1
00:00:02,000 --> 00:00:04,000
♪ ♪

2
00:00:22,000 --> 00:00:24,000
♪ ♪

3
00:00:31,000 --> 00:00:33,000
(birds chirping)

4
00:01:00,000 --> 00:01:02,000
(ticking)

5
00:01:16,000 --> 00:01:18,000
(ticking)

6
00:01:33,000 --> 00:01:35,000
WOODS: Suffered eight stab wounds.

7
00:01:36,000 --> 00:01:38,000
I put the time of death...

8
00:01:38,000 --> 00:01:40,000
about four days ago.

9
00:01:46,000 --> 00:01:48,000
Don't tell me this is your first bloater.

10
00:01:48,000 --> 00:01:50,000
It's my third.

11
00:01:50,000 --> 00:01:54,000
And it just reinforces the fact that we are...

12
00:01:54,000 --> 00:01:57,000
we're all meat.

13
00:01:57,000 --> 00:02:00,000
We're also bacteria farms, Ryan.

14
00:02:00,000 --> 00:02:02,000
Right after we die, autolysis begins.

15
00:02:02,000 --> 00:02:04,000
Yeah, self-digestion.

16
00:02:04,000 --> 00:02:05,000
That's right.

17
00:02:05,000 --> 00:02:09,000
Our bodies literally begin to eat themselves, inside out.

18
00:02:09,000 --> 00:02:15,000
When bacteria feed, \h they produce methane gas, which builds up.

19
00:02:15,000 --> 00:02:17,000
And which causes the bloating.

20
00:02:17,000 --> 00:02:19,000
Wait a second.

21
00:02:19,000 --> 00:02:21,000
You are not going to pop that body in here, are you?

22
00:02:21,000 --> 00:02:27,000
If I don't, Mr. Man is going to blow in my nice, clean van.

23
00:02:28,000 --> 00:02:31,000
You want to clean that up?

24
00:02:31,000 --> 00:02:33,000
No, please, no.

25
00:02:35,000 --> 00:02:39,000
(air hissing)

26
00:02:45,000 --> 00:02:47,000
Well...

27
00:02:47,000 --> 00:02:49,000
All right then.

28
00:03:01,000 --> 00:03:02,000
Horatio.

29
00:03:02,000 --> 00:03:04,000
Who called it in, Frank?

30
00:03:04,000 --> 00:03:05,000
That guy over there.

31
00:03:05,000 --> 00:03:07,000
Lives two doors down.

32
00:03:07,000 --> 00:03:09,000
Dog hit on the smell, started acting a little crazy.

33
00:03:09,000 --> 00:03:11,000
He came over to check it out.

34
00:03:11,000 --> 00:03:15,000
Man stabbed to death four days ago in an empty home, but no one notices.

35
00:03:15,000 --> 00:03:18,000
First murder on the books in this part of town.

36
00:03:18,000 --> 00:03:21,000
Not what you bargain for when you buy your chunk of the American dream.

37
00:03:21,000 --> 00:03:23,000
And then your dream becomes a nightmare.

38
00:03:23,000 --> 00:03:27,000
Yeah!

39
00:03:27,000 --> 00:03:55,000
Captioning sponsored by\h CBS C.S.I. PRODUCTIONS ♪ We don't get fooled again ♪ ♪ Don't get fooled again ♪ ♪ No, no! ♪

40
00:04:16,000 --> 00:04:19,000
TRIPP: Sale of the house closed over two weeks ago.

41
00:04:19,000 --> 00:04:20,000
Owners took off for Texas.

42
00:04:20,000 --> 00:04:21,000
They got an alibi.

43
00:04:21,000 --> 00:04:23,000
Driver's test.

44
00:04:23,000 --> 00:04:25,000
And who purchased the house, Frank?

45
00:04:25,000 --> 00:04:27,000
Well, it's not who, Horatio, it's what.

46
00:04:27,000 --> 00:04:31,000
Some company called Apias Conglomerate.

47
00:04:31,000 --> 00:04:33,000
It's going to take some time to check out who's behind it.

48
00:04:33,000 --> 00:04:35,000
Someone knew this house was empty, Frank.

49
00:04:37,000 --> 00:04:40,000
(horn honks)

50
00:04:43,000 --> 00:04:45,000
I hear you got a popper.

51
00:04:45,000 --> 00:04:47,000
Biohazards.

52
00:04:47,000 --> 00:04:49,000
That's major OT for us.

53
00:04:49,000 --> 00:04:51,000
Really nice way with words, Nick.

54
00:04:51,000 --> 00:04:56,000
You know, I got an extra pair of overalls in the back of the van here.

55
00:04:56,000 --> 00:04:59,000
In case you want to get dirty.

56
00:05:08,000 --> 00:05:10,000
What did you find?

57
00:05:10,000 --> 00:05:12,000
Multiple stab wounds, no murder weapon.

58
00:05:12,000 --> 00:05:15,000
Blood spatter indicates that he was murdered where he fell.

59
00:05:15,000 --> 00:05:18,000
I don't see any signs of forced entry, so how did he get in here?

60
00:05:18,000 --> 00:05:20,000
That's a good question.

61
00:05:20,000 --> 00:05:23,000
The house has been empty since the Apias Conglomerate took over.

62
00:05:26,000 --> 00:05:29,000
Empty house seems like an odd place to do business.

63
00:05:29,000 --> 00:05:31,000
Why don't you check out that briefcase.

64
00:05:38,000 --> 00:05:40,000
Yep, somebody wanted whatever was in this briefcase.

65
00:05:44,000 --> 00:05:48,000
You know, it's hard to know what we're looking for when we don't know what was missing in the first place.

66
00:05:48,000 --> 00:05:52,000
Well, there's a PDA charger, no PDA.

67
00:05:52,000 --> 00:05:53,000
I guess he had one of those.

68
00:05:57,000 --> 00:05:59,000
He also had a big-time job.

69
00:05:59,000 --> 00:06:01,000
Got an ID on the victim.

70
00:06:01,000 --> 00:06:02,000
It's Chad Bridges.

71
00:06:02,000 --> 00:06:04,000
City Councilman Bridges?

72
00:06:06,000 --> 00:06:08,000
Yeah, I didn't recognize him through the decomp.

73
00:06:08,000 --> 00:06:13,000
I wonder if whatever was on his PDA was worth killing over.

74
00:06:38,000 --> 00:06:41,000
There were no workable prints on the briefcase.

75
00:06:41,000 --> 00:06:42,000
I hope you have better luck.

76
00:06:42,000 --> 00:06:45,000
He did quite a number on that lock, too.

77
00:06:45,000 --> 00:06:49,000
I'm hoping he sloughed off just enough of himself to get a profile.

78
00:06:56,000 --> 00:06:59,000
(clicks tongue) You got him.

79
00:06:59,000 --> 00:07:00,000
Gary Logan.

80
00:07:00,000 --> 00:07:03,000
In the system for B&E petty theft.

81
00:07:03,000 --> 00:07:04,000
Oh, well, wait a minute. Would you look at that address?

82
00:07:06,000 --> 00:07:09,000
DUQUESNE: It's right next door to the crime scene.

83
00:07:09,000 --> 00:07:11,000
Looks like our petty thief just escalated to murder.

84
00:07:26,000 --> 00:07:28,000
Mr. Logan?

85
00:07:30,000 --> 00:07:32,000
I'm clearing leather.

86
00:07:32,000 --> 00:07:35,000
I still haven't qualified, but backup's on its way.

87
00:07:37,000 --> 00:07:38,000
Don't move.

88
00:07:38,000 --> 00:07:40,000
Miami-Dade PD.

89
00:07:40,000 --> 00:07:41,000
Got a nice boat out front, Mr. Logan.

90
00:07:41,000 --> 00:07:42,000
Are you leaving town?

91
00:07:42,000 --> 00:07:44,000
I'm moving.

92
00:07:44,000 --> 00:07:45,000
Boat's cheaper than a rental truck.

93
00:07:45,000 --> 00:07:47,000
I'd move, too, if there was a murder next door.

94
00:07:47,000 --> 00:07:48,000
What do you know about that?

95
00:07:48,000 --> 00:07:49,000
Nothing.

96
00:07:49,000 --> 00:07:52,000
We found your DNA all over the man's briefcase.

97
00:07:55,000 --> 00:07:57,000
I didn't kill him, okay?

98
00:07:57,000 --> 00:08:00,000
I just took some of his stuff.

99
00:08:01,000 --> 00:08:08,000
Look, I happened to be going \h by his house, I looked in, saw that the guy \h was dead and I figured, what the hell, \h I was going to help myself.

100
00:08:10,000 --> 00:08:12,000
Wasn't like he was going to miss it.

101
00:08:12,000 --> 00:08:14,000
That guy was already dead.

102
00:08:14,000 --> 00:08:17,000
Did you decide to bury the councilman's body, but we got to it first?

103
00:08:17,000 --> 00:08:18,000
I see a little yard around here.

104
00:08:18,000 --> 00:08:20,000
What are you digging up?

105
00:08:20,000 --> 00:08:23,000
A pipe burst, all right? I had to fix it.

106
00:08:29,000 --> 00:08:30,000
It's a milky substance.

107
00:08:30,000 --> 00:08:33,000
It's almost... like wax.

108
00:08:33,000 --> 00:08:36,000
It's adipocere.

109
00:08:36,000 --> 00:08:38,000
Soap formed from decomposed human fat.

110
00:08:38,000 --> 00:08:40,000
Exactly.

111
00:08:40,000 --> 00:08:47,000
It usually takes months to form, and based on the seepage in here, I would say there's no way it's from our victim.

112
00:08:47,000 --> 00:08:53,000
Well, if this grave wasn't dug for our councilman, then who would Gary Logan have buried here?

113
00:08:53,000 --> 00:08:56,000
That's the million-dollar question.

114
00:08:59,000 --> 00:09:01,000
So, Alexx, what'd you find out about the councilman?

115
00:09:01,000 --> 00:09:03,000
The wound tracts are shallow.

116
00:09:03,000 --> 00:09:05,000
The cuts almost seem... tentative.

117
00:09:05,000 --> 00:09:08,000
I don't think you can be tentative eight times.

118
00:09:08,000 --> 00:09:11,000
Or he was stabbed with a short blade.

119
00:09:11,000 --> 00:09:13,000
Kitchen knife, maybe?

120
00:09:13,000 --> 00:09:14,000
And one other thing, Ryan.

121
00:09:14,000 --> 00:09:18,000
Once our bloater regained his fighting weight, I was able to see this.

122
00:09:21,000 --> 00:09:23,000
Is that a bite mark? Sure is.

123
00:09:23,000 --> 00:09:27,000
And there's bruising, which means he got it antemortem.

124
00:09:27,000 --> 00:09:28,000
It's on the wrist.

125
00:09:28,000 --> 00:09:31,000
Probably defending himself from the killer.

126
00:09:31,000 --> 00:09:33,000
Only if the killer was of the four-legged variety.

127
00:09:33,000 --> 00:09:36,000
Human bites cause crush injuries.

128
00:09:36,000 --> 00:09:38,000
Dull teeth grind.

129
00:09:38,000 --> 00:09:39,000
But canine teeth?

130
00:09:39,000 --> 00:09:40,000
They lacerate.

131
00:09:43,000 --> 00:09:46,000
The guy who found the body had a dog.

132
00:10:00,000 --> 00:10:02,000
Shoot.

133
00:10:02,000 --> 00:10:04,000
Oh.

134
00:10:06,000 --> 00:10:08,000
Oh, thank you, Officer.

135
00:10:08,000 --> 00:10:10,000
You're welcome, uh, Mrs. Wells.

136
00:10:10,000 --> 00:10:13,000
I'm here to talk to your husband about your dog.

137
00:10:13,000 --> 00:10:14,000
Is he home?

138
00:10:14,000 --> 00:10:17,000
No, I'm sorry; he's at work right now, but, um, I'd be happy to... MAN: Stop!

139
00:10:17,000 --> 00:10:19,000
Put it back in the house! Oh, wait a minute. That's my son.

140
00:10:19,000 --> 00:10:21,000
Austin!

141
00:10:21,000 --> 00:10:23,000
You cops don't listen. This is this guy's stuff. Come on!

142
00:10:23,000 --> 00:10:26,000
You know what? Stay here. I'll take care of this.

143
00:10:26,000 --> 00:10:28,000
AUSTIN: Put his stuff back in his house.

144
00:10:28,000 --> 00:10:30,000
You ought to be proud of yourselves.

145
00:10:30,000 --> 00:10:33,000
And ladies and gentlemen, your tax dollars at work here!

146
00:10:33,000 --> 00:10:35,000
And you're not taking my satellite!

147
00:10:35,000 --> 00:10:36,000
Mr. Nash, get down from there.

148
00:10:36,000 --> 00:10:37,000
AUSTIN: I grew up on this street.

149
00:10:37,000 --> 00:10:38,000
You think we're going to put up with this?

150
00:10:38,000 --> 00:10:40,000
Get out of here.

151
00:10:40,000 --> 00:10:41,000
Go home, kid.

152
00:10:41,000 --> 00:10:43,000
NASH: Hey, Austin, do what he says.

153
00:10:43,000 --> 00:10:46,000
I don't want you getting in trouble here.

154
00:10:46,000 --> 00:10:47,000
Hey, Wolfe. PD.

155
00:10:47,000 --> 00:10:49,000
What's, uh... What's going on here?

156
00:10:49,000 --> 00:10:51,000
Talk to them.

157
00:10:51,000 --> 00:10:54,000
They're making their way down the block, throwing everybody's stuff out on the front lawn.

158
00:10:54,000 --> 00:10:58,000
I'm trying to evict the owner, but he refuses to vacate the premises.

159
00:10:58,000 --> 00:10:59,000
Oh, yeah? Why are you trying to evict him?

160
00:10:59,000 --> 00:11:00,000
Eminent domain.

161
00:11:00,000 --> 00:11:05,000
Eminent domain? Those are fancy words for when the government takes your stuff whenever they want, aren't they?

162
00:11:05,000 --> 00:11:07,000
Look, man, I'm just following orders.

163
00:11:07,000 --> 00:11:10,000
Isn't there a way that you could follow them a little more, um...

164
00:11:10,000 --> 00:11:12,000
respectfully?

165
00:11:12,000 --> 00:11:14,000
Stash of Cuban cigars right here.

166
00:11:14,000 --> 00:11:16,000
Guy's lucky I don't arrest his ass...

167
00:11:16,000 --> 00:11:18,000
Officer Wolfe.

168
00:11:27,000 --> 00:11:29,000
(scoffs) They're forcing us to sell our home.

169
00:11:29,000 --> 00:11:31,000
The whole neighborhood.

170
00:11:31,000 --> 00:11:34,000
Hey, let me look into this and see if I can do something.

171
00:11:34,000 --> 00:11:36,000
It's already being done.

172
00:11:38,000 --> 00:11:40,000
H, it's Wolfe.

173
00:11:40,000 --> 00:11:42,000
Yeah, Daniel Wells is at work.

174
00:11:42,000 --> 00:11:44,000
I'm gonna swing by and pick him up.

175
00:11:48,000 --> 00:11:52,000
Listen, I was able to dig up some more information on Cobalt Drive.

176
00:11:52,000 --> 00:11:53,000
And eminent domain.

177
00:11:53,000 --> 00:11:59,000
That's right. In the past, the city was able to force land owners to sell their property if it was for public use.

178
00:11:59,000 --> 00:12:00,000
Highways, railroads, schools.

179
00:12:00,000 --> 00:12:01,000
But that's changed, hasn't it, Eric?

180
00:12:01,000 --> 00:12:08,000
Yeah, the US Supreme Court ruled that state and local governments can seize homes and, uh, sell them for private development.

181
00:12:08,000 --> 00:12:12,000
Catering to big business.

182
00:12:12,000 --> 00:12:13,000
Now, our governor is against the ruling.

183
00:12:13,000 --> 00:12:16,000
There's a law being written to change that here in Florida.

184
00:12:16,000 --> 00:12:20,000
So, the Apias Conglomerate is purchasing properties on Cobalt Drive.

185
00:12:20,000 --> 00:12:22,000
And the company's run by a Mr. William Preston.

186
00:12:22,000 --> 00:12:26,000
William Preston?

187
00:12:26,000 --> 00:12:28,000
The biggest developer in the city, Eric.

188
00:12:28,000 --> 00:12:30,000
Where did our councilman stand on it?

189
00:12:30,000 --> 00:12:32,000
It's hard to say. He was the swing vote.

190
00:12:36,000 --> 00:12:39,000
Did your dog bite the councilman?

191
00:12:39,000 --> 00:12:41,000
My dog?

192
00:12:41,000 --> 00:12:43,000
Yeah. He was bitten before he died.

193
00:12:43,000 --> 00:12:46,000
We can run an odontology sample for comparison if you'd like.

194
00:12:49,000 --> 00:12:51,000
Couple of days ago.

195
00:12:53,000 --> 00:12:58,000
(barking) It was his fault.

196
00:12:58,000 --> 00:13:01,000
He was trespassing in my backyard.

197
00:13:01,000 --> 00:13:04,000
Hey, what do you think you're doing?

198
00:13:04,000 --> 00:13:05,000
Just looking around the property.

199
00:13:05,000 --> 00:13:07,000
I knocked. No one answered.

200
00:13:07,000 --> 00:13:09,000
Yeah, well, you can't just barge onto my property.

201
00:13:09,000 --> 00:13:11,000
Said he wanted to take some measurements.

202
00:13:11,000 --> 00:13:13,000
Measurements for what? Didn't ask.

203
00:13:13,000 --> 00:13:15,000
Didn't care. Just wanted the guy off my property.

204
00:13:15,000 --> 00:13:16,000
So, you got violent?

205
00:13:16,000 --> 00:13:19,000
I mean, you had plenty of reason to get angry.

206
00:13:19,000 --> 00:13:20,000
Are you kidding me?

207
00:13:20,000 --> 00:13:22,000
For what these people are doing, they deserve to die.

208
00:13:27,000 --> 00:13:30,000
That's an interesting choice of words.

209
00:13:30,000 --> 00:13:37,000
Look, I'm not going to grieve over the guy's death, but I had nothing to do with his murder.

210
00:13:37,000 --> 00:13:39,000
I guess we'll see about that.

211
00:13:59,000 --> 00:14:01,000
William Preston.

212
00:14:01,000 --> 00:14:03,000
You must be Lieutenant Caine.

213
00:14:03,000 --> 00:14:05,000
I was told you were looking for me.

214
00:14:05,000 --> 00:14:07,000
I'm interested, Mr. Preston.

215
00:14:07,000 --> 00:14:10,000
Your plans for Cobalt Drive.

216
00:14:10,000 --> 00:14:12,000
Well, you name it.

217
00:14:12,000 --> 00:14:13,000
That is prime waterfront property.

218
00:14:13,000 --> 00:14:17,000
I'm building a luxury hotel, a spa, three restaurants.

219
00:14:17,000 --> 00:14:19,000
All of Miami will gain.

220
00:14:19,000 --> 00:14:22,000
Yes, by displacing hardworking people.

221
00:14:22,000 --> 00:14:24,000
I'm doing them a favor.

222
00:14:24,000 --> 00:14:27,000
The neighborhood's not what it used to be.

223
00:14:27,000 --> 00:14:29,000
Crime rate's tripled the last year alone.

224
00:14:29,000 --> 00:14:32,000
Vandalism, robberies, the recent murder.

225
00:14:32,000 --> 00:14:37,000
If an area is blighted, the city has no choice but to rectify the problem.

226
00:14:37,000 --> 00:14:40,000
A blight that took place after you became interested.

227
00:14:40,000 --> 00:14:46,000
In my career, I've often benefited from luck and good timing.

228
00:14:46,000 --> 00:14:47,000
Me, too.

229
00:15:04,000 --> 00:15:06,000
WOLFE: I got your call.

230
00:15:06,000 --> 00:15:08,000
What's going on, Austin?

231
00:15:08,000 --> 00:15:11,000
AUSTIN: My parents aren't even home, and they're trying to evict us.

232
00:15:11,000 --> 00:15:13,000
Wolfe, tell your buddy he's working my last nerve.

233
00:15:13,000 --> 00:15:15,000
You're gonna have to wait until after the hearing.

234
00:15:15,000 --> 00:15:17,000
Aren't they entitled to a hearing?

235
00:15:17,000 --> 00:15:19,000
Talk to the judge.

236
00:15:23,000 --> 00:15:25,000
Yeah, an Order of Possession.

237
00:15:25,000 --> 00:15:27,000
Signed and sealed. They got to vacate.

238
00:15:27,000 --> 00:15:29,000
The county is taking this land.

239
00:15:29,000 --> 00:15:31,000
Look, you don't know which way this hearing is going to go...

240
00:15:31,000 --> 00:15:33,000
Doesn't matter. Hearing's just an appeal.

241
00:15:33,000 --> 00:15:35,000
Yeah? Judgment was issued; money turned over to the court.

242
00:15:35,000 --> 00:15:37,000
We're taking the house.

243
00:15:37,000 --> 00:15:38,000
Yeah, but the hearing could go in their favor, you know?

244
00:15:38,000 --> 00:15:40,000
Done 100 of these things, Wolfe.

245
00:15:40,000 --> 00:15:42,000
They only go one way.

246
00:15:42,000 --> 00:15:45,000
Listen, man, I'm asking you as a favor.

247
00:15:45,000 --> 00:15:47,000
Please give this family a break.

248
00:15:47,000 --> 00:15:50,000
I'm at the tail end of a double shift.

249
00:15:50,000 --> 00:15:52,000
I'm all out of breaks.

250
00:15:52,000 --> 00:15:55,000
That's it. We're taking it.

251
00:16:00,000 --> 00:16:10,000
(sighs) (groaning) Breathe too many fumes in the lab, Wolfe?

252
00:16:10,000 --> 00:16:12,000
You just earned yourself a complaint.

253
00:16:12,000 --> 00:16:14,000
Tape it to the door yourself.

254
00:16:30,000 --> 00:16:33,000
Hey.

255
00:16:33,000 --> 00:16:36,000
It was great to hear from you again, Ryan.

256
00:16:36,000 --> 00:16:41,000
Yeah, listen, I wish I had time for small-talk, Erica, but I need some information.

257
00:16:41,000 --> 00:16:43,000
on eminent domain.

258
00:16:43,000 --> 00:16:45,000
So, you still check out my work?

259
00:16:45,000 --> 00:16:48,000
As long as I'm not in it.

260
00:16:48,000 --> 00:16:49,000
What do you need to know?

261
00:16:49,000 --> 00:16:51,000
Chad Bridges was murdered.

262
00:16:51,000 --> 00:16:52,000
The councilman?

263
00:16:52,000 --> 00:16:57,000
Oh, my God. Yeah, and word is he was the swing vote behind a development on Cobalt Drive.

264
00:16:57,000 --> 00:17:01,000
Well, Bridges was good at playing the middle, but my sources said he was against it.

265
00:17:01,000 --> 00:17:03,000
That gives Preston motive.

266
00:17:03,000 --> 00:17:07,000
And stop salivating, 'cause I'm gonna give you the story.

267
00:17:07,000 --> 00:17:09,000
I need you to find something out for me. Name it.

268
00:17:09,000 --> 00:17:13,000
I need to know where this hearing is going to take place.

269
00:17:13,000 --> 00:17:16,000
The city posts hearing notices where people can't find them.

270
00:17:16,000 --> 00:17:20,000
Buried in a government Web page, or tacked to a telephone pole.

271
00:17:20,000 --> 00:17:22,000
I can't believe that goes on in our country.

272
00:17:22,000 --> 00:17:24,000
Capitalism opens a lot of doors.

273
00:17:24,000 --> 00:17:28,000
Yeah, well, tell that to the people who are being screwed out of their houses.

274
00:17:28,000 --> 00:17:31,000
I'll ask around, and get back to you as soon as I can.

275
00:17:31,000 --> 00:17:34,000
Thank you, Erica.

276
00:17:45,000 --> 00:17:48,000
Did you page me? I'm sort of running with something, but, um, what's up?

277
00:17:48,000 --> 00:17:50,000
Yeah, well, slow down for a second.

278
00:17:50,000 --> 00:17:51,000
Horatio asked me to pull some old evidence.

279
00:17:51,000 --> 00:17:53,000
Thought it might lead back to your eminent domain murder.

280
00:17:53,000 --> 00:17:55,000
Okay. What is it?

281
00:17:55,000 --> 00:18:00,000
Well, there were ten reports of vandalism on Cobalt Drive in the last year, and just three of them left any evidence behind.

282
00:18:00,000 --> 00:18:02,000
We never ran 'em before?

283
00:18:02,000 --> 00:18:03,000
They were just property crimes.

284
00:18:03,000 --> 00:18:07,000
We didn't think anything of it, but, uh, let's hope it leads to something bigger.

285
00:18:07,000 --> 00:18:08,000
You got anything workable?

286
00:18:08,000 --> 00:18:15,000
No, not from any of these, but I'm about to check out this envelope here from a vandalized car.

287
00:18:18,000 --> 00:18:20,000
You got any prints?

288
00:18:20,000 --> 00:18:22,000
No ridge detail. Just smudges.

289
00:18:22,000 --> 00:18:23,000
That's all right.

290
00:18:23,000 --> 00:18:28,000
Smudges might not tell us who the person is, but maybe they'll tell us what they do.

291
00:18:30,000 --> 00:18:33,000
Can't say I ever swabbed a fingerprint before.

292
00:18:33,000 --> 00:18:37,000
Well, it's possible to find trace elements in skin secretions.

293
00:18:37,000 --> 00:18:43,000
Uh, anything the person touches frequently can be left behind: nicotine, cologne, food.

294
00:18:43,000 --> 00:18:45,000
Shot in the dark, but it's worth a try.

295
00:18:45,000 --> 00:18:49,000
(beeping) Got something.

296
00:18:49,000 --> 00:18:51,000
Tobacco.

297
00:18:51,000 --> 00:18:53,000
What kind?

298
00:18:53,000 --> 00:18:55,000
Acid profile says it's a Cuban cigar.

299
00:19:00,000 --> 00:19:04,000
That's great. Narrows it down to about half the people on Calle Ocho.

300
00:19:04,000 --> 00:19:06,000
I'm thinking of a different street.

301
00:19:06,000 --> 00:19:09,000
BIGGS: It's a stash of Cuban cigars \h right here.

302
00:19:09,000 --> 00:19:11,000
Guy's lucky I don't arrest his ass...

303
00:19:11,000 --> 00:19:13,000
Officer Wolfe.

304
00:19:13,000 --> 00:19:17,000
We know you've been vandalizing Cobalt Drive.

305
00:19:17,000 --> 00:19:20,000
Messing with my own neighborhood?

306
00:19:20,000 --> 00:19:22,000
You got to be kidding me.

307
00:19:22,000 --> 00:19:23,000
You sure about that, Mr. Nash?

308
00:19:23,000 --> 00:19:27,000
'Cause the more I look into this, the more charges I'm going to file against you.

309
00:19:27,000 --> 00:19:29,000
Why does it matter anyway? They're tearing the block down.

310
00:19:29,000 --> 00:19:30,000
Why does it matter?

311
00:19:30,000 --> 00:19:32,000
You caused the crime rate to rise.

312
00:19:32,000 --> 00:19:33,000
You blighted the area.

313
00:19:33,000 --> 00:19:35,000
You got the city to condemn the properties, didn't you?

314
00:19:37,000 --> 00:19:41,000
What did you get out of this?

315
00:19:42,000 --> 00:19:44,000
50 grand.

316
00:19:44,000 --> 00:19:46,000
Yeah.

317
00:19:46,000 --> 00:19:49,000
City's stiffing me on the house, may as well get something, right?

318
00:19:49,000 --> 00:19:50,000
Who made you the offer?

319
00:19:50,000 --> 00:19:52,000
No. No way.

320
00:19:52,000 --> 00:19:53,000
I'm not saying anything.

321
00:19:53,000 --> 00:19:55,000
Hey. No.

322
00:19:55,000 --> 00:19:58,000
You don't tell me, I got another place for you to live.

323
00:20:06,000 --> 00:20:09,000
Lieutenant, what is this about?

324
00:20:09,000 --> 00:20:13,000
Mr. Preston, you hired Timothy Nash to vandalize Cobalt Drive.

325
00:20:13,000 --> 00:20:15,000
Desperate people will say desperate things.

326
00:20:15,000 --> 00:20:18,000
Well, your pockets weren't deep enough to reel in the councilman, were they?

327
00:20:18,000 --> 00:20:21,000
Anyone can be persuaded, Lieutenant.

328
00:20:22,000 --> 00:20:25,000
This city needs my hotel, and I'm going to build it.

329
00:20:25,000 --> 00:20:27,000
MAN: Hey, Preston! I think we have a visitor.

330
00:20:27,000 --> 00:20:29,000
(gunshot)

331
00:20:32,000 --> 00:20:34,000
Do I have your attention now?

332
00:20:34,000 --> 00:20:37,000
Stay here.

333
00:20:45,000 --> 00:20:48,000
You've gotten everybody's attention, friend.

334
00:20:48,000 --> 00:20:50,000
What's your name?

335
00:20:50,000 --> 00:20:53,000
Ethan Danbury.

336
00:20:53,000 --> 00:20:56,000
I live on Cobalt Drive.

337
00:20:57,000 --> 00:21:00,000
Ethan, you got a family?

338
00:21:00,000 --> 00:21:02,000
It doesn't matter.

339
00:21:02,000 --> 00:21:04,000
It does, Ethan.

340
00:21:04,000 --> 00:21:06,000
It does. It matters to them.

341
00:21:07,000 --> 00:21:09,000
Listen to me.

342
00:21:09,000 --> 00:21:13,000
That man is destroying what I've worked my whole life for.

343
00:21:13,000 --> 00:21:15,000
You don't know what it's like to lose everything.

344
00:21:15,000 --> 00:21:20,000
Ethan... Ethan, I do.

345
00:21:22,000 --> 00:21:24,000
I've lost everything, Ethan.

346
00:21:26,000 --> 00:21:34,000
But what I know is that if you let this man destroy you today, you'll give him a satisfaction he doesn't deserve, and I'm asking you not to do that.

347
00:21:41,000 --> 00:21:49,000
Ethan. Ethan, I want you to let me worry about this, okay?

348
00:21:49,000 --> 00:21:51,000
Go ahead.

349
00:22:08,000 --> 00:22:10,000
PRESTON: You see this?

350
00:22:10,000 --> 00:22:12,000
Now do you see what I'm up against here?

351
00:22:12,000 --> 00:22:14,000
I want police protection.

352
00:22:14,000 --> 00:22:16,000
You'll probably get it, Mr. Preston.

353
00:22:17,000 --> 00:22:18,000
Who's gonna protect you from me?

354
00:22:30,000 --> 00:22:35,000
♪ ♪

355
00:22:47,000 --> 00:22:50,000
Lieutenant Caine?

356
00:22:54,000 --> 00:22:56,000
You again.

357
00:22:56,000 --> 00:23:01,000
I was very sorry to hear about what happened to your wife.

358
00:23:02,000 --> 00:23:05,000
It's this job, Caine.

359
00:23:05,000 --> 00:23:10,000
Our loved ones seem to always get hurt far worse than we do.

360
00:23:10,000 --> 00:23:20,000
Now why, why would a criminal judge preside over an eminent domain case?

361
00:23:20,000 --> 00:23:22,000
I was assigned to it.

362
00:23:22,000 --> 00:23:27,000
With all the backlog in civil, we just want to make sure that these cases were treated fairly.

363
00:23:27,000 --> 00:23:29,000
Undervaluing people's homes.

364
00:23:29,000 --> 00:23:32,000
The City Council condemned those people's neighborhood.

365
00:23:32,000 --> 00:23:35,000
I set the price at whatever the market would allow.

366
00:23:35,000 --> 00:23:39,000
Forgive me, Your Honor, but I think that you're benefiting from this.

367
00:23:40,000 --> 00:23:43,000
You know what this is really about?

368
00:23:43,000 --> 00:23:50,000
Your frustration at not being able to solve that murder case that you tried to hang on me a few years ago.

369
00:23:51,000 --> 00:23:53,000
The murder, Your Honor, that you committed.

370
00:23:55,000 --> 00:23:58,000
RATNER: Caine, that case was dismissed \h on a technicality.

371
00:24:04,000 --> 00:24:05,000
Ancient history, Lieutenant.

372
00:24:05,000 --> 00:24:08,000
I choose to forget about the past.

373
00:24:08,000 --> 00:24:11,000
The past, Your Honor, is my specialty.

374
00:24:25,000 --> 00:24:26,000
DUQUESNE: Hey.

375
00:24:26,000 --> 00:24:29,000
Did you get anything on the adipocere from a shallow grave?

376
00:24:29,000 --> 00:24:31,000
I got enough for a profile.

377
00:24:31,000 --> 00:24:32,000
What about CODIS? Got a match.

378
00:24:32,000 --> 00:24:34,000
Missing Persons.

379
00:24:34,000 --> 00:24:36,000
Marta Argenta. Yeah.

380
00:24:36,000 --> 00:24:40,000
I ran her DNA against a sample submitted 11 months ago, right after she disappeared.

381
00:24:40,000 --> 00:24:41,000
It's still an open case.

382
00:24:41,000 --> 00:24:42,000
Not for long.

383
00:24:47,000 --> 00:24:50,000
I always wondered when this call would come.

384
00:24:51,000 --> 00:24:54,000
I'm so sorry for your loss.

385
00:24:55,000 --> 00:24:57,000
Marta was a great kid.

386
00:24:58,000 --> 00:25:01,000
Not that we didn't have our problems.

387
00:25:01,000 --> 00:25:04,000
Where was the last place you saw Marta?

388
00:25:06,000 --> 00:25:08,000
My house.

389
00:25:08,000 --> 00:25:11,000
We had a fight, and she took off.

390
00:25:11,000 --> 00:25:16,000
Her biological parents were never in her life, and she began resenting it.

391
00:25:16,000 --> 00:25:18,000
Resenting me.

392
00:25:18,000 --> 00:25:21,000
I'm so sorry. I must be mistaken.

393
00:25:21,000 --> 00:25:22,000
But I thought that you were...

394
00:25:22,000 --> 00:25:24,000
I'm actually her uncle.

395
00:25:24,000 --> 00:25:29,000
My sister was only 17 at the time and couldn't handle it... I, uh...

396
00:25:29,000 --> 00:25:32,000
I adopted Marta right after she was born.

397
00:25:41,000 --> 00:25:45,000
You always expect to pick out a crib for your baby.

398
00:25:46,000 --> 00:25:49,000
But never a coffin.

399
00:25:53,000 --> 00:25:56,000
You have her body?

400
00:26:04,000 --> 00:26:06,000
No.

401
00:26:08,000 --> 00:26:10,000
Then how do you know for sure that it...

402
00:26:11,000 --> 00:26:16,000
I promise you that you are going to be able to put Marta to rest.

403
00:26:18,000 --> 00:26:21,000
Be back in one minute.

404
00:26:24,000 --> 00:26:27,000
Frank, I need that warrant on Logan ASAP.

405
00:26:27,000 --> 00:26:30,000
House, boat, everything you can get.

406
00:26:41,000 --> 00:26:47,000
So Tripp just ran histories on the grave digger and Marta Argenta, but he couldn't find a single connection between them.

407
00:26:47,000 --> 00:26:50,000
All right, well, look, if there's a connection it's going to be here on Logan's boat.

408
00:26:51,000 --> 00:26:54,000
Like this.

409
00:26:54,000 --> 00:26:58,000
There's only one reason to have cinderblocks on a boat, and that's to weigh something down. Yeah, check this out.

410
00:26:58,000 --> 00:26:59,000
Looks like more adipocere.

411
00:27:01,000 --> 00:27:04,000
So that means she had to been on this boat at some point.

412
00:27:06,000 --> 00:27:08,000
Or she never left.

413
00:27:08,000 --> 00:27:12,000
Look, there's more adipocere here on this suitcase.

414
00:27:22,000 --> 00:27:24,000
BOA VISTA: No.

415
00:27:42,000 --> 00:27:46,000
♪ ♪

416
00:27:55,000 --> 00:27:58,000
Why did he take her out of that hole?

417
00:27:58,000 --> 00:27:59,000
I don't know.

418
00:27:59,000 --> 00:28:02,000
But, hopefully, this will give us enough to prove Logan's a murderer.

419
00:28:02,000 --> 00:28:05,000
I'll get her to Alexx and, uh, and she can tell us.

420
00:28:06,000 --> 00:28:08,000
All right.

421
00:28:10,000 --> 00:28:14,000
WOODS: I had to boil her bones \h to get to her story.

422
00:28:14,000 --> 00:28:16,000
Didn't have a good ending.

423
00:28:16,000 --> 00:28:19,000
Poor girl experienced a lot of trauma.

424
00:28:19,000 --> 00:28:21,000
So Marta Argenta was beaten to death.

425
00:28:21,000 --> 00:28:22,000
Argenta?

426
00:28:22,000 --> 00:28:24,000
Interesting.

427
00:28:24,000 --> 00:28:28,000
When I measured her cranial vault, I classified her ancestry as African American.

428
00:28:28,000 --> 00:28:30,000
Well, her mother was Mexican.

429
00:28:30,000 --> 00:28:32,000
Then her father certainly wasn't.

430
00:28:32,000 --> 00:28:36,000
Based on her injuries, it appears as if the killing blow was to Marta's skull.

431
00:28:36,000 --> 00:28:38,000
Any tool marks?

432
00:28:38,000 --> 00:28:39,000
None from the skull.

433
00:28:39,000 --> 00:28:42,000
But there are plenty other places.

434
00:28:43,000 --> 00:28:47,000
The marks left some unique characteristics.

435
00:28:50,000 --> 00:28:53,000
You mind if I cast this?

436
00:28:53,000 --> 00:28:57,000
A lot of tools \h on Logan's boat-- I bet whatever he killed her \h with is still there.

437
00:29:03,000 --> 00:29:06,000
You sure do like your tools, don't you?

438
00:29:06,000 --> 00:29:08,000
I make my living with them.

439
00:29:08,000 --> 00:29:09,000
And your killing, so it seems.

440
00:29:11,000 --> 00:29:13,000
We found that pry-bar on your boat.

441
00:29:13,000 --> 00:29:15,000
So?

442
00:29:15,000 --> 00:29:17,000
DUQUESNE: So we have a few tools of our own.

443
00:29:17,000 --> 00:29:21,000
We were able to match the marks on Marta Argenta's bones to your pry-bar.

444
00:29:21,000 --> 00:29:25,000
Anyone could have thrown that thing in my junk.

445
00:29:25,000 --> 00:29:27,000
Boat's wide open.

446
00:29:27,000 --> 00:29:30,000
See, I don't think you get it.

447
00:29:30,000 --> 00:29:33,000
When you put it all together, we know that you killed Marta.

448
00:29:34,000 --> 00:29:38,000
You know what?

449
00:29:38,000 --> 00:29:45,000
If this girl was killed with that bar, bet it only took one hit.

450
00:29:45,000 --> 00:29:49,000
First one probably cracked her skull like a melon.

451
00:29:53,000 --> 00:29:58,000
Whoever did this, I bet they just kept on going.

452
00:30:00,000 --> 00:30:07,000
Because it felt good.

453
00:30:09,000 --> 00:30:12,000
Why do you think this "someone" did it?

454
00:30:13,000 --> 00:30:15,000
Got a deal for me?

455
00:30:15,000 --> 00:30:17,000
No.

456
00:30:19,000 --> 00:30:21,000
I'd like my phone call now.

457
00:30:32,000 --> 00:30:34,000
Thank you.

458
00:30:40,000 --> 00:30:41,000
H, can I just say something first?

459
00:30:41,000 --> 00:30:42,000
Please.

460
00:30:42,000 --> 00:30:52,000
I know I crossed the line when I shoved Biggs, and I'm going to take whatever IAB is going to dish out at me, but I got some unfinished business here.

461
00:30:52,000 --> 00:30:55,000
Does it have to do with the Wells family? Yeah.

462
00:30:55,000 --> 00:30:56,000
I told that kid I was going to show up at his hearing.

463
00:30:56,000 --> 00:31:02,000
But the other reason I want to go there is 'cause every single suspect in this case is going to be there.

464
00:31:02,000 --> 00:31:07,000
Mr. Wolfe, you have to be careful that you're not creating a conflict of interest.

465
00:31:07,000 --> 00:31:09,000
I will.

466
00:31:12,000 --> 00:31:14,000
So am I in deep with IAB?

467
00:31:14,000 --> 00:31:17,000
Yes, I've talked to Deputy Biggs.

468
00:31:17,000 --> 00:31:21,000
He's agreed to drop the complaint, but I need something from you.

469
00:31:21,000 --> 00:31:23,000
I know.

470
00:31:23,000 --> 00:31:24,000
No more blowups.

471
00:31:27,000 --> 00:31:31,000
Mr. Wolfe, I may not be able to help you next time.

472
00:31:41,000 --> 00:31:43,000
Hey, you came.

473
00:31:43,000 --> 00:31:45,000
And thanks for letting us know where the hearing is.

474
00:31:45,000 --> 00:31:47,000
Well, I told you I would, didn't I?

475
00:31:47,000 --> 00:31:48,000
Did you get in trouble?

476
00:31:48,000 --> 00:31:49,000
For what happened at the house?

477
00:31:49,000 --> 00:31:51,000
You could say that.

478
00:31:51,000 --> 00:31:53,000
That sucks.

479
00:31:53,000 --> 00:31:54,000
Yeah.

480
00:31:54,000 --> 00:31:56,000
WELLS: 50 cents on the dollar.

481
00:31:56,000 --> 00:31:58,000
You call that fair market value?

482
00:31:58,000 --> 00:32:01,000
Hey, don't blame me.

483
00:32:01,000 --> 00:32:03,000
Court puts the value on property in eminent domain.

484
00:32:03,000 --> 00:32:07,000
Yeah, well, how are my family and I supposed to find a new place to live with half the money?

485
00:32:07,000 --> 00:32:08,000
You're lucky you're getting that much.

486
00:32:08,000 --> 00:32:09,000
You should have taken better care of the property.

487
00:32:09,000 --> 00:32:10,000
You punk. Hey.

488
00:32:10,000 --> 00:32:12,000
Relax, man, relax.

489
00:32:12,000 --> 00:32:13,000
MRS. WELLS: Honey, don't make it worse. Let's go inside.

490
00:32:13,000 --> 00:32:14,000
WOLFE: Save it for the hearing, Wells.

491
00:32:14,000 --> 00:32:15,000
Save it for the hearing.

492
00:32:15,000 --> 00:32:17,000
Relax.

493
00:32:26,000 --> 00:32:27,000
Hey.

494
00:32:29,000 --> 00:32:32,000
I understand you've closed the missing girl's murder.

495
00:32:32,000 --> 00:32:35,000
Well, I know that the grave-digger did it.

496
00:32:35,000 --> 00:32:36,000
But you're still bothered by it, aren't you?

497
00:32:36,000 --> 00:32:38,000
I am.

498
00:32:38,000 --> 00:32:42,000
I don't know why Logan would hold onto Marta's body if he easily could have dumped her off the boat.

499
00:32:42,000 --> 00:32:45,000
There's only one reason to keep that body, and it's leverage.

500
00:32:48,000 --> 00:32:52,000
Everyone was getting paid half price for their house except for Logan, who got full price..

501
00:32:52,000 --> 00:32:57,000
Precisely, so he was hired by someone at redevelopment to murder that girl.

502
00:32:57,000 --> 00:32:58,000
Okay.

503
00:32:58,000 --> 00:33:01,000
So we're back to who? Going back to Marta's DNA.

504
00:33:01,000 --> 00:33:03,000
Which samples should I run it against?

505
00:33:03,000 --> 00:33:06,000
Against the sample that we already have.

506
00:33:07,000 --> 00:33:10,000
(cell phone ringing)

507
00:33:13,000 --> 00:33:16,000
Nick, I've got to go, because I'm here with the councilman's family right now.

508
00:33:16,000 --> 00:33:17,000
NICK: Really? Mm-hmm.

509
00:33:17,000 --> 00:33:19,000
I don't see anybody.

510
00:33:21,000 --> 00:33:23,000
Nice try, though.

511
00:33:23,000 --> 00:33:24,000
What do you want?

512
00:33:24,000 --> 00:33:30,000
Do you remember that time that you forgot your wedding ring in that elevator?

513
00:33:30,000 --> 00:33:33,000
Come on. You remember.

514
00:33:33,000 --> 00:33:35,000
You were getting so crazy.

515
00:33:35,000 --> 00:33:37,000
Your hand kept getting caught in that railing...

516
00:33:37,000 --> 00:33:38,000
Stop, uh... Nick.

517
00:33:38,000 --> 00:33:41,000
It's not the only time you forgot a wedding ring.

518
00:33:43,000 --> 00:33:45,000
Where'd you find that? The crime scene.

519
00:33:45,000 --> 00:33:46,000
No, 'cause we went over the entire place.

520
00:33:46,000 --> 00:33:48,000
Not after the body popped.

521
00:33:59,000 --> 00:34:03,000
If you find something at a crime scene, you're supposed to notify someone.

522
00:34:03,000 --> 00:34:05,000
I just did.

523
00:34:07,000 --> 00:34:09,000
I'm gonna get this to Trace.

524
00:34:09,000 --> 00:34:13,000
Hey, Nat... Nat.

525
00:34:13,000 --> 00:34:15,000
I still have your wedding ring.

526
00:34:15,000 --> 00:34:18,000
When you walked out.

527
00:34:18,000 --> 00:34:19,000
If you want it back.

528
00:34:37,000 --> 00:34:40,000
So the question is: Whose ring is it?

529
00:34:40,000 --> 00:34:42,000
I was hoping you could tell me.

530
00:34:42,000 --> 00:34:44,000
The initials on here are "J.W."

531
00:34:44,000 --> 00:34:47,000
Does that match up with anyone on the block?

532
00:34:47,000 --> 00:34:50,000
That's Julie Wells.

533
00:34:50,000 --> 00:34:52,000
That's Austin's mother.

534
00:34:56,000 --> 00:34:58,000
(chuckles) I know, I'm so stupid.

535
00:34:58,000 --> 00:34:59,000
I don't know where I lost it.

536
00:34:59,000 --> 00:35:01,000
Well, we found your ring, Mrs. Wells.

537
00:35:01,000 --> 00:35:04,000
Right next to Councilman Bridges' body.

538
00:35:07,000 --> 00:35:09,000
Please, don't tell my husband.

539
00:35:09,000 --> 00:35:10,000
He wouldn't understand.

540
00:35:10,000 --> 00:35:11,000
Killing a man?

541
00:35:11,000 --> 00:35:13,000
I wouldn't understand, either.

542
00:35:13,000 --> 00:35:14,000
No, no.

543
00:35:14,000 --> 00:35:17,000
I-I mean, I just...

544
00:35:17,000 --> 00:35:19,000
I just tried to sleep with him.

545
00:35:21,000 --> 00:35:24,000
He seemed like the kind of guy who...

546
00:35:24,000 --> 00:35:29,000
(sighs) I thought I could work out some kind of arrangement so he'd leave us alone.

547
00:35:29,000 --> 00:35:31,000
So you had him meet you in the empty house.

548
00:35:39,000 --> 00:35:41,000
JULIE: I felt so guilty.

549
00:35:41,000 --> 00:35:43,000
I thought if \h I took off my ring...

550
00:35:49,000 --> 00:35:51,000
You didn't go through with it?

551
00:35:51,000 --> 00:35:53,000
I tried to explain.

552
00:35:53,000 --> 00:35:55,000
He got so mad.

553
00:35:55,000 --> 00:35:58,000
Way to present your case.

554
00:35:58,000 --> 00:36:00,000
Go home.

555
00:36:00,000 --> 00:36:01,000
While you still have one.

556
00:36:01,000 --> 00:36:02,000
Please. Get out of here!

557
00:36:05,000 --> 00:36:07,000
Okay, when did all this happen?

558
00:36:07,000 --> 00:36:08,000
Four days ago.

559
00:36:08,000 --> 00:36:10,000
Same day he was murdered.

560
00:36:10,000 --> 00:36:14,000
(chuckles) Do you really believe that I could kill a man twice my size?

561
00:36:14,000 --> 00:36:16,000
Stabbings were very shallow.

562
00:36:16,000 --> 00:36:18,000
That's indicative of a female assailant.

563
00:36:18,000 --> 00:36:21,000
I don't even know where I'd get a knife.

564
00:36:21,000 --> 00:36:23,000
Grab one from my silverware drawer?

565
00:36:23,000 --> 00:36:25,000
Well, that's funny.

566
00:36:25,000 --> 00:36:27,000
Funny that you would mention a kitchen knife.

567
00:36:33,000 --> 00:36:35,000
Yeah.

568
00:36:35,000 --> 00:36:37,000
Kitchen knife could have definitely made those tears.

569
00:36:37,000 --> 00:36:38,000
Yeah.

570
00:36:46,000 --> 00:36:49,000
Hey, come here and take a look at the councilman's tie.

571
00:36:51,000 --> 00:36:53,000
That's no accidental contact.

572
00:36:53,000 --> 00:36:56,000
No.

573
00:36:56,000 --> 00:36:58,000
I think the killer wiped the murder weapon off on the back of the tie.

574
00:37:00,000 --> 00:37:02,000
Small knife.

575
00:37:02,000 --> 00:37:05,000
Yeah, but it's not a kitchen knife.

576
00:37:05,000 --> 00:37:06,000
You see that void there?

577
00:37:09,000 --> 00:37:10,000
That's a divot where you pull out the blade.

578
00:37:16,000 --> 00:37:18,000
Killer used a pocketknife.

579
00:37:18,000 --> 00:37:19,000
Well, that's not usually something women carry.

580
00:37:22,000 --> 00:37:24,000
No, but teenage boy would.

581
00:37:24,000 --> 00:37:26,000
You can't make me.

582
00:37:26,000 --> 00:37:27,000
Yeah, I can.

583
00:37:27,000 --> 00:37:29,000
Empty your pockets.

584
00:37:29,000 --> 00:37:30,000
I was never near that guy.

585
00:37:30,000 --> 00:37:31,000
Let the knife prove it.

586
00:37:31,000 --> 00:37:33,000
Empty your pockets, Austin.

587
00:37:34,000 --> 00:37:36,000
Come on. Empty your pockets.

588
00:38:04,000 --> 00:38:08,000
♪ ♪

589
00:38:15,000 --> 00:38:16,000
What does that mean?

590
00:38:16,000 --> 00:38:19,000
It means you killed Councilman Bridges.

591
00:38:21,000 --> 00:38:25,000
But... but he was taking everything.

592
00:38:25,000 --> 00:38:28,000
The neighborhood I grew up in, my house.

593
00:38:30,000 --> 00:38:33,000
AUSTIN: And then he took my mom.

594
00:38:48,000 --> 00:38:50,000
He wouldn't stop taking things.

595
00:38:50,000 --> 00:38:53,000
Austin, your mom and the councilman...

596
00:38:53,000 --> 00:38:55,000
nothing happened.

597
00:38:55,000 --> 00:38:58,000
She didn't go through with it.

598
00:38:58,000 --> 00:39:01,000
All you saw was your mom running away down the street.

599
00:39:07,000 --> 00:39:11,000
So all this time, you were just trying to make me feel sorry for you, is that it?

600
00:39:11,000 --> 00:39:14,000
Don't act all hurt.

601
00:39:14,000 --> 00:39:16,000
You guys make us live by these laws, but you don't.

602
00:39:16,000 --> 00:39:19,000
I saw you shove that cop. Nothing happened.

603
00:39:19,000 --> 00:39:21,000
You change them whenever you want something you can't have.

604
00:39:40,000 --> 00:39:43,000
♪ ♪

605
00:39:55,000 --> 00:39:57,000
What's wrong? You look concerned.

606
00:39:57,000 --> 00:39:59,000
That's 'cause I am.

607
00:39:59,000 --> 00:40:02,000
I ran Marta Argenta's DNA from that missing girl from that case.

608
00:40:02,000 --> 00:40:03,000
Case Horatio was talking about?

609
00:40:03,000 --> 00:40:05,000
Yeah.

610
00:40:05,000 --> 00:40:07,000
It's a familial match to the suspect in that case.

611
00:40:07,000 --> 00:40:08,000
Really?

612
00:40:08,000 --> 00:40:11,000
And look at whose name is on the sample.

613
00:40:19,000 --> 00:40:22,000
Marta Argenta is your daughter, Your Honor.

614
00:40:24,000 --> 00:40:26,000
I'm sorry, Lieutenant.

615
00:40:26,000 --> 00:40:28,000
Name doesn't ring a bell.

616
00:40:30,000 --> 00:40:36,000
Turns out that Marta's mother Carmen came through your courtroom and then visited you in these very chambers.

617
00:40:36,000 --> 00:40:41,000
(chuckling) Now, Caine, where'd you dig that up?

618
00:40:41,000 --> 00:40:45,000
Gary Logan's backyard, Your Honor.

619
00:40:48,000 --> 00:40:51,000
So that's what happened to that girl, huh?

620
00:40:51,000 --> 00:40:53,000
She did call a few times, yes.

621
00:40:53,000 --> 00:40:55,000
Claimed she was my daughter.

622
00:40:55,000 --> 00:40:57,000
But why should I believe a teenage runaway?

623
00:40:57,000 --> 00:41:00,000
The same reason you had Gary kill her.

624
00:41:00,000 --> 00:41:03,000
All right, Caine, that's enough.

625
00:41:03,000 --> 00:41:05,000
I've had enough of your accusations.

626
00:41:05,000 --> 00:41:07,000
You get out of my chambers.

627
00:41:07,000 --> 00:41:12,000
I hate to inform you, Your Honor, but these are no longer your chambers.

628
00:41:12,000 --> 00:41:15,000
You know there's no way you're gonna prove all this in court.

629
00:41:15,000 --> 00:41:19,000
Seems that Mr. Logan held onto Marta's bones for just such an occasion.

630
00:41:19,000 --> 00:41:21,000
So, you see, I can.

631
00:41:21,000 --> 00:41:24,000
Caine, you ought to know better than that.

632
00:41:24,000 --> 00:41:26,000
You can't touch me.

633
00:41:26,000 --> 00:41:30,000
Your Honor, I don't have the slightest desire to.

634
00:41:32,000 --> 00:41:35,000
Officers.

635
00:41:37,000 --> 00:41:39,000
Don't think this is over, Caine.

636
00:41:39,000 --> 00:41:42,000
I got the best legal mind there is.

637
00:41:42,000 --> 00:41:44,000
You're gonna need it.

638
00:42:45,000 --> 00:42:48,000
Lieutenant.

639
00:42:48,000 --> 00:42:49,000
Mr. Wells.

640
00:42:54,000 --> 00:42:56,000
I can't say it's good to see you.

641
00:42:56,000 --> 00:43:01,000
Mr. Wells, I wanted you, uh, I wanted you to hear firsthand that your home is still your home.

642
00:43:01,000 --> 00:43:03,000
Yeah.

643
00:43:06,000 --> 00:43:07,000
At the cost of my son.

644
00:43:11,000 --> 00:43:15,000
Mr. Wells, you still have your son.

645
00:43:15,000 --> 00:43:18,000
And he needs you more than ever now.

646
00:43:32,000 --> 00:43:46,000
Captioning sponsored by\h CBS, C.S.I. PRODUCTIONS, Captioned by Media Access Group at WGBH\h access.wgbh.org
