
You know what?

323
00:23:17,000 --> 00:23:19,000
I think he used a CS.

324
00:23:19,000 --> 00:23:20,000
A what?

325
00:23:20,000 --> 00:23:25,000
In Billy Gault's notes, he said that the Crypt Kings were dealing a large number of CS's.

326
00:23:25,000 --> 00:23:28,000
In this case I think "CS" means Corner Shot.

327
00:23:28,000 --> 00:23:29,000
What is it?

328
00:23:29,000 --> 00:23:30,000
It's a high-tech restricted weapon.

329
00:23:30,000 --> 00:23:32,000
The Israelis were working on a prototype.

330
00:23:32,000 --> 00:23:34,000
I didn't even realize they'd perfected it.

331
00:23:41,000 --> 00:23:43,000
So, it's a... a gun that shoots around corners?

332
00:23:43,000 --> 00:23:45,000
It's actually housing for a pistol.

333
00:23:45,000 --> 00:23:49,000
The pistol goes inside, the housing pivots, it allows the shooter to aim around the corner.

334
00:23:49,000 --> 00:23:52,000
A great way to hide from plain sight.

335
00:23:57,000 --> 00:24:01,000
(screams) Perfect for urban warfare. Yep.

336
00:24:09,000 --> 00:24:11,000
But fruit can hold DNA.

337
00:24:11,000 --> 00:24:12,000
A little brown.

338
00:24:12,000 --> 00:24:13,000
Recently eaten.

339
00:24:13,000 --> 00:24:16,000
Worth a try.

340
00:24:23,000 --> 00:24:26,000
Jake, I know about the corner shots.

341
00:24:26,000 --> 00:24:30,000
And it has come to my attention that you and Billy had a problem.

342
00:24:30,000 --> 00:24:33,000
So you've been speaking to the Bureau execs.

343
00:24:34,000 --> 00:24:37,000
Okay, we weren't the best of friends.

344
00:24:37,000 --> 00:24:39,000
The guy wanted to be the case ace.

345
00:24:39,000 --> 00:24:40,000
Be the hero.

346
00:24:40,000 --> 00:24:43,000
It's deeper than that Jake. He didn't trust you.

347
00:24:43,000 --> 00:24:46,000
Hey, in our world, you can't trust anyone.

348
00:24:46,000 --> 00:24:49,000
I would agree.

349
00:24:49,000 --> 00:24:54,000
All right, Billy told me that he backed up everything that he turned in to the Bureau.

350
00:24:54,000 --> 00:24:56,000
Photos, notes, everything.

351
00:24:56,000 --> 00:24:57,000
It's on a disk or something.

352
00:24:57,000 --> 00:24:59,000
Maybe the answer's there.

353
00:24:59,000 --> 00:25:01,000
Yeah, let's hope so.

354
00:25:17,000 --> 00:25:19,000
What did DNA say?

355
00:25:19,000 --> 00:25:23,000
They couldn't extract enough genetic material from the apple for a profile.

356
00:25:31,000 --> 00:25:33,000
Can you can get prints off a piece of fruit?

357
00:25:33,000 --> 00:25:34,000
It's not in my research books.

358
00:25:34,000 --> 00:25:36,000
Well, you got to keep up on the journals, too.

359
00:25:36,000 --> 00:25:39,000
The skin of some fruits and vegetables are actually a great surface to lift prints from.

360
00:25:39,000 --> 00:25:41,000
So the smoother the skin, the longer the shelf life.

361
00:25:41,000 --> 00:25:44,000
Is there any kind of special technique for it?

362
00:25:44,000 --> 00:25:46,000
Yep, magnetic powder.

363
00:25:46,000 --> 00:25:47,000
Provides the best contrast.

364
00:25:57,000 --> 00:25:58,000
Wow.

365
00:26:06,000 --> 00:26:08,000
The dead agent's wife?

366
00:26:09,000 --> 00:26:11,000
Grieving widow.

367
00:26:13,000 --> 00:26:15,000
I didn't kill my husband.

368
00:26:15,000 --> 00:26:17,000
But you admit you were there.

369
00:26:17,000 --> 00:26:20,000
I used to go by his place a couple times a week.

370
00:26:28,000 --> 00:26:32,000
When I saw him, I felt better knowing he was safe.

371
00:26:32,000 --> 00:26:37,000
How come you didn't tell us about your criminal record, Suzanne-- the breaking and entering?

372
00:26:37,000 --> 00:26:41,000
It was last year, when Ken first got the assignment.

373
00:26:41,000 --> 00:26:44,000
I thought he was cheating on me.

374
00:26:44,000 --> 00:26:48,000
I wanted to catch him in the act and I got a little irrational.

375
00:26:48,000 --> 00:26:50,000
And he denied it, of course.

376
00:26:50,000 --> 00:26:53,000
Said it was all "part of the job."

377
00:26:53,000 --> 00:26:55,000
So, were you acting irrational today?

378
00:26:58,000 --> 00:27:01,000
You're a cop.

379
00:27:01,000 --> 00:27:03,000
You ever date someone undercover?

380
00:27:05,000 --> 00:27:08,000
At first, you think it's a little exciting.

381
00:27:08,000 --> 00:27:10,000
Kind of like you're living in a movie.

382
00:27:10,000 --> 00:27:24,000
Then, after about a hundred dinners alone, it starts to sink in that this man I've met and married, he's gotten so used to living the movie that, suddenly, I'm not real.

383
00:27:24,000 --> 00:27:26,000
Nothing normal is.

384
00:27:36,000 --> 00:27:38,000
I'm really sorry.

385
00:27:41,000 --> 00:27:43,000
Mr. Cooper.

386
00:27:43,000 --> 00:27:45,000
I was archiving these files from the wife's flash drive.

387
00:27:45,000 --> 00:27:47,000
One of these photos isn't like the rest.

388
00:27:47,000 --> 00:27:48,000
Check out.

389
00:27:50,000 --> 00:27:53,000
That looks like Mrs. Gault may have been right about her husband.

390
00:27:53,000 --> 00:27:56,000
Look at the size of that file: 5.6 megabytes.

391
00:27:56,000 --> 00:27:59,000
The rest of the photos on this flash drive are all low-resolution.

392
00:27:59,000 --> 00:28:00,000
Only 500 K apiece.

393
00:28:00,000 --> 00:28:02,000
This photo's ten times that size, isn't it?

394
00:28:02,000 --> 00:28:07,000
And if I'm right, the pixels of another photo are fused into the data of this one.

395
00:28:07,000 --> 00:28:08,000
It's called Steganography.

396
00:28:08,000 --> 00:28:10,000
Terrorists use it to communicate worldwide.

397
00:28:10,000 --> 00:28:12,000
Okay, so it's encrypted information.

398
00:28:12,000 --> 00:28:13,000
Can you separate it?

399
00:28:13,000 --> 00:28:16,000
Oh, I think so.

400
00:28:21,000 --> 00:28:25,000
CAINE: Well, there's our boy, Hawk Reed.

401
00:28:25,000 --> 00:28:27,000
Bring up one of those crates, please.

402
00:28:30,000 --> 00:28:34,000
So they're offloading guns at Bayfront Port.

403
00:28:37,000 --> 00:28:39,000
Whoa!

404
00:28:39,000 --> 00:28:42,000
A couple hundred of these Corner Shots here.

405
00:28:42,000 --> 00:28:44,000
About 9,000 apiece.

406
00:28:44,000 --> 00:28:49,000
Worth two million dollars purchased from the Crypt Kings for sale to whom, Mr. Andrews?

407
00:28:49,000 --> 00:28:51,000
I purchased them for my friends.

408
00:28:51,000 --> 00:28:55,000
They like to hunt. These weapons are restricted to law enforcement and military.

409
00:28:55,000 --> 00:28:57,000
Which means they're illegal.

410
00:28:57,000 --> 00:28:59,000
My dealer has a Federal Firearms License.

411
00:28:59,000 --> 00:29:00,000
It's all perfectly legitimate.

412
00:29:00,000 --> 00:29:06,000
CAINE: You're a war profiteer dealing with an outlaw biker named Hawk, and I want to know where he is.

413
00:29:06,000 --> 00:29:08,000
I don't much care, Lieutenant.

414
00:29:08,000 --> 00:29:09,000
Got the last shipment.

415
00:29:09,000 --> 00:29:10,000
It's all I want.

416
00:29:10,000 --> 00:29:13,000
You're under arrest for suspicion of receiving stolen property.

417
00:29:13,000 --> 00:29:18,000
Put out a broadcast, armed and dangerous, and I want birds in the air.

418
00:29:18,000 --> 00:29:22,000
PILOT: Air to Ground Unit, outstanding suspect identified as Hawk Reed.

419
00:29:22,000 --> 00:29:23,000
Male, white, 35.

420
00:29:23,000 --> 00:29:25,000
Considered armed and dangerous.

421
00:29:25,000 --> 00:29:27,000
Last seen driving a 2006 Harley Davidson.

422
00:29:27,000 --> 00:29:31,000
Florida plate: 455-140.

423
00:29:34,000 --> 00:29:36,000
STETLER: Horatio.

424
00:29:43,000 --> 00:29:46,000
Heard you ran into Seth Andrews at the port.

425
00:29:46,000 --> 00:29:48,000
What's going on?

426
00:29:48,000 --> 00:29:52,000
Well, since you drove all the way over here, Rick, why don't you tell me.

427
00:29:52,000 --> 00:29:54,000
Well, he's a Miami heavyweight.

428
00:29:54,000 --> 00:29:56,000
D.C. law firm in his back pocket.

429
00:29:56,000 --> 00:29:59,000
Are you sitting in that same back pocket? No.

430
00:29:59,000 --> 00:30:01,000
I'm just saying he's a guy you might want to leave alone.

431
00:30:01,000 --> 00:30:04,000
He's tied to this motorcycle gang, Rick.

432
00:30:04,000 --> 00:30:06,000
Gun runners-- we've seen that before.

433
00:30:06,000 --> 00:30:07,000
These are tactical weapons.

434
00:30:07,000 --> 00:30:13,000
On the streets of Miami? Give me a break. My guess is that he's re-selling them to someone in the Middle East.

435
00:30:13,000 --> 00:30:16,000
Now, here's my question to you, are you going to help me or not?

436
00:30:21,000 --> 00:30:23,000
I'll start with ATF, see what they know.

437
00:30:23,000 --> 00:30:26,000
ATF is too low on the food chain, Rick.

438
00:30:26,000 --> 00:30:28,000
Start higher, these are weapons are for warfare.

439
00:30:28,000 --> 00:30:31,000
I'll get into it.

440
00:30:31,000 --> 00:30:36,000
(phone rings) Horatio.

441
00:30:36,000 --> 00:30:38,000
Oh, good. Keep them there.

442
00:30:38,000 --> 00:30:41,000
(sirens wailing)

443
00:30:45,000 --> 00:30:48,000
Hold it! Arms in the air! Everybody, freeze!

444
00:30:57,000 --> 00:31:00,000
Well, well, guns and money.

445
00:31:00,000 --> 00:31:02,000
Check the rest, Eric, please.

446
00:31:02,000 --> 00:31:04,000
Hey, you got no probable cause.

447
00:31:10,000 --> 00:31:11,000
Yo, man, that's an illegal search, right there.

448
00:31:11,000 --> 00:31:13,000
Not if it's in plain sight, all right?

449
00:31:13,000 --> 00:31:15,000
I need a jailhouse lawyer, I'll let you know.

450
00:31:20,000 --> 00:31:24,000
CAINE: And while you're at it, impound those bikes.

451
00:31:33,000 --> 00:31:35,000
Check out the one we got from Hawk's bike.

452
00:31:36,000 --> 00:31:39,000
Oh, yeah, what is this?

453
00:31:39,000 --> 00:31:43,000
Some sort of residue from the column across the street from the vic's apartment.

454
00:31:43,000 --> 00:31:47,000
Tile or grout. Okay, so it places this Corner Shot at the scene.

455
00:31:47,000 --> 00:31:50,000
(engines roaring)

456
00:31:57,000 --> 00:32:00,000
(screams) Now, what about the Glock that was in the housing?

457
00:32:00,000 --> 00:32:06,000
I checked out Automated Firearms-- there's no record, so I'm going to run it through DOJ.

458
00:32:09,000 --> 00:32:12,000
Glock, semi-automatic, nine mil.

459
00:32:16,000 --> 00:32:18,000
It's registered to ATF.

460
00:32:18,000 --> 00:32:21,000
Special Agent Jake Berkeley?

461
00:32:23,000 --> 00:32:26,000
Could I have a minute?

462
00:32:27,000 --> 00:32:29,000
Yeah, okay, I'll step out.

463
00:32:38,000 --> 00:32:41,000
The murder of Billy Gault is tied to you, Jake.

464
00:32:42,000 --> 00:32:44,000
What are you talking about?

465
00:32:44,000 --> 00:32:47,000
We found a nine mil Glock registered to you in the Corner Shot that killed him.

466
00:32:47,000 --> 00:32:51,000
The bikers deal with Corner Shot systems.

467
00:32:51,000 --> 00:32:52,000
Doesn't mean I've handled it.

468
00:32:52,000 --> 00:32:55,000
What about the Glock mounted to it?

469
00:32:55,000 --> 00:32:57,000
It's a standard issue firearm, Calleigh.

470
00:32:57,000 --> 00:32:58,000
I know that.

471
00:32:58,000 --> 00:33:01,000
Well, there must be some kind of mix-up with your, your records.

472
00:33:01,000 --> 00:33:06,000
All right, well, then let's make it easy: Give me your Bureau gun, I'll do a comparison.

473
00:33:08,000 --> 00:33:10,000
It's not that easy.

474
00:33:10,000 --> 00:33:13,000
My gun is missing.

475
00:33:13,000 --> 00:33:17,000
You know what, Jake, in my line of work, we call that convenient.

476
00:33:17,000 --> 00:33:20,000
Are you familiar with motive in your line of work?

477
00:33:20,000 --> 00:33:22,000
What would mine be?

478
00:33:22,000 --> 00:33:25,000
For killing Gault, my partner.

479
00:33:25,000 --> 00:33:27,000
Horatio told me what kind of partners you were.

480
00:33:29,000 --> 00:33:32,000
This isn't about you and me, is it?

481
00:33:35,000 --> 00:33:39,000
I've got one dead ATF agent, and you're missing your standard-issue firearm.

482
00:33:39,000 --> 00:33:42,000
Trust me, Jake, this time, it's all about you.

483
00:33:51,000 --> 00:33:53,000
♪ ♪

484
00:34:15,000 --> 00:34:17,000
Hey, Ryan said you might have a break.

485
00:34:17,000 --> 00:34:20,000
Yeah. I recovered gunpowder from the live rounds in Jake Berkeley's gun.

486
00:34:20,000 --> 00:34:21,000
Take a look.

487
00:34:26,000 --> 00:34:28,000
The grains are round.

488
00:34:28,000 --> 00:34:34,000
Now, here's a swab from the ejection port we recovered from Hawk's Corner Shot.

489
00:34:34,000 --> 00:34:36,000
Those are diamond-shaped.

490
00:34:36,000 --> 00:34:38,000
It's different ammunition.

491
00:34:38,000 --> 00:34:40,000
This gunpowder's from a separate weapon.

492
00:34:40,000 --> 00:34:42,000
Jake wasn't the shooter.

493
00:34:42,000 --> 00:34:44,000
No, someone slid the gun into the housing after the shooting.

494
00:34:44,000 --> 00:34:47,000
(gunshot)

495
00:34:55,000 --> 00:34:57,000
So, basically, he was set up.

496
00:34:59,000 --> 00:35:05,000
CAINE: So, Hawk, we looked into the weapons that you sold to Seth Andrews at Bayfront Port.

497
00:35:09,000 --> 00:35:10,000
Yeah?

498
00:35:10,000 --> 00:35:13,000
And what did the country club ingrate Seth have to say?

499
00:35:13,000 --> 00:35:15,000
He took the deal and rolled over.

500
00:35:15,000 --> 00:35:19,000
Then Lieutenant Caine here called a contact in D.C. with the feds.

501
00:35:19,000 --> 00:35:22,000
Your gang was making a buck off stolen Israeli weapons.

502
00:35:22,000 --> 00:35:27,000
CAINE: Then Seth Andrews was reselling them to the Palestinian Army, Hawk.

503
00:35:27,000 --> 00:35:28,000
They're a world away, brother.

504
00:35:28,000 --> 00:35:29,000
DELKO: Not quite.

505
00:35:29,000 --> 00:35:31,000
Heard of the Patriot Act?

506
00:35:32,000 --> 00:35:34,000
Makes you a terrorist on American soil.

507
00:35:34,000 --> 00:35:35,000
You can't drop that on me.

508
00:35:35,000 --> 00:35:38,000
We already have, Hawk.

509
00:35:39,000 --> 00:35:41,000
Wait, wait, wait.

510
00:35:41,000 --> 00:35:42,000
I want to make a deal.

511
00:35:42,000 --> 00:35:44,000
You want to admit to shooting Billy Gault?

512
00:35:44,000 --> 00:35:46,000
But I didn't do that.

513
00:35:46,000 --> 00:35:48,000
But you did have your girlfriend run my CSI off the road.

514
00:35:48,000 --> 00:35:52,000
DELKO: You knew we had all the evidence on your gun running.

515
00:35:52,000 --> 00:35:55,000
I couldn't afford to let that out.

516
00:35:55,000 --> 00:35:59,000
So, yeah, I'll take a fall for it.

517
00:35:59,000 --> 00:36:00,000
I'll sign a confession.

518
00:36:00,000 --> 00:36:03,000
And it will be too late.

519
00:36:03,000 --> 00:36:04,000
Take him.

520
00:36:04,000 --> 00:36:07,000
Interesting.

521
00:36:08,000 --> 00:36:11,000
DUQUESNE: What have you got?

522
00:36:11,000 --> 00:36:14,000
The trigger guard-- there looks like there's some kind of transfer on it.

523
00:36:17,000 --> 00:36:19,000
It's oily, like packing grease, maybe.

524
00:36:19,000 --> 00:36:21,000
Could be from the real shooter.

525
00:36:21,000 --> 00:36:23,000
Let's have Eric take a look at it.

526
00:36:25,000 --> 00:36:27,000
You brought me out here for some window shopping?

527
00:36:27,000 --> 00:36:29,000
(chuckling): Not quite.

528
00:36:29,000 --> 00:36:30,000
Could use a hand.

529
00:36:30,000 --> 00:36:33,000
Trace found on the Corner Shot was motor oil.

530
00:36:33,000 --> 00:36:35,000
Viscosity says it's from a motorcycle.

531
00:36:35,000 --> 00:36:37,000
Here you go. Glove up.

532
00:36:37,000 --> 00:36:41,000
So we have to collect oil samples from all of these.

533
00:36:41,000 --> 00:36:42,000
That's right.

534
00:36:56,000 --> 00:36:57,000
Problem, Coop?

535
00:36:57,000 --> 00:37:00,000
No, no, no problem.

536
00:37:02,000 --> 00:37:04,000
You don't know where the oil cap is, do you?

537
00:37:04,000 --> 00:37:06,000
It's just more of a four-wheel type guy.

538
00:37:06,000 --> 00:37:08,000
I got you.

539
00:37:08,000 --> 00:37:10,000
Step out. Watch and learn.

540
00:37:11,000 --> 00:37:14,000
(clears throat) The oil cap.

541
00:37:29,000 --> 00:37:31,000
You got it?

542
00:37:31,000 --> 00:37:33,000
Got it.

543
00:38:04,000 --> 00:38:08,000
You sure these are different enough to register with the mass spec?

544
00:38:08,000 --> 00:38:11,000
Yeah. Detergents and additives, they vary from brand to brand.

545
00:38:11,000 --> 00:38:13,000
Okay, so what if some of these guys use the same brand?

546
00:38:13,000 --> 00:38:15,000
Then we rely on the bikes.

547
00:38:15,000 --> 00:38:18,000
When engine parts rub together, they slough off particles of iron and zinc.

548
00:38:18,000 --> 00:38:20,000
(engine revving)

549
00:38:24,000 --> 00:38:26,000
And every bike is different.

550
00:38:26,000 --> 00:38:27,000
That's right.

551
00:38:27,000 --> 00:38:30,000
Custom bike leaves us with custom motor oil.

552
00:38:30,000 --> 00:38:34,000
Now, the ICP mass spec, it's like a microscopic metal detector.

553
00:38:34,000 --> 00:38:36,000
It'll tell us if our samples match.

554
00:39:08,000 --> 00:39:10,000
WOLFE: We've got a match.

555
00:39:12,000 --> 00:39:14,000
DELKO: V-Ray Groves.

556
00:39:14,000 --> 00:39:17,000
So much for brotherhood.

557
00:39:17,000 --> 00:39:22,000
WOLFE: We found the motor oil from your Harley on the trigger of the murder weapon.

558
00:39:22,000 --> 00:39:24,000
You killed Billy Gault and framed one of your brothers.

559
00:39:26,000 --> 00:39:28,000
No, I brought Billy in.

560
00:39:28,000 --> 00:39:30,000
I vouched for him.

561
00:39:30,000 --> 00:39:32,000
If Hawk had found out he was a cop, I'd be dead.

562
00:39:34,000 --> 00:39:38,000
How'd you make him for a cop?

563
00:39:38,000 --> 00:39:41,000
This broad, always hanging out around his pad.

564
00:39:41,000 --> 00:39:43,000
She'd hide every time he left.

565
00:39:52,000 --> 00:39:55,000
I found a way to run her plates.

566
00:39:55,000 --> 00:39:56,000
Got an address.

567
00:40:05,000 --> 00:40:07,000
She was his old lady.

568
00:40:07,000 --> 00:40:10,000
And in that neighborhood-- man, he was definitely a cop.

569
00:40:10,000 --> 00:40:14,000
Survival of the fittest.

570
00:40:14,000 --> 00:40:18,000
DUQUESNE: So you used your gang's bikes to drown out the sound \h of the gunshot.

571
00:40:26,000 --> 00:40:30,000
(gunshot) (people screaming)

572
00:40:36,000 --> 00:40:38,000
Well, congratulations. Job well done.

573
00:40:38,000 --> 00:40:40,000
He's dead, she's a widow.

574
00:40:40,000 --> 00:40:44,000
He looked me in the eye for two years, said he'd always have my back.

575
00:40:44,000 --> 00:40:48,000
You say that to a Crypt King...

576
00:40:48,000 --> 00:40:50,000
you better mean it.

577
00:41:14,000 --> 00:41:16,000
You got him.

578
00:41:16,000 --> 00:41:19,000
We did.

579
00:41:21,000 --> 00:41:25,000
I keep wondering, you know...

580
00:41:25,000 --> 00:41:28,000
wondering if I could've done something to change what happened to him.

581
00:41:28,000 --> 00:41:30,000
No.

582
00:41:30,000 --> 00:41:32,000
Your husband made a choice.

583
00:41:32,000 --> 00:41:35,000
There was nothing you could have done.

584
00:41:35,000 --> 00:41:38,000
I'm mad at him.

585
00:41:38,000 --> 00:41:41,000
But I'm proud of him.

586
00:41:41,000 --> 00:41:42,000
You should be.

587
00:41:42,000 --> 00:41:47,000
Takes a very special human being to take a job like that.

588
00:41:58,000 --> 00:42:00,000
Thanks, man.

589
00:42:17,000 --> 00:42:20,000
CAINE: I heard you've been reassigned, Jake.

590
00:42:22,000 --> 00:42:24,000
Yeah, one too many visits with you guys.

591
00:42:24,000 --> 00:42:25,000
It's bad for business.

592
00:42:25,000 --> 00:42:28,000
So is becoming one of them, Jake.

593
00:42:28,000 --> 00:42:34,000
Hey, I'm a lot of things, but outlaw biker isn't one of them.

594
00:42:34,000 --> 00:42:38,000
I looked into Billy's files, and it turns out that you crossed the line.

595
00:42:38,000 --> 00:42:41,000
Bikes and booze.

596
00:42:41,000 --> 00:42:43,000
It's part of the game a UC has to play.

597
00:42:43,000 --> 00:42:45,000
What about the drugs?

598
00:42:47,000 --> 00:42:53,000
Listen, you got a gun to your ear and some amped-up biker saying you're a cop, you do what you have to do.

599
00:42:53,000 --> 00:42:56,000
Yes, but Billy didn't play it that way, did he, Jake?

600
00:42:56,000 --> 00:42:57,000
Billy played it clean.

601
00:42:57,000 --> 00:43:00,000
Yeah, and he got himself killed.

602
00:43:00,000 --> 00:43:03,000
Sometimes it's safer to be on the dark side.

603
00:43:03,000 --> 00:43:06,000
I want you to listen to me.

604
00:43:06,000 --> 00:43:09,000
I had a brother who worked undercover, just like you.

605
00:43:09,000 --> 00:43:14,000
And he crossed to the dark side and never came back, Jake.

606
00:43:14,000 --> 00:43:16,000
He never came back.

607
00:43:19,000 --> 00:43:21,000
Well, that won't happen to me.

608
00:43:31,000 --> 00:43:34,000
Let's hope so, son.

609
00:43:34,000 --> 00:43:36,000
Let's hope so.

610
00:43:36,000 --> 00:43:50,000
Captioning sponsored by\h CBS, C.S.I. PRODUCTIONS, Captioned by access.wgbh.org oup at WGBH
