1
00:00:09,142 --> 00:00:11,311
Oh, God. Oh, God, help me, please.

2
00:00:11,378 --> 00:00:14,047
God. Oh, God. Oh, God, help me, please. Please.

3
00:00:15,148 --> 00:00:16,149
Oh, God. Oh, God, help me.

4
00:00:16,216 --> 00:00:17,250
Oh, help me, please, please.

5
00:00:26,559 --> 00:00:31,331
(engine dies) (gasps) (engine starter grinding)

6
00:00:33,633 --> 00:00:36,169
Go! Go!

7
00:00:42,275 --> 00:00:47,180
(engine starter grinding) (gun chamber clicking)

8
00:00:51,251 --> 00:00:53,586
Miami-Dade PD. Keep your hands where I can see them.

9
00:00:53,653 --> 00:01:02,529
(siren wailing) The killer-- he's still inside.

10
00:01:15,775 --> 00:01:17,610
CAINE: She's already gone, Frank.

11
00:01:19,913 --> 00:01:21,848
Yeah.

12
00:01:21,915 --> 00:01:24,083
So is the killer.

13
00:01:24,918 --> 00:01:26,453
House is clear.

14
00:01:34,894 --> 00:01:37,464
Body's still warm.

15
00:01:37,530 --> 00:01:39,766
She hasn't been dead long.

16
00:01:45,438 --> 00:01:46,739
Look at this, Horatio.

17
00:01:47,774 --> 00:01:50,210
It's a little coffin.

18
00:01:51,244 --> 00:01:52,779
Think the killer left it?

19
00:01:52,846 --> 00:01:54,414
Could be.

20
00:01:55,448 --> 00:01:57,484
WOODS: Maybe it's a message.

21
00:01:57,550 --> 00:01:59,853
Someone trying to scare us off the case.

22
00:01:59,919 --> 00:02:01,588
Maybe...

23
00:02:01,654 --> 00:02:03,523
but we don't scare that easy, do we, Alexx?

24
00:02:03,590 --> 00:02:14,667
♪ Yeah! ♪ Captioning sponsored by CBS C.S.I. PRODUCTIONS

25
00:02:26,513 --> 00:02:35,288
♪ We don't get fooled again ♪ ♪ Don't get fooled again ♪ ♪ No, no! ♪

26
00:02:54,707 --> 00:02:56,943
Alissa was my best friend.

27
00:02:57,010 --> 00:02:58,578
I was just trying to help her.

28
00:02:58,645 --> 00:03:00,380
By stealing a car?

29
00:03:00,446 --> 00:03:01,481
No, I wasn't stealing it.

30
00:03:01,548 --> 00:03:02,615
Y-You don't understand.

31
00:03:02,682 --> 00:03:04,217
I was saving my life.

32
00:03:05,351 --> 00:03:06,753
Look, my car is in the shop.

33
00:03:06,819 --> 00:03:08,254
The navigation system is busted.

34
00:03:08,321 --> 00:03:09,622
I swear.

35
00:03:09,689 --> 00:03:10,857
You can call my mechanic.

36
00:03:10,924 --> 00:03:14,294
All due respect, Ms. Madison, but you're covered in blood.

37
00:03:16,863 --> 00:03:20,967
When I got to Alissa's condo, the door was open and she was lying on the floor in blood.

38
00:03:21,034 --> 00:03:22,602
I thought that she might still be alive.

39
00:03:24,404 --> 00:03:26,306
Alissa? You here?

40
00:03:27,373 --> 00:03:29,275
Oh, my God.

41
00:03:29,342 --> 00:03:29,342
Alissa.

42
00:03:29,342 --> 00:03:30,000
(clattering) Alissa.

43
00:03:30,000 --> 00:03:35,248
(clattering) Then I heard this noise and I-I freaked out and I got out of there as quickly as I could.

44
00:03:35,315 --> 00:03:36,149
Okay.

45
00:03:36,215 --> 00:03:39,819
Mr. Wolfe, full process on the clothes and the car.

46
00:03:39,886 --> 00:03:41,554
Ms. Madison, you're going to go with this officer, please.

47
00:03:45,058 --> 00:03:46,726
Hmm.

48
00:03:46,793 --> 00:03:46,793
Detective Lloyd, Auto Theft Detail.

49
00:03:46,793 --> 00:03:48,000
I'm Ryan Wolfe.

50
00:03:48,000 --> 00:03:48,000
Detective Lloyd, Auto Theft Detail.

51
00:03:48,000 --> 00:03:48,428
I'm Ryan Wolfe.

52
00:03:48,494 --> 00:03:51,331
So, uh, what happened with the car that our suspect stole?

53
00:03:51,397 --> 00:03:53,232
Her bad luck was a bait car.

54
00:03:53,299 --> 00:03:54,233
Bait car? What's that?

55
00:03:54,300 --> 00:03:59,939
Every morning, we leave these cars keyed up in crime-prone locations, control them remotely to catch car thieves.

56
00:04:00,006 --> 00:04:02,442
So how do you know when one of these cars is stolen?

57
00:04:02,508 --> 00:04:06,813
When a thief turns the ignition, it activates a surveillance camera along with a wireless signal.

58
00:04:06,879 --> 00:04:11,384
Computers are programmed to remotely shut off the engine and lock all the doors.

59
00:04:12,685 --> 00:04:15,788
That signal gets sent to our computers along with the car's location.

60
00:04:15,855 --> 00:04:19,692
We're there in minutes, sometimes seconds.

61
00:04:19,759 --> 00:04:22,695
Okay. I'm going to need to take that car to our garage.

62
00:04:25,565 --> 00:04:29,869
I can't say for sure, Eric, but it looks like blunt force trauma.

63
00:04:30,903 --> 00:04:33,673
Golf club as a murder weapon?

64
00:04:33,740 --> 00:04:35,308
Wouldn't be the first time.

65
00:04:35,375 --> 00:04:38,344
Alissa's got skin under her nails.

66
00:04:38,411 --> 00:04:40,380
Probably the killer's.

67
00:04:40,446 --> 00:04:42,048
I'll get this to DNA.

68
00:04:42,115 --> 00:04:43,583
Thanks, Alexx.

69
00:04:50,356 --> 00:04:52,792
Well, Eric, what do we got so far?

70
00:04:52,859 --> 00:04:56,362
Ryan, we have a golf club, coffin...

71
00:04:57,797 --> 00:04:59,032
...and signs of a struggle.

72
00:04:59,098 --> 00:05:03,636
(fly buzzing) Wait a second.

73
00:05:05,371 --> 00:05:10,309
(flies buzzing) Oh, God, that's an actual goat head.

74
00:05:14,480 --> 00:05:17,350
Oh, this is Santeria.

75
00:05:17,417 --> 00:05:20,553
Look, I'll do all the sketchings and photographs, but I'm not touching anything.

76
00:05:20,620 --> 00:05:21,587
Why?

77
00:05:21,654 --> 00:05:23,489
Because I'm Catholic.

78
00:05:23,556 --> 00:05:25,391
What does being Catholic have to do with it?

79
00:05:25,458 --> 00:05:29,328
Santeria is a mix of African voodoo and Catholicism.

80
00:05:29,395 --> 00:05:29,395
Its purpose is to invoke the spirits.

81
00:05:29,395 --> 00:05:30,000
With a goat's head?

82
00:05:30,000 --> 00:05:30,000
Its purpose is to invoke the spirits.

83
00:05:30,000 --> 00:05:32,665
With a goat's head?

84
00:05:32,732 --> 00:05:35,935
They use animal sacrifice to ask for blessings and curses.

85
00:05:36,002 --> 00:05:36,936
So let me get this straight.

86
00:05:37,003 --> 00:05:41,007
You're scared of being cursed and that's why you're not gonna collect the little coffin over there?

87
00:05:42,041 --> 00:05:43,509
Yeah.

88
00:05:43,576 --> 00:05:44,844
It's not out of fear, though.

89
00:05:44,911 --> 00:05:45,945
It's out of respect.

90
00:05:46,012 --> 00:05:47,346
These are holy offerings.

91
00:05:47,413 --> 00:05:48,815
It's sacrilege to mess with them.

92
00:05:48,881 --> 00:05:52,652
Oh. Well, uh, this is evidence.

93
00:05:53,653 --> 00:05:55,421
That's why you're here.

94
00:05:56,422 --> 00:05:58,791
Okay, fine.

95
00:05:58,858 --> 00:06:00,426
I'm not scared.

96
00:06:07,567 --> 00:06:09,402
Get anything?

97
00:06:09,469 --> 00:06:11,537
There's a lot of victim's blood, but nothing conclusive.

98
00:06:11,604 --> 00:06:16,109
I guess the only thing we know right now for sure is the victim was a golfer.

99
00:06:16,175 --> 00:06:16,175
Hmm. I beg to differ.

100
00:06:16,175 --> 00:06:18,000
You do?

101
00:06:18,000 --> 00:06:18,000
Hmm. I beg to differ.

102
00:06:18,000 --> 00:06:18,544
You do?

103
00:06:18,611 --> 00:06:20,913
This club is as long as mine.

104
00:06:20,980 --> 00:06:22,148
It's got to be over 43 inches.

105
00:06:22,215 --> 00:06:23,449
What does that mean?

106
00:06:23,516 --> 00:06:24,784
Tall people buy tall clubs.

107
00:06:24,851 --> 00:06:27,487
Whoever used this was at least six feet.

108
00:06:27,553 --> 00:06:28,788
Our victim was just over five.

109
00:06:28,855 --> 00:06:30,690
These weren't her clubs.

110
00:06:30,757 --> 00:06:32,992
Alissa was the only one living at the condo, though.

111
00:06:33,059 --> 00:06:34,427
I wonder who they could belong to.

112
00:06:34,494 --> 00:06:37,463
Well, let's see.

113
00:06:37,530 --> 00:06:39,699
He's a lefty.

114
00:06:39,766 --> 00:06:44,737
Judging by the rigidity of this club, he's very strong or he's a very serious golfer.

115
00:06:44,804 --> 00:06:44,804
That's a good observation.

116
00:06:44,804 --> 00:06:46,606
See?

117
00:06:46,672 --> 00:06:48,541
You don't have to use a mass spec to figure out everything.

118
00:06:48,608 --> 00:06:50,176
What about the other men in her life?

119
00:06:50,243 --> 00:06:52,445
What do you know? Boyfriends, brother, anybody?

120
00:06:52,512 --> 00:06:53,546
How about an ex-husband?

121
00:06:53,613 --> 00:06:55,481
A neighbor said she was in the middle of a divorce.

122
00:06:57,150 --> 00:06:58,818
You, uh...

123
00:06:58,885 --> 00:07:00,119
you play golf, Trevor?

124
00:07:00,186 --> 00:07:01,521
Yeah.

125
00:07:01,587 --> 00:07:02,688
Is that illegal?

126
00:07:02,755 --> 00:07:05,491
CAINE: No, but killing your ex-wife is, Trevor.

127
00:07:05,558 --> 00:07:06,559
What?

128
00:07:06,626 --> 00:07:08,528
When? It's been weeks since I've spoken to Alissa.

129
00:07:08,594 --> 00:07:09,495
Really?

130
00:07:09,562 --> 00:07:11,597
Because she was beaten with your five wood this morning.

131
00:07:11,597 --> 00:07:12,000
Oh, God.

132
00:07:12,000 --> 00:07:12,000
this morning.

133
00:07:12,000 --> 00:07:14,200
Oh, God.

134
00:07:14,267 --> 00:07:17,436
I haven't seen those clubs in as long as I haven't seen her.

135
00:07:17,503 --> 00:07:19,172
So your concern is the clubs?

136
00:07:19,238 --> 00:07:21,974
$10,000 custom-made.

137
00:07:22,041 --> 00:07:23,176
She was hoarding them.

138
00:07:23,242 --> 00:07:27,146
If I'd have been there, I wouldn't have left without them.

139
00:07:27,213 --> 00:07:28,714
What about Santeria?

140
00:07:28,781 --> 00:07:29,715
Was Alissa into that?

141
00:07:29,782 --> 00:07:33,085
Ugh. Yoga, Krav Maga.

142
00:07:33,152 --> 00:07:34,453
Alissa's always into something.

143
00:07:34,520 --> 00:07:36,556
Could have been her latest phase.

144
00:07:36,622 --> 00:07:38,090
Am I at least going to get my clubs back?

145
00:07:40,059 --> 00:07:42,795
I would say that would be unlikely.

146
00:07:47,800 --> 00:07:49,802
(heart beating rhythmically)

147
00:07:55,808 --> 00:07:57,910
(metallic scratching)

148
00:08:30,776 --> 00:08:32,510
(gasps)

149
00:08:36,582 --> 00:08:41,520
WOODS: The body under this sheet sat up?

150
00:08:41,587 --> 00:08:42,855
This isn't the guy.

151
00:08:42,922 --> 00:08:44,657
The guy I saw was blond.

152
00:08:44,724 --> 00:08:48,127
I know it sounds crazy, but this happened.

153
00:08:48,194 --> 00:08:51,264
Ryan, this body is 100% dead.

154
00:08:51,330 --> 00:08:52,632
Crushed torso.

155
00:08:52,698 --> 00:08:54,867
Any movement would be impossible.

156
00:08:54,934 --> 00:08:57,203
That's not the guy.

157
00:08:57,270 --> 00:08:59,071
There's got to be an explanation for all this.

158
00:08:59,138 --> 00:08:59,138
Right?

159
00:08:59,138 --> 00:09:00,000
There is.

160
00:09:00,000 --> 00:09:00,000
Right?

161
00:09:00,000 --> 00:09:00,773
There is.

162
00:09:00,840 --> 00:09:02,141
You.

163
00:09:02,208 --> 00:09:04,110
The Santeria stuff has got you spooked.

164
00:09:04,176 --> 00:09:04,176
I don't know, I don't know.

165
00:09:04,176 --> 00:09:05,945
Look.

166
00:09:06,012 --> 00:09:09,916
When I first started working in the morgue, my mind played tricks on me, too.

167
00:09:09,982 --> 00:09:12,652
I mean, you're sure he didn't move?

168
00:09:12,718 --> 00:09:17,290
Why don't you go on back over to CSI and take a little break, okay?

169
00:09:19,292 --> 00:09:21,294
Okay.

170
00:09:30,403 --> 00:09:33,306
Must be your lucky day.

171
00:09:33,372 --> 00:09:36,242
I got a hit on the epis from the vic's fingernails.

172
00:09:36,309 --> 00:09:40,613
Alissa put up a fight, got us plenty of DNA, and it belongs to...

173
00:09:40,680 --> 00:09:43,349
Ed Smith.

174
00:09:43,416 --> 00:09:47,119
Armed robbery of Alan Solner's gold exchange six months ago.

175
00:09:47,186 --> 00:09:49,355
Held a gun to the guy's head.

176
00:09:49,422 --> 00:09:51,657
Got away with four mil in bars.

177
00:09:51,724 --> 00:09:53,159
Never recovered.

178
00:09:53,225 --> 00:09:55,695
Hmm, and look, his trial starts tomorrow.

179
00:09:55,761 --> 00:09:58,798
Guess he wanted to commit one more crime before he went to prison.

180
00:09:58,864 --> 00:10:00,733
Let me see this guy.

181
00:10:03,169 --> 00:10:04,971
That's the guy.

182
00:10:05,037 --> 00:10:06,372
What guy?

183
00:10:06,439 --> 00:10:07,873
That's the guy in the morgue.

184
00:10:10,876 --> 00:10:11,711
You mean he's dead?

185
00:10:11,777 --> 00:10:12,778
Yeah, I'm not crazy.

186
00:10:12,845 --> 00:10:13,779
I don't know about that.

187
00:10:13,846 --> 00:10:15,815
You're saying our victim was killed by a ghost.

188
00:10:15,881 --> 00:10:18,684
No, I'm just saying there's something weird going on in the morgue.

189
00:10:22,054 --> 00:10:25,691
Ed Smith used to be right here.

190
00:10:25,758 --> 00:10:32,365
Well, I still don't understand how my body put another body here and walked out of the morgue.

191
00:10:32,431 --> 00:10:33,866
Well...

192
00:10:33,933 --> 00:10:36,635
I'm about to find out.

193
00:10:41,273 --> 00:10:42,708
You gonna pick that up?

194
00:10:42,775 --> 00:10:44,710
I can't feel my hands.

195
00:10:44,777 --> 00:10:46,946
You messin' with me?

196
00:10:48,014 --> 00:10:50,216
No, they're completely numb.

197
00:10:50,282 --> 00:10:51,717
Is there something on them?

198
00:10:57,223 --> 00:10:59,258
Okay, don't worry.

199
00:10:59,325 --> 00:11:00,893
I can fix this.

200
00:11:02,428 --> 00:11:04,797
It's the curse. Oh, my God, Alexx.

201
00:11:04,864 --> 00:11:06,298
I think it's the curse.

202
00:11:07,900 --> 00:11:11,003
I told Ryan that that coffin was bad news.

203
00:11:11,070 --> 00:11:13,339
Was it the coffin that made his hands numb?

204
00:11:13,406 --> 00:11:16,709
Actually, no. It was tetrodotoxin powder from when he touched the gurney.

205
00:11:17,910 --> 00:11:19,745
That's blowfish poison.

206
00:11:19,812 --> 00:11:21,981
What is Ed Smith doing with blowfish poison?

207
00:11:22,048 --> 00:11:24,183
Ed Smith tried to pull one over on us.

208
00:11:24,250 --> 00:11:25,951
Are you saying he faked his own death?

209
00:11:26,018 --> 00:11:27,119
Yeah.

210
00:11:27,186 --> 00:11:28,754
How?

211
00:11:28,821 --> 00:11:34,193
When tetrodotoxin is applied to the skin, it's absorbed into the body and carried by the blood to all the major organs.

212
00:11:34,260 --> 00:11:43,469
The toxin slows down your breathing, reduces your heart rate, and induces a state of temporary paralysis, mimicking death for a period of hours, even days.

213
00:11:43,536 --> 00:11:49,742
The right dose, and you wake up a few hours later; the wrong dose, and you're dead for real.

214
00:11:49,809 --> 00:11:52,344
He faked his own death to get out of an armed robbery charge?

215
00:11:52,411 --> 00:11:53,412
That is crazy.

216
00:11:53,479 --> 00:11:55,881
Guess what religion's been known to use the powder.

217
00:11:55,948 --> 00:11:57,016
Santeria?

218
00:11:57,083 --> 00:11:58,150
Yeah.

219
00:11:58,217 --> 00:12:01,754
So I guess that means you are headed to Calle Ocho.

220
00:12:15,968 --> 00:12:17,470
WOMAN: You mean, zombie powder?

221
00:12:17,536 --> 00:12:19,238
DUQUESNE: Yeah.

222
00:12:19,305 --> 00:12:23,776
That's illegal, and you can only get it if you have a prescription.

223
00:12:23,843 --> 00:12:25,144
Oh, now, Clarisa, come on.

224
00:12:25,211 --> 00:12:29,982
You and I both know that sometimes there's a very big difference between what's legal and what's sold here.

225
00:12:30,049 --> 00:12:32,485
It's regulated by the government, okay?

226
00:12:32,551 --> 00:12:35,921
None of the other Botanicas can even get a hold of it.

227
00:12:35,988 --> 00:12:37,289
All right.

228
00:12:37,356 --> 00:12:40,326
What about these two? Have you seen them?

229
00:12:42,128 --> 00:12:43,796
Him I don't know, but...

230
00:12:43,863 --> 00:12:46,332
yeah, I seen her.

231
00:12:46,398 --> 00:12:49,101
She came in the other day with her boyfriend.

232
00:12:49,168 --> 00:12:50,769
And he bought some stuff.

233
00:12:50,836 --> 00:12:53,472
Don't remember much about him, but he's big into Santeria.

234
00:12:53,539 --> 00:12:56,308
He use a credit card?

235
00:12:56,375 --> 00:12:57,943
No, he paid with a check.

236
00:12:58,010 --> 00:12:59,512
All right.

237
00:12:59,578 --> 00:13:07,319
Well, I need you to write down everything you remember about the transaction-- the boyfriend's name or anything that would be helpful.

238
00:13:07,386 --> 00:13:11,557
DELKO: Jeremy, tell us why you bought blowfish poison at the Botanica.

239
00:13:11,624 --> 00:13:13,459
Blowfish poison?

240
00:13:13,526 --> 00:13:15,794
That's way out of my realm.

241
00:13:15,861 --> 00:13:20,399
What about the Santeria curses we found at your girlfriend Alissa's condo.

242
00:13:20,466 --> 00:13:23,002
Those are mine, but they're not curses.

243
00:13:23,068 --> 00:13:24,870
They're symbols of love and divination.

244
00:13:24,937 --> 00:13:28,407
If they were curses, you'd have found much more blood.

245
00:13:28,474 --> 00:13:29,808
And the goat's head?

246
00:13:29,875 --> 00:13:33,512
The goat was a prosperity sacrifice.

247
00:13:33,579 --> 00:13:36,815
I just didn't have a chance to dispose of the remains.

248
00:13:36,882 --> 00:13:40,186
What kind of sacrifice was Alissa?

249
00:13:40,252 --> 00:13:44,056
My religion doesn't make me a murderer.

250
00:13:45,124 --> 00:13:47,993
Well, what about the little coffin we found next to Alissa?

251
00:13:51,530 --> 00:13:56,335
(heart beating rhythmically) There were prints on it that I bet we could match to you.

252
00:13:57,369 --> 00:14:00,506
I never put that anywhere near her.

253
00:14:04,510 --> 00:14:06,545
Where is that now?

254
00:14:06,612 --> 00:14:08,147
It's in our lab.

255
00:14:08,214 --> 00:14:10,883
You need to burn that thing.

256
00:14:10,950 --> 00:14:12,117
Why is that?

257
00:14:12,184 --> 00:14:16,355
'Cause if you don't get rid of it, someone else is going to die.

258
00:14:25,998 --> 00:14:28,500
Starting to believe me now?

259
00:14:28,567 --> 00:14:30,269
About the coffin and the curse?

260
00:14:30,336 --> 00:14:31,904
It's getting harder not to.

261
00:14:31,971 --> 00:14:35,074
But do you really believe someone's going to die?

262
00:14:35,140 --> 00:14:43,582
I think that the sooner we solve this case, the sooner this curse, or whatever it is, is gonna disappear. What I want to know is how did Ed get up and get out of here without anyone seeing him?

263
00:14:43,649 --> 00:14:47,386
Hey, my staff isn't trained to watch the living.

264
00:14:47,453 --> 00:14:49,888
I'm more interested in how he got in.

265
00:14:49,955 --> 00:14:51,357
Is that his file?

266
00:14:51,423 --> 00:14:52,558
Yeah.

267
00:14:52,625 --> 00:14:58,998
Looks like the paramedics thought he was a coroner's case, so they brought him to the morgue instead of taking him to funeral home.

268
00:14:59,064 --> 00:14:59,898
A funeral home?

269
00:14:59,965 --> 00:15:00,966
Yeah.

270
00:15:01,033 --> 00:15:03,002
Who signed his death certificate?

271
00:15:05,037 --> 00:15:07,573
Doctor Trevor Valone.

272
00:15:07,640 --> 00:15:10,009
That's Alissa's ex-husband.

273
00:15:11,343 --> 00:15:12,945
I think we just found our connection.

274
00:15:13,012 --> 00:15:15,014
Ed was my patient for many years.

275
00:15:15,080 --> 00:15:16,115
He had a heart condition.

276
00:15:16,181 --> 00:15:17,182
You signed his death certificate.

277
00:15:17,249 --> 00:15:20,953
You helped him fake his own death.

278
00:15:21,020 --> 00:15:25,357
Tetrodotoxin can only be bought by a doctor, and a search of your office revealed you bought some.

279
00:15:25,424 --> 00:15:27,493
Look, Ed was my friend.

280
00:15:27,559 --> 00:15:31,530
We played Little League together, he was best man in my wedding.

281
00:15:31,597 --> 00:15:39,038
He just took a wrong turn somewhere, ended up stealing millions in gold, and I couldn't bear to see him go to prison for the rest of his life.

282
00:15:39,104 --> 00:15:40,439
You sure you want to do this?

283
00:15:40,506 --> 00:15:42,141
It's the only way.

284
00:15:50,549 --> 00:15:57,690
(steady beeping) (grunting)

285
00:16:03,462 --> 00:16:05,597
OPERATOR: 911. What is your emergency?

286
00:16:13,138 --> 00:16:15,174
Patient died on the table.

287
00:16:15,240 --> 00:16:17,409
Time of death, 8:32.

288
00:16:17,476 --> 00:16:20,079
Myocardial infarction.

289
00:16:20,145 --> 00:16:25,217
So you help Ed die, and in turn, he kills Alissa.

290
00:16:25,284 --> 00:16:25,284
Is that the deal?

291
00:16:25,284 --> 00:16:27,086
There was no deal.

292
00:16:27,152 --> 00:16:28,887
Then why was Ed's DNA found under your ex-wife's fingernails?

293
00:16:28,954 --> 00:16:33,525
When Alissa and I were arguing over assets, Ed tried to reason with her.

294
00:16:33,592 --> 00:16:35,127
He said it was a total nightmare.

295
00:16:36,395 --> 00:16:37,663
Aren't you in jail yet?

296
00:16:37,730 --> 00:16:38,731
Trevor sent me.

297
00:16:38,797 --> 00:16:38,797
You're just his lapdog.

298
00:16:38,797 --> 00:16:40,666
Be reasonable.

299
00:16:40,733 --> 00:16:41,667
Reasonable?

300
00:16:43,702 --> 00:16:45,337
When did that happen?

301
00:16:45,404 --> 00:16:46,405
Yesterday.

302
00:16:46,472 --> 00:16:49,641
Ed came to my office right after he saw Danielle.

303
00:16:49,708 --> 00:16:51,577
Oh, wonderful. So both you and Ed have alibis.

304
00:16:51,643 --> 00:16:56,148
Look, if I were you, I would check Alissa's office computer.

305
00:16:57,349 --> 00:16:58,183
Why's that?

306
00:16:58,250 --> 00:17:00,152
Her work was her life.

307
00:17:00,219 --> 00:17:02,087
It's practically why we got divorced.

308
00:17:02,154 --> 00:17:04,256
Hmm. Thank you.

309
00:17:10,762 --> 00:17:15,434
Looks like, uh, Alissa Valone's doing pretty well for herself, huh?

310
00:17:15,501 --> 00:17:19,438
She was the president of this advertising agency.

311
00:17:19,505 --> 00:17:22,540
You know, all this bad stuff started happening when I touched that coffin.

312
00:17:22,608 --> 00:17:25,109
You don't think that that's a coincidence, do you?

313
00:17:25,176 --> 00:17:28,046
Alissa was cursed by it, and now I am.

314
00:17:28,113 --> 00:17:29,615
Don't be silly.

315
00:17:29,681 --> 00:17:32,317
I believe in science.

316
00:17:32,384 --> 00:17:35,554
Yeah, I do, too, I'm just, I'm just saying, it's kind of weird.

317
00:17:35,621 --> 00:17:37,790
Not weird. We're just here to pick up Alissa's computer.

318
00:17:37,856 --> 00:17:39,691
It's right there.

319
00:17:39,758 --> 00:17:43,095
We'll shut it down, bring it to the lab, and have Cooper analyze the hard drive.

320
00:17:43,162 --> 00:17:44,797
(loud pop)

321
00:17:49,635 --> 00:17:51,437
Coincidence?

322
00:17:51,503 --> 00:17:55,207
COOPER: Husband sends you to check the computer and the battery blows.

323
00:17:55,274 --> 00:17:56,375
Convenient.

324
00:17:56,442 --> 00:17:57,776
Can we get anything off of it?

325
00:17:57,843 --> 00:18:03,682
Even though the plastic components were melted, the electronic board and the hard drive may have some information.

326
00:18:03,749 --> 00:18:07,753
So I Frankensteined this little contraption together you see before your eyes.

327
00:18:07,820 --> 00:18:09,455
It's my little monster.

328
00:18:09,521 --> 00:18:11,523
It's kind of fitting for the case, don't you think?

329
00:18:11,590 --> 00:18:12,658
Yes, it's very cute.

330
00:18:12,724 --> 00:18:14,726
In fact, I can't believe you put all this together today.

331
00:18:14,793 --> 00:18:16,795
It took me a week to set up my TiVo.

332
00:18:16,862 --> 00:18:22,668
I just attach this one last wire, and then transfer what data's left on the burnt drive to a clean one.

333
00:18:22,734 --> 00:18:24,670
So now what?

334
00:18:24,736 --> 00:18:26,839
Well, we see if it actually works.

335
00:18:33,879 --> 00:18:36,815
DUQUESNE: "You'll get what you deserve."

336
00:18:36,882 --> 00:18:37,883
That's a vicious one.

337
00:18:37,950 --> 00:18:40,152
Can we find out who sent that?

338
00:18:42,921 --> 00:18:45,457
Danielle Madison.

339
00:18:45,524 --> 00:18:46,825
The girl from the bait car.

340
00:18:46,892 --> 00:18:48,827
Isn't she supposed to be Alissa's best friend?

341
00:18:48,894 --> 00:18:51,396
Nothing is what it seems today.

342
00:18:52,631 --> 00:18:56,134
You told the officer this morning that you and Alissa are good friends.

343
00:18:56,201 --> 00:18:57,769
That's right.

344
00:18:57,836 --> 00:19:02,674
You know, I just don't think that close friends send each other threatening e-mails.

345
00:19:02,741 --> 00:19:03,842
"I hope you die, bitch.

346
00:19:03,909 --> 00:19:06,178
Rot in hell for what you did."

347
00:19:06,245 --> 00:19:07,646
What exactly did she do?

348
00:19:07,713 --> 00:19:11,517
Look, she's my friend and my boss.

349
00:19:11,583 --> 00:19:20,759
I had been working for weeks on my marketing portfolio to get promoted, and she just gives the job to some guy, some random guy from Human Resources.

350
00:19:20,826 --> 00:19:24,830
So you went to her condo to confront her, and things got out of control?

351
00:19:24,897 --> 00:19:26,431
No, no.

352
00:19:26,498 --> 00:19:29,701
I know I overreacted when I yelled at her in the office.

353
00:19:29,768 --> 00:19:32,704
So I went to the condo to apologize.

354
00:19:32,771 --> 00:19:37,509
But when I got there, the door was open, and she was just lying on the floor.

355
00:19:37,576 --> 00:19:39,945
So I never actually got to tell her.

356
00:19:40,012 --> 00:19:42,881
I just... I really feel awful about that.

357
00:19:42,948 --> 00:19:44,750
Is there any way you can prove that?

358
00:19:44,816 --> 00:19:48,587
No.

359
00:19:48,654 --> 00:19:51,323
I know this looks bad for me.

360
00:19:51,390 --> 00:19:53,825
But... I didn't do it.

361
00:19:55,627 --> 00:19:57,896
Time is of the essence, Officer Lloyd.

362
00:19:57,963 --> 00:20:00,566
I got the tape from the bait car as soon as I could.

363
00:20:00,632 --> 00:20:03,635
I know you need to see it to confirm Danielle's alibi.

364
00:20:03,702 --> 00:20:06,838
(beeping) Those blips are the bait cars.

365
00:20:06,905 --> 00:20:08,874
They move, we move.

366
00:20:08,941 --> 00:20:09,942
Here's from this morning.

367
00:20:12,377 --> 00:20:13,845
So what do we got?

368
00:20:13,912 --> 00:20:15,814
Cameras are only activated when the motor is started.

369
00:20:15,881 --> 00:20:19,251
What you're looking at is my officer who drove it to the bait location.

370
00:20:19,318 --> 00:20:21,987
Could you, Officer, speed this up for me, please?

371
00:20:25,857 --> 00:20:29,928
(beeping) There's your suspect.

372
00:20:29,995 --> 00:20:31,663
There's Danielle.

373
00:20:31,730 --> 00:20:34,600
The car sat for two full hours before she drove it off.

374
00:20:34,666 --> 00:20:40,572
Okay, go back to the break before she entered the car, and play it for me slowly.

375
00:20:43,675 --> 00:20:48,614
In between your suspect and my officer, the camera shifted.

376
00:20:48,680 --> 00:20:50,549
It looked like somebody bumped it.

377
00:20:50,616 --> 00:20:51,783
Yes, they did.

378
00:20:51,850 --> 00:20:56,755
And that means that somebody was in that car before she was.

379
00:20:56,822 --> 00:20:58,824
Ms. Boa Vista, the car.

380
00:20:58,890 --> 00:21:01,627
♪ ♪

381
00:21:35,927 --> 00:21:37,629
So what did we get, ma'am?

382
00:21:37,696 --> 00:21:42,434
Whoever was in that car before Danielle didn't see the lipstick cam, but they definitely touched it.

383
00:21:45,804 --> 00:21:48,774
So I've got AFIS running it right now.

384
00:21:52,010 --> 00:21:53,545
Javier Ravez.

385
00:21:53,612 --> 00:21:55,580
So how did Auto Theft Detail miss him?

386
00:21:55,647 --> 00:21:56,882
He never started the car.

387
00:21:56,948 --> 00:21:59,584
You're right.

388
00:21:59,651 --> 00:22:02,387
The sensors and cameras are activated by the ignition.

389
00:22:02,454 --> 00:22:06,024
Okay, well, why would Ravez get into the car and not steal it?

390
00:22:06,091 --> 00:22:07,426
Let's go find out.

391
00:22:10,395 --> 00:22:12,397
I didn't steal that car.

392
00:22:12,464 --> 00:22:15,767
No, you didn't steal it but you were in it this morning.

393
00:22:15,834 --> 00:22:17,002
I don't think so.

394
00:22:17,069 --> 00:22:21,039
Javier, we recovered your fingerprint from the car.

395
00:22:21,106 --> 00:22:23,041
Okay.

396
00:22:23,108 --> 00:22:25,944
I was looking for change to take the bus home.

397
00:22:26,011 --> 00:22:27,446
Didn't find any, I skipped.

398
00:22:27,512 --> 00:22:29,614
You skipped.

399
00:22:31,750 --> 00:22:33,618
Is that it?

400
00:22:33,685 --> 00:22:35,954
That's it.

401
00:22:36,021 --> 00:22:36,955
Can I go?

402
00:22:37,022 --> 00:22:38,457
Don't go far.

403
00:22:43,161 --> 00:22:43,161
TRIPP: Horatio.

404
00:22:43,161 --> 00:22:45,030
Yeah.

405
00:22:45,097 --> 00:22:46,865
Something up with that kid?

406
00:22:46,932 --> 00:22:49,768
I want to take a look into his background.

407
00:22:49,835 --> 00:22:49,835
What are we looking for?

408
00:22:49,835 --> 00:22:53,405
We're looking for the reason he was in that car.

409
00:23:04,950 --> 00:23:06,151
May I talk to somebody?

410
00:23:06,218 --> 00:23:07,853
Yeah, what about?

411
00:23:07,919 --> 00:23:10,589
It's about my court case against Ed smith.

412
00:23:10,655 --> 00:23:11,790
You must be the guy he robbed?

413
00:23:11,857 --> 00:23:12,858
Yeah.

414
00:23:12,924 --> 00:23:18,396
Four million of my gold gone, and today the judge tells me the thief is asking for a continuance.

415
00:23:18,463 --> 00:23:18,463
What the hell is going on?

416
00:23:18,463 --> 00:23:21,733
Look, the court case will continue as soon as it possibly can.

417
00:23:21,800 --> 00:23:21,800
All right.

418
00:23:21,800 --> 00:23:24,936
Well, the rumor is Ed's dead.

419
00:23:26,071 --> 00:23:29,040
I'm offering a reward for my stolen property.

420
00:23:29,107 --> 00:23:30,542
One million...

421
00:23:30,609 --> 00:23:32,444
cash for gold, no questions asked.

422
00:23:32,511 --> 00:23:34,079
That's a mighty generous reward.

423
00:23:34,146 --> 00:23:36,581
Ed Smith isn't dead.

424
00:23:36,648 --> 00:23:38,450
What do you mean? He died last night.

425
00:23:38,517 --> 00:23:40,085
Uh, that was misreported.

426
00:23:40,152 --> 00:23:44,656
He held a gun to my head, made me fear for my life and now he's just walking around?

427
00:23:44,723 --> 00:23:48,560
Well, if you feel you're in danger, we can offer you police protection.

428
00:23:48,627 --> 00:23:51,096
If I wanted protection, I wouldn't ask you guys.

429
00:23:51,163 --> 00:23:53,732
You can't even keep watch over a dead body.

430
00:23:53,799 --> 00:23:56,168
We'll find Ed Smith.

431
00:23:56,234 --> 00:23:58,069
Well, you better hope I don't find him first.

432
00:24:08,046 --> 00:24:09,915
Starting to believe?

433
00:24:09,981 --> 00:24:15,821
Well, uh, there's a dead guy walking around and I suffered temporary paralysis.

434
00:24:15,887 --> 00:24:26,097
And there was some spontaneous combustion and all that since we brought this thing in here, so I would have to say, yeah, Santeria's might have something to do with Alissa's death, sure.

435
00:24:26,164 --> 00:24:28,066
Maybe. Maybe not.

436
00:24:28,133 --> 00:24:30,602
I decided to look deeper into her divorce.

437
00:24:30,669 --> 00:24:33,705
Went to the court to obtain the Petition for Dissolution.

438
00:24:33,772 --> 00:24:35,507
Oh, yeah, what are they fighting over?

439
00:24:35,574 --> 00:24:37,142
A condo or car or something?

440
00:24:37,209 --> 00:24:39,544
No, their burial plots.

441
00:24:39,611 --> 00:24:42,080
They already have burial plots?

442
00:24:42,147 --> 00:24:44,082
It's what happy couples do.

443
00:24:44,149 --> 00:24:46,751
Trevor was desperate for them.

444
00:24:46,818 --> 00:24:51,256
He was willing to give up the condo, wedding china, even his plasma screen television.

445
00:24:51,323 --> 00:24:53,091
But she wasn't budging.

446
00:24:53,158 --> 00:24:56,962
You know an unused burial plot's a pretty good place to...

447
00:24:57,028 --> 00:24:58,797
hide something.

448
00:24:58,864 --> 00:25:00,765
Yeah, something like gold.

449
00:25:00,832 --> 00:25:04,536
A graveyard.

450
00:25:04,603 --> 00:25:06,037
Yeah, of course.

451
00:25:16,314 --> 00:25:18,884
Hey, Wolfe, no flashlight all right.

452
00:25:18,950 --> 00:25:22,287
I know it's dark but I don't want to alert anyone to our presence.

453
00:25:22,354 --> 00:25:24,756
Oh, okay, I won't alert anyone to our presence here in the pitch dark...

454
00:25:24,756 --> 00:25:27,292
(rustling) Did you see that?

455
00:25:28,894 --> 00:25:32,197
Just take it easy, Wolfe, all right.

456
00:25:32,264 --> 00:25:42,000
(distant thunder rumbling) (hissing sound) (Wolfe laughs) Yeah, not a word, Wolfe.

457
00:25:42,000 --> 00:25:42,307
(Wolfe laughs) Yeah, not a word, Wolfe.

458
00:25:42,374 --> 00:25:44,009
Take it easy, Delko.

459
00:25:44,075 --> 00:25:45,944
Not a word.

460
00:25:49,314 --> 00:25:52,550
The Valones' burial plot should be right up here.

461
00:25:53,385 --> 00:25:56,054
Somebody's here.

462
00:25:56,121 --> 00:25:57,889
Miami-Dade PD.

463
00:25:57,956 --> 00:26:00,025
Identify yourself.

464
00:26:06,798 --> 00:26:08,300
You okay, Wolfe?

465
00:26:10,001 --> 00:26:12,270
I hate this case.

466
00:26:12,337 --> 00:26:14,239
Yeah, tell me about it.

467
00:26:14,306 --> 00:26:16,641
That's Ed Smith.

468
00:26:17,809 --> 00:26:19,945
Now, he's really dead.

469
00:26:20,011 --> 00:26:22,180
But the gold is gone.

470
00:26:22,247 --> 00:26:24,015
Whoever did this, they were smart.

471
00:26:24,082 --> 00:26:26,084
They raked the ground so we can't get any shoeprints.

472
00:26:26,151 --> 00:26:26,151
Shh.

473
00:26:26,151 --> 00:26:27,852
What?

474
00:26:27,919 --> 00:26:29,688
See that red light over there?

475
00:26:30,989 --> 00:26:32,090
Is that a camera?

476
00:26:32,157 --> 00:26:33,325
Looks like a microphone.

477
00:26:33,391 --> 00:26:36,194
What the hell is going on?

478
00:26:36,261 --> 00:26:38,596
Someone's recording death.

479
00:26:47,339 --> 00:26:50,141
(laughs): Relax, I come in peace.

480
00:26:50,208 --> 00:26:53,311
I got nothing off the recorder so I sent it to Cooper.

481
00:26:53,378 --> 00:26:55,246
All right.

482
00:26:56,915 --> 00:26:58,216
Careful, Eric.

483
00:26:58,283 --> 00:26:59,951
These tables are glass after all.

484
00:27:00,018 --> 00:27:02,020
Okay, they can take it.

485
00:27:02,087 --> 00:27:04,789
Heard somebody died twice today. Freaky.

486
00:27:04,856 --> 00:27:07,726
Yeah, well, I know somebody killed twice today.

487
00:27:10,028 --> 00:27:13,898
There's nothing better than a wooden handle.

488
00:27:18,269 --> 00:27:23,341
Yeah, the killer raked the scene, but he forgot that his hands got raked, too.

489
00:27:27,779 --> 00:27:29,180
Thank God they always forget something.

490
00:27:51,836 --> 00:27:52,804
Nothing.

491
00:27:52,871 --> 00:27:55,407
I'll run it against the reference samples in this case.

492
00:27:58,043 --> 00:28:00,045
VALERA: Jeremy Fordham.

493
00:28:00,111 --> 00:28:02,180
Isn't that the vic's boyfriend?

494
00:28:04,082 --> 00:28:05,884
So why am I here again?

495
00:28:05,950 --> 00:28:07,986
You killed Ed Smith, Jeremy.

496
00:28:08,053 --> 00:28:10,355
Yeah, I don't even know who that is.

497
00:28:10,422 --> 00:28:16,227
Be that as it may, Jeremy, you did swing the ax into the man's abdomen, killed him.

498
00:28:16,294 --> 00:28:18,730
And you left evidence on the handle.

499
00:28:23,802 --> 00:28:28,006
I heard Alissa talk about her ex and about the gold.

500
00:28:28,073 --> 00:28:29,874
His what?

501
00:28:29,941 --> 00:28:31,943
Gold. Gold.

502
00:28:32,010 --> 00:28:34,846
He and his buddy, Ed, from grade school.

503
00:28:34,913 --> 00:28:36,014
Some crazy plan.

504
00:28:36,081 --> 00:28:37,982
Where is it?

505
00:28:38,049 --> 00:28:40,285
If I knew, don't you think I'd have it.

506
00:28:40,351 --> 00:28:43,054
You mean we'd have it.

507
00:28:44,189 --> 00:28:50,028
And I figured out it was in her burial plot from the way her idiot husband was whining about it.

508
00:28:50,095 --> 00:28:52,063
So you killed her, too?

509
00:28:52,130 --> 00:28:53,965
Why would I?

510
00:28:54,032 --> 00:28:58,269
Hell, I-I didn't want to kill Ed what's-his-name, but he got in the way.

511
00:29:13,952 --> 00:29:15,487
Where's the gold now, Jeremy?

512
00:29:15,553 --> 00:29:16,855
It's not at your place.

513
00:29:19,290 --> 00:29:20,859
I won't be telling you.

514
00:29:20,925 --> 00:29:23,161
I guess that goat's head didn't work after all, huh?

515
00:29:23,228 --> 00:29:26,030
Not much of a prosperity spell.

516
00:29:26,097 --> 00:29:27,031
It will.

517
00:29:27,098 --> 00:29:29,300
That gold will be worth millions when I get out.

518
00:29:29,367 --> 00:29:32,036
But, Jeremy, you're not getting out.

519
00:29:44,082 --> 00:29:46,050
Hey, was there anything on the graveyard recorder?

520
00:29:46,117 --> 00:29:47,919
I contacted the owner.

521
00:29:47,986 --> 00:29:49,554
His name was on the back of it.

522
00:29:49,621 --> 00:29:52,357
Did he know anything about the murder?

523
00:29:52,423 --> 00:29:54,392
Murder-- no, death-- yes.

524
00:29:54,459 --> 00:29:57,896
He was trying to listen to Greta...

525
00:29:57,962 --> 00:29:59,030
his mother.

526
00:29:59,097 --> 00:30:01,332
What was his mother doing at the cemetery?

527
00:30:01,399 --> 00:30:03,067
Rotting.

528
00:30:05,003 --> 00:30:06,571
He was trying to record the dead.

529
00:30:08,973 --> 00:30:10,008
It's called Electronic Voice Phenomena.

530
00:30:10,074 --> 00:30:15,346
People think the recorders can pick up the unheard voices of the dead.

531
00:30:15,413 --> 00:30:18,049
Okay.

532
00:30:18,116 --> 00:30:19,817
I know it sounds hokey.

533
00:30:19,884 --> 00:30:22,387
But listen.

534
00:30:23,421 --> 00:30:25,590
This is a frequency below human range.

535
00:30:25,657 --> 00:30:29,894
This is the frequency of the dead.

536
00:30:29,961 --> 00:30:31,396
There right there.

537
00:30:31,462 --> 00:30:32,964
Here, let me isolate that for you.

538
00:30:33,031 --> 00:30:34,399
SPECTRAL VOICES: Out of the grave...

539
00:30:34,465 --> 00:30:36,134
Has to go...

540
00:30:36,201 --> 00:30:38,436
Kill him.

541
00:30:38,503 --> 00:30:40,438
Go... Ow...

542
00:30:40,505 --> 00:30:44,242
That's not EVP, Cooper.

543
00:30:44,309 --> 00:30:46,978
That's audio parallax.

544
00:30:47,045 --> 00:30:49,080
It also means that Jeremy wasn't acting alone.

545
00:30:49,147 --> 00:30:51,249
So he had an accomplice.

546
00:30:54,519 --> 00:30:57,121
See, I don't think this place is so scary in the daytime.

547
00:30:57,188 --> 00:30:57,188
Do you?

548
00:30:57,188 --> 00:30:58,456
What? No.

549
00:30:58,523 --> 00:31:00,124
Come on, I wasn't scared.

550
00:31:00,191 --> 00:31:03,261
You know I listened to the entire tape, don't you, Ryan?

551
00:31:03,328 --> 00:31:05,563
So there was an accomplice here?

552
00:31:05,630 --> 00:31:07,098
Way to change the subject.

553
00:31:07,165 --> 00:31:10,268
There is definitely evidence of an accomplice, yes.

554
00:31:10,335 --> 00:31:12,036
And that person took the gold.

555
00:31:12,103 --> 00:31:16,975
So I'm thinking, our best bet is to look for something capable of conducted sound.

556
00:31:17,041 --> 00:31:17,041
Like a mausoleum.

557
00:31:17,041 --> 00:31:18,000
Mm-hmm.

558
00:31:18,000 --> 00:31:18,000
Like a mausoleum.

559
00:31:18,000 --> 00:31:19,244
Mm-hmm.

560
00:31:26,150 --> 00:31:29,520
Why would the accomplice be 100 yards from the grave site?

561
00:31:31,556 --> 00:31:33,157
Well, ghosts don't bleed.

562
00:31:33,224 --> 00:31:36,194
We should probably catch our suspect before he becomes one.

563
00:31:44,435 --> 00:31:46,104
(elevator bell dings)

564
00:31:50,174 --> 00:31:55,013
Besides his one, uh, B&E, Javier's clean, but get this, he's got a brother named Carlos.

565
00:31:55,079 --> 00:31:56,547
Continue please.

566
00:31:56,614 --> 00:31:59,083
Carlos picked up his third strike a couple months ago.

567
00:31:59,150 --> 00:32:00,385
For doing what?

568
00:32:00,451 --> 00:32:04,289
Stealing the exact same bait car Javier broke into this morning.

569
00:32:04,355 --> 00:32:06,357
Uh, I guess you learned about it from the trial.

570
00:32:06,424 --> 00:32:08,693
Okay, what were the first two convictions for?

571
00:32:08,760 --> 00:32:11,429
Meth. Possession and distribution.

572
00:32:11,496 --> 00:32:14,966
Now, we know there's a lab out there somewhere, but he didn't give up a location.

573
00:32:15,033 --> 00:32:16,467
But maybe Javier knows.

574
00:32:21,272 --> 00:32:24,275
You called. I came. Cooperation.

575
00:32:24,342 --> 00:32:26,277
And we are deeply grateful, Javier.

576
00:32:26,344 --> 00:32:27,312
Have a seat.

577
00:32:27,378 --> 00:32:29,681
For you? Okay.

578
00:32:32,250 --> 00:32:33,951
What's up?

579
00:32:34,018 --> 00:32:35,720
We need to swab your hands.

580
00:32:35,787 --> 00:32:38,156
Too bad I can't help you.

581
00:32:38,222 --> 00:32:39,524
Think again, Javier.

582
00:32:45,763 --> 00:32:49,467
You got to tell me what that's for, 'cause the law tells me I got a right to know.

583
00:32:49,534 --> 00:32:52,537
It's really good that you're up on all the laws you're breaking.

584
00:32:52,603 --> 00:32:54,639
We think you're into meth production.

585
00:32:54,706 --> 00:32:57,008
Just like your brother, Javier.

586
00:32:57,075 --> 00:32:58,209
And my skin tells you that?

587
00:32:58,276 --> 00:33:00,611
We're going to know soon enough.

588
00:33:01,646 --> 00:33:03,381
You think you're so smart.

589
00:33:03,448 --> 00:33:06,150
Well, I've got to be smarter than you.

590
00:33:06,217 --> 00:33:09,754
Well, I've been here twice and you've got nothing but a Q-tip.

591
00:33:09,821 --> 00:33:11,422
That's all I need.

592
00:33:29,273 --> 00:33:31,409
Here we go.

593
00:33:31,476 --> 00:33:33,044
No.

594
00:33:33,111 --> 00:33:38,282
Nope. No evidence of meth on the surface, and that means that he hasn't been around crystal meth.

595
00:33:39,851 --> 00:33:41,753
Cyclonite.

596
00:33:41,819 --> 00:33:41,819
What's that?

597
00:33:41,819 --> 00:33:42,000
That's RDX.

598
00:33:42,000 --> 00:33:42,000
What's that?

599
00:33:42,000 --> 00:33:43,121
That's RDX.

600
00:33:43,187 --> 00:33:44,756
That's an explosive.

601
00:33:44,822 --> 00:33:47,792
It is an explosive. There's a bomb in that car.

602
00:33:53,364 --> 00:33:54,132
Well, there you go.

603
00:33:54,198 --> 00:33:56,567
That's why Javier snuck into the car.

604
00:34:04,609 --> 00:34:06,744
He thought this car would be back at the depot by now.

605
00:34:06,811 --> 00:34:08,746
He meant to kill the cops that arrested his brother.

606
00:34:08,813 --> 00:34:11,181
This is totally about revenge.

607
00:34:11,248 --> 00:34:14,217
It's just our luck.

608
00:34:14,284 --> 00:34:17,554
(beeping) Can you defuse it?

609
00:34:17,621 --> 00:34:22,126
Not with four minutes, Frank.

610
00:34:22,193 --> 00:34:24,094
What are you going to do?

611
00:34:24,161 --> 00:34:26,630
Going for a ride, Frank.

612
00:34:36,340 --> 00:34:37,375
Aren't you a little freaked out?

613
00:34:37,442 --> 00:34:39,342
I mean, the curse said that someone was going to die.

614
00:34:39,409 --> 00:34:41,679
Bang-- Ed died.

615
00:34:41,746 --> 00:34:46,617
But you do realize that the person that told us about the curse was the person who killed Ed, don't you?

616
00:34:46,684 --> 00:34:49,120
Oh, yeah, I guess you have a point.

617
00:34:49,187 --> 00:34:53,791
(glass breaks, woman screaming) (alarm sounding)

618
00:35:10,808 --> 00:35:12,810
♪ ♪

619
00:35:45,776 --> 00:35:49,514
Burn, baby, burn.

620
00:35:57,922 --> 00:36:00,458
(siren wailing)

621
00:36:13,371 --> 00:36:14,672
Are you okay?

622
00:36:14,739 --> 00:36:16,307
I won't know for a while.

623
00:36:16,374 --> 00:36:19,644
There were 12 samples in that centrifuge and they all came in contact with my skin.

624
00:36:19,710 --> 00:36:22,547
Have you seen Alexx? Has she drawn your blood for the EMIT tests?

625
00:36:22,613 --> 00:36:25,883
No, not yet because we're trying to get this murder solved.

626
00:36:25,950 --> 00:36:29,687
I guess the table must've splintered when Delko slammed that pickax down on it.

627
00:36:31,022 --> 00:36:33,658
The vibrations from the centrifuge must've finished the job.

628
00:36:38,696 --> 00:36:40,865
(crackling)

629
00:36:48,439 --> 00:36:50,408
Is everything compromised?

630
00:36:50,474 --> 00:36:51,943
Believe it or not, no.

631
00:36:52,009 --> 00:36:54,579
Only what was being analyzed, it was a concentrated sample.

632
00:36:55,613 --> 00:36:57,281
These the results?

633
00:36:57,348 --> 00:37:00,451
Amylogenin, XX, on the mausoleum blood.

634
00:37:00,518 --> 00:37:01,986
Which means the sample was from a woman.

635
00:37:02,053 --> 00:37:06,424
So Trevor Valone wasn't the accomplice after all.

636
00:37:06,490 --> 00:37:07,658
It's looking more and more like Danielle.

637
00:37:08,960 --> 00:37:13,598
Okay. Danielle said she found Alissa dead, heard a killer, freaked out and ran.

638
00:37:13,664 --> 00:37:15,399
All of which checked out.

639
00:37:15,466 --> 00:37:20,371
But does it? I mean, why is there no evidence of Danielle inside Alissa's condo?

640
00:37:20,438 --> 00:37:21,672
We printed everything, even the doorknob.

641
00:37:21,739 --> 00:37:23,641
There is zip on Danielle.

642
00:37:26,644 --> 00:37:29,013
Unless she wiped everything down.

643
00:37:29,080 --> 00:37:31,415
That's it. That's what happened.

644
00:37:31,482 --> 00:37:34,318
And everything she wiped away was either prints or blood.

645
00:37:34,385 --> 00:37:38,656
Okay, so whatever she used has to be here with Alissa's possessions, right?

646
00:37:40,491 --> 00:37:42,526
It's right on the murder weapon.

647
00:37:42,593 --> 00:37:45,696
And if she wore it like a glove, there'll be epithelials on the inside.

648
00:37:45,763 --> 00:37:48,366
So Danielle was Jeremy's partner.

649
00:37:48,432 --> 00:37:54,038
Her job was to get rid of Alissa, use the golf clubs to frame Trevor, the ex, then get away as fast as she could.

650
00:37:54,105 --> 00:37:56,307
You don't want to do this, Danielle.

651
00:37:56,374 --> 00:37:59,543
I get to have Jeremy and the gold.

652
00:38:00,411 --> 00:38:01,612
I don't need you.

653
00:38:09,854 --> 00:38:11,856
DUQUESNE: They used the mausoleum to sort the gold.

654
00:38:11,922 --> 00:38:15,059
She must've cut her hand while moving the gold bars.

655
00:38:15,126 --> 00:38:16,594
Ouch.

656
00:38:19,597 --> 00:38:24,402
DUQUESNE: Her voice was picked up by the graveside microphone.

657
00:38:24,468 --> 00:38:27,004
But she took the wrong car.

658
00:38:27,071 --> 00:38:29,540
Which means she could be in her own car right now.

659
00:38:29,607 --> 00:38:31,809
Homicide confirmed she picked it up this afternoon.

660
00:38:31,876 --> 00:38:34,478
And her navigation system is activated.

661
00:38:55,032 --> 00:38:56,600
Officer Delko?

662
00:38:57,635 --> 00:39:00,371
I see you got your gold back.

663
00:39:01,706 --> 00:39:04,341
Rewards have a way of compelling people.

664
00:39:04,408 --> 00:39:06,610
A million in cash is a nice incentive.

665
00:39:06,677 --> 00:39:09,513
Yeah, well, someone killed to collect it.

666
00:39:09,580 --> 00:39:11,115
Yeah. Killed the man who took it.

667
00:39:11,182 --> 00:39:13,517
You'll forgive me if I'm not too broken up.

668
00:39:13,584 --> 00:39:14,985
Where's the woman who returned the gold?

669
00:39:15,052 --> 00:39:16,420
Danielle Madison?

670
00:39:16,487 --> 00:39:19,490
Oh, see, the deal was no questions asked.

671
00:39:19,557 --> 00:39:21,058
I'm a man of my word.

672
00:39:21,125 --> 00:39:22,927
No, you're aiding a killer.

673
00:39:22,993 --> 00:39:24,995
Hmm. Good luck proving that.

674
00:39:25,062 --> 00:39:28,866
But, if I was a betting man, and I am...

675
00:39:29,800 --> 00:39:31,669
...I'd say she's nowhere near Miami.

676
00:39:31,736 --> 00:39:34,805
Left her car behind, put one over on you.

677
00:39:34,872 --> 00:39:35,940
Give me time, Solner.

678
00:39:36,006 --> 00:39:37,675
I'm going to find her.

679
00:39:41,545 --> 00:39:42,613
Hey.

680
00:39:43,647 --> 00:39:45,916
Heard you had a close call today.

681
00:39:45,983 --> 00:39:48,619
Well, we all did.

682
00:39:48,686 --> 00:39:51,589
Did you get a chance to see Alexx?

683
00:39:51,655 --> 00:39:53,924
Yeah, I feel like a total pincushion.

684
00:39:53,991 --> 00:39:57,528
But I should know if I'm healthy in about... about a week.

685
00:39:57,595 --> 00:40:00,064
Good. If you, um...

686
00:40:00,131 --> 00:40:02,600
if you feel you need to take some time, that's okay.

687
00:40:02,666 --> 00:40:03,634
Thank you.

688
00:40:03,701 --> 00:40:06,437
I think I'm going to be of more use here though.

689
00:40:06,504 --> 00:40:07,571
Okay.

690
00:40:07,638 --> 00:40:10,674
I guess you just...

691
00:40:10,741 --> 00:40:12,576
you never know when death is coming.

692
00:40:12,643 --> 00:40:17,515
No, we don't, and that's why we shouldn't live in fear of it.

693
00:40:18,549 --> 00:40:20,851
You're right.

694
00:40:22,653 --> 00:40:24,121
You're right.

695
00:40:25,790 --> 00:40:27,658
Then I will see you tomorrow.

696
00:40:27,725 --> 00:40:29,193
You will see me tomorrow.

697
00:40:39,804 --> 00:40:41,906
All that, and we didn't even find our killer.

698
00:40:41,972 --> 00:40:45,476
Miami International has no records of Danielle's departure.

699
00:40:45,543 --> 00:40:47,444
I checked with the Port. Nothing.

700
00:40:47,511 --> 00:40:50,581
So, uh, looks like she got away with it.

701
00:40:50,648 --> 00:40:52,216
And you still don't believe that there's a curse?

702
00:40:52,283 --> 00:40:56,153
I mean, if you ask me, it seems like Danielle is being protected by some sort of...

703
00:40:56,220 --> 00:40:58,622
unseen force.

704
00:40:58,689 --> 00:41:00,724
No, the only thing protecting her was luck.

705
00:41:00,791 --> 00:41:02,459
She'll screw up eventually.

706
00:41:02,526 --> 00:41:04,895
So, what, none of this means anything to you?

707
00:41:04,962 --> 00:41:06,630
Hm-mm.

708
00:41:06,697 --> 00:41:07,598
I don't believe in curses.

709
00:41:07,665 --> 00:41:08,599
I believe in Karma.

710
00:41:08,666 --> 00:41:17,608
Well, at least this case is over, and to, um, whichever one of you put away that little coffin, thank you, because I don't ever want to see that thing again.

711
00:41:21,145 --> 00:41:23,581
One of you guys put it away, right?

712
00:41:23,647 --> 00:41:25,115
I didn't.

713
00:41:25,182 --> 00:41:26,584
DELKO: You know how I feel about Santeria.

714
00:41:26,650 --> 00:41:27,952
I never touched it.

715
00:41:28,018 --> 00:41:30,721
Are you messing with me?

716
00:41:30,788 --> 00:41:33,724
I don't think that would be very good Karma.

717
00:42:04,054 --> 00:42:06,023
♪ ♪

718
00:42:09,593 --> 00:42:16,600
Captioning sponsored by CBS C.S.I. PRODUCTIONS

719
00:42:25,376 --> 00:42:29,580
Captioned by access.wgbh.org oup at WGBH
