1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
♪ ♪

2
00:00:31,000 --> 00:00:33,000
I feel safe with you, Brandon.

3
00:00:33,000 --> 00:00:35,000
You are the only one that understands.

4
00:00:35,000 --> 00:00:38,000
Tell me again it's gonna be okay.

5
00:00:38,000 --> 00:00:40,000
It's gonna be fine.

6
00:00:40,000 --> 00:00:42,000
Jess, it's all gonna be fine now.

7
00:00:47,000 --> 00:00:50,000
♪ ♪

8
00:01:13,000 --> 00:01:17,000
♪ ♪

9
00:01:35,000 --> 00:01:45,000
(glass shatters) (explosion) (coughs, gasps) Jess... Jess, get up.

10
00:01:45,000 --> 00:01:48,000
Jess, please, baby, please, get up.

11
00:01:48,000 --> 00:01:51,000
(panting) Jess, get up.

12
00:01:51,000 --> 00:01:52,000
Jess, get up!

13
00:01:52,000 --> 00:01:54,000
(Brandon coughing)

14
00:02:01,000 --> 00:02:11,000
♪ ♪ (coughing) Jess, Jess, I can't breathe.

15
00:02:11,000 --> 00:02:21,000
(coughing) (banging on windows) Help!

16
00:02:21,000 --> 00:02:23,000
(distorted, echoing): Help!

17
00:02:28,000 --> 00:02:31,000
♪ ♪

18
00:02:40,000 --> 00:02:43,000
(siren blares nearby) (police radio chatter)

19
00:02:47,000 --> 00:02:48,000
First responders found her outside of the car.

20
00:02:48,000 --> 00:02:50,000
Get an I.D. on the girl?

21
00:02:50,000 --> 00:02:54,000
Her name's Jessica Taylor.

22
00:02:54,000 --> 00:02:56,000
She was only 19 years old.

23
00:03:02,000 --> 00:03:04,000
And it appears...

24
00:03:07,000 --> 00:03:09,000
...that our victim...

25
00:03:11,000 --> 00:03:13,000
...wasn't alone.

26
00:03:15,000 --> 00:03:17,000
He's alive Let's call rescue.

27
00:03:17,000 --> 00:03:19,000
Send over the stretcher.

28
00:03:19,000 --> 00:03:21,000
Let's get him to the hospital.

29
00:03:21,000 --> 00:03:33,000
♪ Yeah! ♪ Captioning sponsored by\h CBS and C.S.I. PRODUCTIONS

30
00:03:44,000 --> 00:03:52,000
♪ We don't get fooled again ♪ ♪ Don't get fooled again ♪ ♪ No, no! ♪

31
00:04:03,000 --> 00:04:05,000
♪ ♪

32
00:04:11,000 --> 00:04:20,000
(garbled police radio chatter) You'll be okay. We'll get you to the hospital.

33
00:04:28,000 --> 00:04:32,000
Wow, this burned-out crime scene, it's gonna be tough to get evidence.

34
00:04:32,000 --> 00:04:34,000
Maybe not-- I've got what appears to be an accelerant.

35
00:04:34,000 --> 00:04:36,000
See that?

36
00:04:36,000 --> 00:04:38,000
It's reddish.

37
00:04:38,000 --> 00:04:39,000
My guess, it's a petroleum-based substance.

38
00:04:39,000 --> 00:04:42,000
Well, mass spec'll be able to tell us for sure, so I'll get it to the lab.

39
00:04:46,000 --> 00:04:48,000
DUQUESNE: Will you catch me up?

40
00:04:48,000 --> 00:04:53,000
Yeah. We got one dead, one in critical.

41
00:04:53,000 --> 00:04:54,000
Will you take a couple of pictures of the crowd?

42
00:04:54,000 --> 00:04:58,000
I want to have their faces on record just in case. You got it, CSI Duquesne.

43
00:04:58,000 --> 00:05:03,000
Thanks. Think we should probably go ahead and get the car out of here as soon as possible. I already called it in...

44
00:05:03,000 --> 00:05:05,000
CSI Duquesne.

45
00:05:05,000 --> 00:05:06,000
(both laugh)

46
00:05:11,000 --> 00:05:13,000
(gunshot)

47
00:05:22,000 --> 00:05:24,000
Are you okay?

48
00:05:24,000 --> 00:05:27,000
Yeah, no, I'm fine.

49
00:05:27,000 --> 00:05:28,000
You don't look fine.

50
00:05:29,000 --> 00:05:31,000
I just stood up too fast, that's all.

51
00:05:32,000 --> 00:05:34,000
All right.

52
00:06:00,000 --> 00:06:04,000
(footsteps approaching) (knocking) Hi, Alexx.

53
00:06:04,000 --> 00:06:07,000
Well, look at you, with a nice, new suit.

54
00:06:07,000 --> 00:06:13,000
(laughs) Okay, so you're either getting married, or you have a job interview.

55
00:06:13,000 --> 00:06:15,000
I got a job interview, actually.

56
00:06:15,000 --> 00:06:17,000
Um...

57
00:06:17,000 --> 00:06:19,000
hopefully, with you.

58
00:06:20,000 --> 00:06:21,000
I mean, look-- I shaved and everything.

59
00:06:21,000 --> 00:06:23,000
I thought you were working.

60
00:06:23,000 --> 00:06:24,000
At the gun range.

61
00:06:24,000 --> 00:06:26,000
At least until your review is over.

62
00:06:26,000 --> 00:06:30,000
Yeah, the money sucks, and I don't want to be living off my credit cards.

63
00:06:30,000 --> 00:06:33,000
So now you want to be an M.E. investigator.

64
00:06:33,000 --> 00:06:38,000
Well, I'm qualified, and, uh, your guys are stretched a little thin.

65
00:06:38,000 --> 00:06:44,000
You know, Ryan, I'm all for you making a living, but I just don't have it in my budget.

66
00:06:46,000 --> 00:06:48,000
Alexx, I miss the job.

67
00:06:50,000 --> 00:06:52,000
I miss the team.

68
00:06:52,000 --> 00:06:54,000
We miss you, too, Ryan.

69
00:06:54,000 --> 00:06:56,000
Well, promise me you'll think about it.

70
00:06:56,000 --> 00:06:58,000
I'll think about it.

71
00:06:58,000 --> 00:06:59,000
(chuckles)

72
00:07:06,000 --> 00:07:08,000
Ryan...

73
00:07:08,000 --> 00:07:10,000
you have to go.

74
00:07:10,000 --> 00:07:12,000
Right now. Why? What's going on here?

75
00:07:12,000 --> 00:07:13,000
I can't share that with you.

76
00:07:13,000 --> 00:07:15,000
You're not a part of this investigation.

77
00:07:15,000 --> 00:07:17,000
I need you to leave.

78
00:07:24,000 --> 00:07:25,000
Somebody's got to get ahold of Horatio.

79
00:07:25,000 --> 00:07:28,000
Tell him to get down here as soon as he can.

80
00:07:28,000 --> 00:07:31,000
I think I found something big.

81
00:07:31,000 --> 00:07:33,000
BOA VISTA: This was an inferno when these kids died.

82
00:07:33,000 --> 00:07:34,000
How's the boy?

83
00:07:34,000 --> 00:07:36,000
DELKO: He's in the hospital.

84
00:07:36,000 --> 00:07:40,000
So, I ran your mystery substance from under the car.

85
00:07:40,000 --> 00:07:44,000
It's a little cocktail of glycol, ether and polyethylene.

86
00:07:44,000 --> 00:07:46,000
Brake fluid.

87
00:07:46,000 --> 00:07:47,000
So someone cut the brake line.

88
00:07:49,000 --> 00:07:50,000
Hm.

89
00:07:50,000 --> 00:07:51,000
Yeah.

90
00:07:55,000 --> 00:07:57,000
This was cut to cause a slow leak.

91
00:07:57,000 --> 00:08:01,000
So that means that it was cut somewhere else, and they actually made it to the beach before the brakes went out?

92
00:08:01,000 --> 00:08:05,000
Yeah. The fluid pooled underneath the car.

93
00:08:05,000 --> 00:08:08,000
The catalytic converters on these things run hot, don't they?

94
00:08:08,000 --> 00:08:10,000
Yeah, over 600 degrees.

95
00:08:10,000 --> 00:08:13,000
That's more than enough to ignite brake fluid.

96
00:08:13,000 --> 00:08:14,000
The flash point's about 400.

97
00:08:14,000 --> 00:08:17,000
Perfect way to start a car fire.

98
00:08:24,000 --> 00:08:27,000
Whoever cut the brake line had to touch the master cylinder.

99
00:08:27,000 --> 00:08:30,000
And the car's burned so badly you'll never get a print.

100
00:08:30,000 --> 00:08:33,000
(chuckles softly) Never say never.

101
00:08:33,000 --> 00:08:37,000
♪ ♪

102
00:08:56,000 --> 00:08:58,000
(camera shutter snapping)

103
00:09:01,000 --> 00:09:03,000
We get a print?

104
00:09:03,000 --> 00:09:06,000
(clears throat) Yep. Now...

105
00:09:06,000 --> 00:09:09,000
just need to connect it with a face.

106
00:09:09,000 --> 00:09:11,000
CSI Duquesne? You can call me Calleigh.

107
00:09:11,000 --> 00:09:12,000
Oh, right, uh, got it.

108
00:09:12,000 --> 00:09:15,000
Uh, have those pictures you asked for. Thank you, Mike.

109
00:09:17,000 --> 00:09:21,000
What'd he get?

110
00:09:21,000 --> 00:09:25,000
You. I thought you looked like you saw a ghost out there.

111
00:09:25,000 --> 00:09:28,000
(wry chuckle): Don't worry about me.

112
00:09:28,000 --> 00:09:30,000
You don't have to be embarrassed.

113
00:09:30,000 --> 00:09:34,000
The doctor said after your injury that you might be up and down, possibly for years.

114
00:09:34,000 --> 00:09:35,000
I guess I'm right on target.

115
00:09:35,000 --> 00:09:38,000
Come on, Eric, it's me.

116
00:09:38,000 --> 00:09:40,000
What'd you see out there?

117
00:09:44,000 --> 00:09:46,000
I saw evidence of arson.

118
00:09:55,000 --> 00:09:57,000
Andrew Hillman.

119
00:09:57,000 --> 00:09:58,000
Great.

120
00:10:01,000 --> 00:10:06,000
So you're adding murder to grand theft auto.

121
00:10:06,000 --> 00:10:08,000
Murder? Who died?

122
00:10:08,000 --> 00:10:11,000
Jessica Taylor.

123
00:10:11,000 --> 00:10:12,000
Jess?

124
00:10:12,000 --> 00:10:13,000
Yes.

125
00:10:13,000 --> 00:10:15,000
She's my girlfriend-- what happened?

126
00:10:15,000 --> 00:10:23,000
She burned to death this morning in Brandon Fox's SUV, but then again, you know that, because you cut his brake line.

127
00:10:26,000 --> 00:10:30,000
(closes hood) I'm a mechanic.

128
00:10:30,000 --> 00:10:33,000
Jess asked me to work on Brandon's SUV as a favor.

129
00:10:33,000 --> 00:10:34,000
He's a friend of hers from college.

130
00:10:34,000 --> 00:10:36,000
They've been hanging out a lot.

131
00:10:36,000 --> 00:10:41,000
In an attempt to kill off the competition, my friend, you killed your own girlfriend, Jessica.

132
00:10:41,000 --> 00:10:43,000
You said she died in a fire.

133
00:10:43,000 --> 00:10:48,000
She did-- a fire started by the brake fluid from the line that you cut.

134
00:10:48,000 --> 00:10:54,000
The only thing you have to prove that is my prints on a burnt piece of metal.

135
00:10:54,000 --> 00:10:57,000
And that's all I need.

136
00:11:04,000 --> 00:11:07,000
Alexx, do you have news for me?

137
00:11:07,000 --> 00:11:09,000
I didn't notice at first, Horatio, because of the soot.

138
00:11:09,000 --> 00:11:10,000
But take a look at her skin.

139
00:11:10,000 --> 00:11:13,000
It's cherry red.

140
00:11:13,000 --> 00:11:15,000
Carbon monoxide poisoning.

141
00:11:15,000 --> 00:11:19,000
Which causes the skin to take on an almost healthy appearance.

142
00:11:24,000 --> 00:11:28,000
Soon as I noticed, I ran her tox screen.

143
00:11:29,000 --> 00:11:34,000
So you have 12,000 parts per million CO in her blood.

144
00:11:34,000 --> 00:11:38,000
At those levels, that SUV had to be full of carbon monoxide.

145
00:11:38,000 --> 00:11:42,000
She was dead before it started. Mmm. What about him?

146
00:11:42,000 --> 00:11:44,000
The boy in the car? Yeah.

147
00:11:44,000 --> 00:11:49,000
His tox popped close to 10,000, but he's still unconscious.

148
00:11:49,000 --> 00:11:54,000
So the question becomes, why did she die and he didn't?

149
00:11:54,000 --> 00:12:01,000
Look, Horatio, I know you have someone you like for this, but I think we're looking at a botched double suicide.

150
00:12:01,000 --> 00:12:03,000
Alexx, we missed something at the scene.

151
00:12:03,000 --> 00:12:04,000
Eric has to go back.

152
00:12:28,000 --> 00:12:30,000
Tim.

153
00:12:30,000 --> 00:12:32,000
That was you this morning.

154
00:12:34,000 --> 00:12:35,000
It's been a long time.

155
00:12:35,000 --> 00:12:37,000
Yes, it has.

156
00:12:39,000 --> 00:12:41,000
Why are you here?

157
00:12:41,000 --> 00:12:43,000
Well, I figured you could use my help.

158
00:12:43,000 --> 00:12:46,000
I mean, you always did, right?

159
00:12:46,000 --> 00:12:48,000
(chuckles)

160
00:12:51,000 --> 00:12:54,000
All right, then help.

161
00:12:54,000 --> 00:12:56,000
What am I missing?

162
00:12:56,000 --> 00:12:58,000
What's the first thing you learn on the job?

163
00:12:58,000 --> 00:13:00,000
How to pad your time card.

164
00:13:00,000 --> 00:13:01,000
Second thing.

165
00:13:01,000 --> 00:13:06,000
Every person who enters a crime scene brings something in and takes something away.

166
00:13:06,000 --> 00:13:08,000
Even before we call it a scene.

167
00:13:08,000 --> 00:13:10,000
What are you saying?

168
00:13:10,000 --> 00:13:11,000
Someone took evidence before we even arrived?

169
00:13:13,000 --> 00:13:15,000
How do I find something that's not even here?

170
00:13:15,000 --> 00:13:20,000
Just because you can't see something doesn't mean it's not there.

171
00:13:46,000 --> 00:13:48,000
Piece of tubing.

172
00:13:48,000 --> 00:13:51,000
It's burnt.

173
00:13:51,000 --> 00:13:53,000
It's got to be part of the crime scene.

174
00:13:53,000 --> 00:13:55,000
Speedle?

175
00:14:04,000 --> 00:14:06,000
Thanks for the help.

176
00:14:17,000 --> 00:14:20,000
Our dead girl was living large.

177
00:14:20,000 --> 00:14:22,000
That's a nice laptop.

178
00:14:22,000 --> 00:14:24,000
Expensive item for a college student.

179
00:14:24,000 --> 00:14:29,000
And, judging by her wardrobe, she's never met a designer that she didn't like.

180
00:14:29,000 --> 00:14:32,000
Hey, you know what? I know that this is a complete sidebar, but this is the coffee machine that I want.

181
00:14:32,000 --> 00:14:37,000
It makes espressos, macchiatos, cappuccinos. Everything.

182
00:14:37,000 --> 00:14:39,000
When would I ever make a macchiato?

183
00:14:39,000 --> 00:14:42,000
Well, you would make one every morning, after we buy the machine.

184
00:14:46,000 --> 00:14:50,000
Now, there's the dorm room that I remember.

185
00:14:50,000 --> 00:14:52,000
And there's the rest of it.

186
00:14:52,000 --> 00:14:53,000
I'll pick it up. There could be a name attached.

187
00:14:53,000 --> 00:14:57,000
Well, if you're gonna pick that up, you're gonna need to put on a second pair of gloves.

188
00:14:57,000 --> 00:14:58,000
Well, you know what?

189
00:14:58,000 --> 00:15:00,000
How about this? Cooper wants to be a CSI.

190
00:15:00,000 --> 00:15:01,000
I'll have him come in and pick it up.

191
00:15:04,000 --> 00:15:06,000
She's got a phone message.

192
00:15:06,000 --> 00:15:08,000
MAN: Hi, Jessica.

193
00:15:08,000 --> 00:15:10,000
It's Liberty Coast Credit calling again.

194
00:15:10,000 --> 00:15:11,000
You're three months behind.

195
00:15:11,000 --> 00:15:14,000
You're in the red. You have relatives.

196
00:15:14,000 --> 00:15:18,000
Borrow from them. (beep) WOMAN: Li-Co again.

197
00:15:18,000 --> 00:15:22,000
Jessica, you can charge all the expensive makeup you want to look hot for the college guys.

198
00:15:22,000 --> 00:15:25,000
You're still nothing but trailer park trash.

199
00:15:25,000 --> 00:15:27,000
MAN: Jessica, this is South Beach Media.

200
00:15:27,000 --> 00:15:30,000
We received a disturbing call from Liberty Coast Credit.

201
00:15:30,000 --> 00:15:33,000
Apparently, you're not the type of young woman we thought you were.

202
00:15:33,000 --> 00:15:34,000
We're rescinding our job offer.

203
00:15:34,000 --> 00:15:36,000
That's pretty harsh.

204
00:15:36,000 --> 00:15:41,000
Yeah. She bought all this stuff on credit.

205
00:15:41,000 --> 00:15:44,000
Sounds like she was in over her head.

206
00:15:44,000 --> 00:15:47,000
And I'll bet she was terrified.

207
00:15:47,000 --> 00:15:49,000
That could cause a girl to take her own life.

208
00:15:49,000 --> 00:15:54,000
You know what? I'm going to call Tripp and have him go over to the office at Liberty Coast.

209
00:15:57,000 --> 00:15:59,000
All right, well, you know where to send the check.

210
00:15:59,000 --> 00:16:01,000
If you don't make a payment right now, I'm going after your parents' house.

211
00:16:01,000 --> 00:16:03,000
Cry all you want.

212
00:16:03,000 --> 00:16:04,000
It's not my problem you don't have the money.

213
00:16:04,000 --> 00:16:05,000
Can I help you, Officer?

214
00:16:05,000 --> 00:16:07,000
Who's in charge here?

215
00:16:07,000 --> 00:16:09,000
Well, I guess that would be me.

216
00:16:09,000 --> 00:16:11,000
Keith Reynolds. I'm the credit manager.

217
00:16:11,000 --> 00:16:12,000
Is there a problem?

218
00:16:12,000 --> 00:16:14,000
Yeah. One of your clients. Jessica Taylor.

219
00:16:14,000 --> 00:16:17,000
What about her?

220
00:16:17,000 --> 00:16:18,000
The lady is dead.

221
00:16:18,000 --> 00:16:20,000
What does that have to do with Li-Co?

222
00:16:20,000 --> 00:16:24,000
Someone from this office made threatening phone calls to her.

223
00:16:24,000 --> 00:16:28,000
Yeah. That's their job. Look, I got to get to Dade U, so if...?

224
00:16:28,000 --> 00:16:30,000
I want to know who handled her account.

225
00:16:30,000 --> 00:16:31,000
You got a warrant?

226
00:16:31,000 --> 00:16:33,000
We will in one phone call.

227
00:16:33,000 --> 00:16:37,000
Good. Place is loaded with phones.

228
00:16:41,000 --> 00:16:43,000
Is that the tubing you found at the crime scene?

229
00:16:43,000 --> 00:16:45,000
Yeah.

230
00:16:45,000 --> 00:16:47,000
So, how did you miss that the first time around?

231
00:16:47,000 --> 00:16:49,000
It was outside of our tape perimeter.

232
00:16:49,000 --> 00:16:51,000
So, you know, what made you look there this time?

233
00:16:51,000 --> 00:16:55,000
Just a hunch.

234
00:16:57,000 --> 00:16:59,000
Think it's connected to the SUV fire?

235
00:16:59,000 --> 00:17:00,000
Seems likely.

236
00:17:00,000 --> 00:17:04,000
See the rag on the end? That's how you seal a tube into the exhaust of a running car.

237
00:17:04,000 --> 00:17:09,000
Shove the other end through a car window, and that's how you pump carbon monoxide into a car.

238
00:17:19,000 --> 00:17:22,000
Jess, please, baby, please get up!

239
00:17:22,000 --> 00:17:26,000
Prints should tell us who put the other end in the exhaust pipe.

240
00:17:26,000 --> 00:17:28,000
Wait. I thought this was a suicide.

241
00:17:28,000 --> 00:17:31,000
Wouldn't that belong to one of the kids in the SUV?

242
00:17:31,000 --> 00:17:33,000
You're assuming, Cooper.

243
00:17:33,000 --> 00:17:34,000
Let the evidence tell us.

244
00:17:37,000 --> 00:17:39,000
So, uh... what's it telling us?

245
00:17:39,000 --> 00:17:45,000
Well, it's telling us that this is a murder, and we're looking at a killer.

246
00:17:48,000 --> 00:17:52,000
H, yeah, I just got a shortcut to your warrant.

247
00:17:56,000 --> 00:17:58,000
I don't care if it was your husband's funeral.

248
00:17:58,000 --> 00:18:01,000
If I don't have a payment on my desk in a week, it'll be your funeral!

249
00:18:01,000 --> 00:18:04,000
(dial tone) Or yours.

250
00:18:05,000 --> 00:18:08,000
I can see why you have a long list of TROs, Mr. Hardwick.

251
00:18:08,000 --> 00:18:10,000
Come on. This is a contact sport.

252
00:18:10,000 --> 00:18:12,000
And sometimes you got to get a little rough.

253
00:18:12,000 --> 00:18:14,000
It's all part of the game.

254
00:18:14,000 --> 00:18:16,000
Was part of the game killing Jessica Taylor?

255
00:18:16,000 --> 00:18:18,000
What are you talking about?

256
00:18:18,000 --> 00:18:21,000
We found your fingerprints on the murder weapon.

257
00:18:21,000 --> 00:18:23,000
The tube that fed the carbon monoxide to the SUV.

258
00:18:23,000 --> 00:18:25,000
You tried to make it look like a suicide gone bad.

259
00:18:25,000 --> 00:18:27,000
Why would I kill my own client?

260
00:18:27,000 --> 00:18:30,000
I don't know. Maybe she wasn't making payments.

261
00:18:30,000 --> 00:18:31,000
Maybe better business to get rid of her.

262
00:18:31,000 --> 00:18:32,000
You don't get it.

263
00:18:32,000 --> 00:18:36,000
The longer they stay in debt, the more money we make.

264
00:18:36,000 --> 00:18:38,000
And a dead client means no more prime-plus-20.

265
00:18:38,000 --> 00:18:42,000
Ah, Horatio, Brandon Fox just woke up.

266
00:18:43,000 --> 00:18:44,000
What does that mean?

267
00:18:44,000 --> 00:18:46,000
That means we have an eyewitness.

268
00:18:46,000 --> 00:18:48,000
That's what it means.

269
00:18:59,000 --> 00:19:02,000
Brandon, I'm Calleigh Duquesne.

270
00:19:02,000 --> 00:19:03,000
This is Eric Delko.

271
00:19:03,000 --> 00:19:05,000
We're with Miami-Dade PD.

272
00:19:05,000 --> 00:19:06,000
How you doing?

273
00:19:06,000 --> 00:19:08,000
I got a burn on my arm.

274
00:19:08,000 --> 00:19:10,000
And they're making sure my lungs are okay.

275
00:19:10,000 --> 00:19:12,000
How's Jess? Is she okay?

276
00:19:13,000 --> 00:19:16,000
I'm so sorry for your loss.

277
00:19:17,000 --> 00:19:20,000
Brandon, can you tell us what happened?

278
00:19:23,000 --> 00:19:24,000
We were at the beach.

279
00:19:24,000 --> 00:19:26,000
We were going to...

280
00:19:26,000 --> 00:19:28,000
you know... have sex.

281
00:19:28,000 --> 00:19:30,000
And the next thing I knew, the car was on fire.

282
00:19:37,000 --> 00:19:41,000
Jess, please, baby, please get up!

283
00:19:41,000 --> 00:19:43,000
I'll get help!

284
00:19:49,000 --> 00:19:53,000
I tried to save her, I swear, but she wouldn't wake up.

285
00:19:53,000 --> 00:19:55,000
That's because she was already dead.

286
00:19:55,000 --> 00:19:57,000
What... what are you talking about?

287
00:19:57,000 --> 00:20:00,000
Jessica died from carbon monoxide poisoning.

288
00:20:00,000 --> 00:20:05,000
There was a piece of tubing we found that pumped exhaust into your SUV.

289
00:20:05,000 --> 00:20:07,000
Someone tried to kill us?

290
00:20:07,000 --> 00:20:09,000
Do you have any idea how that tube got there?

291
00:20:09,000 --> 00:20:12,000
No. No, I don't.

292
00:20:14,000 --> 00:20:17,000
My God. Who would want to kill Jess?

293
00:20:17,000 --> 00:20:20,000
That's what we're going to find out.

294
00:20:20,000 --> 00:20:23,000
(siren wailing)

295
00:20:31,000 --> 00:20:32,000
Buckle up.

296
00:20:32,000 --> 00:20:33,000
I'm trying.

297
00:20:35,000 --> 00:20:36,000
What, are you digging for change?

298
00:20:36,000 --> 00:20:40,000
Ooh! I think I found something even better.

299
00:20:45,000 --> 00:20:46,000
Oh, my God.

300
00:20:46,000 --> 00:20:48,000
What, is it a Platinum card?

301
00:20:48,000 --> 00:20:51,000
This is Speedle's credit card.

302
00:20:51,000 --> 00:20:52,000
I knew it.

303
00:20:52,000 --> 00:20:53,000
What is going on?

304
00:20:56,000 --> 00:20:58,000
Nothing. Look...

305
00:20:58,000 --> 00:21:00,000
Eric, if we are gonna be working together, you have to talk to me.

306
00:21:00,000 --> 00:21:03,000
Look, I said it's nothing.

307
00:21:03,000 --> 00:21:05,000
Does it have something to do with me and Jake?

308
00:21:05,000 --> 00:21:06,000
Is there a problem?

309
00:21:06,000 --> 00:21:08,000
No, Calleigh. Don't be ridiculous.

310
00:21:08,000 --> 00:21:12,000
Well, you've been acting strange with me all day, so what else am I supposed to think?

311
00:21:15,000 --> 00:21:17,000
Let's just forget about it.

312
00:21:17,000 --> 00:21:19,000
Can I have Speedle's card, please?

313
00:21:31,000 --> 00:21:34,000
Yeah, this is Tim Speedle.

314
00:21:34,000 --> 00:21:36,000
I'm calling to check the status of my account.

315
00:21:36,000 --> 00:21:44,000
My card number-- yeah, it's 007-214-29.

316
00:21:47,000 --> 00:21:49,000
Active?

317
00:21:49,000 --> 00:21:52,000
For how long?

318
00:21:52,000 --> 00:21:54,000
Three weeks?

319
00:21:54,000 --> 00:21:56,000
Are you sure?

320
00:21:56,000 --> 00:22:03,000
(sighs) What was the date of my last transaction?

321
00:22:03,000 --> 00:22:07,000
No, I don't... I don't remember my password right now.

322
00:22:07,000 --> 00:22:09,000
I'll have to call you back.

323
00:22:09,000 --> 00:22:13,000
No, I don't want to make a payment over the phone, thank you.

324
00:22:18,000 --> 00:22:20,000
Hey, where's Valera?

325
00:22:20,000 --> 00:22:22,000
Last time I saw her she was in the locker room.

326
00:22:22,000 --> 00:22:27,000
Oh. She was going to run some DNA for me of the condom that we found in Jessica Taylor's dorm room.

327
00:22:27,000 --> 00:22:30,000
You have got great timing, missy, 'cause I'm just getting the results.

328
00:22:30,000 --> 00:22:31,000
Oh, great.

329
00:22:31,000 --> 00:22:33,000
Hmm.

330
00:22:33,000 --> 00:22:34,000
Is it Brandon Fox?

331
00:22:34,000 --> 00:22:35,000
Keith Reynolds.

332
00:22:35,000 --> 00:22:37,000
Off an old sexual assault charge.

333
00:22:37,000 --> 00:22:39,000
Is he even one of our players?

334
00:22:39,000 --> 00:22:41,000
He's a manager at Liberty Coast Credit.

335
00:22:41,000 --> 00:22:46,000
In fact, Tripp said that he was on his was up to Dade University to sign up more students.

336
00:22:46,000 --> 00:22:47,000
Well, that's where Jessica was signed up.

337
00:22:47,000 --> 00:22:51,000
Do you think she was trying to sleep her way out of debt and she crossed the wrong guy?

338
00:22:51,000 --> 00:22:53,000
There's only one way to find out.

339
00:23:00,000 --> 00:23:03,000
Hi. Would you like a credit card?

340
00:23:03,000 --> 00:23:06,000
Free Frisbee if you sign up today.

341
00:23:06,000 --> 00:23:08,000
Really, that was the lamest sales pitch I've ever heard.

342
00:23:08,000 --> 00:23:10,000
What? The guy wasn't interested.

343
00:23:10,000 --> 00:23:11,000
You've got to make him interested.

344
00:23:11,000 --> 00:23:13,000
Use your assets.

345
00:23:13,000 --> 00:23:16,000
All these kids, they're running out of their parents' money.

346
00:23:16,000 --> 00:23:17,000
They're ripe.

347
00:23:17,000 --> 00:23:19,000
Go after them.

348
00:23:19,000 --> 00:23:22,000
Watch this.

349
00:23:22,000 --> 00:23:23,000
Excuse me. How you doing?

350
00:23:23,000 --> 00:23:25,000
Hey, beautiful. Hi.

351
00:23:25,000 --> 00:23:28,000
My name is Keith. How would you like to buy a new wardrobe today?

352
00:23:28,000 --> 00:23:30,000
You're pre-approved for $2,000.

353
00:23:30,000 --> 00:23:32,000
Your minimum payment is $17 a month.

354
00:23:32,000 --> 00:23:38,000
I don't know, does your card offer a sexual favor payment plan, or is that just a side business, Keith?

355
00:23:38,000 --> 00:23:40,000
We're with the Miami-Dade Police Department.

356
00:23:40,000 --> 00:23:43,000
What were you doing in Jessica Taylor's dorm room last night?

357
00:23:43,000 --> 00:23:45,000
I wasn't in her dorm room last night.

358
00:23:45,000 --> 00:23:46,000
Your DNA says otherwise.

359
00:23:46,000 --> 00:23:49,000
DELKO: We have evidence says you had sex with her, Mr. Reynolds.

360
00:23:49,000 --> 00:23:53,000
If that's the case, I'm not talking to you.

361
00:23:53,000 --> 00:23:56,000
How about I have my lawyer give you two a call?

362
00:23:56,000 --> 00:23:59,000
Do that, 'cause you couldn't look more guilty than you do right now.

363
00:24:03,000 --> 00:24:05,000
Looks like we just found ourselves a prime suspect.

364
00:24:05,000 --> 00:24:07,000
Yeah, looks like it.

365
00:24:07,000 --> 00:24:14,000
(gunshot) (bystanders screaming) (gunshot) (screaming continues)

366
00:24:19,000 --> 00:24:20,000
(gunshot)

367
00:24:23,000 --> 00:24:25,000
(screaming) Calleigh, you all right?

368
00:24:25,000 --> 00:24:27,000
Yeah, fine.

369
00:24:27,000 --> 00:24:30,000
Calleigh Duquesne, CSI Miami. Dade University.

370
00:24:30,000 --> 00:24:32,000
We've got shots fired. We need assistance.

371
00:24:32,000 --> 00:24:34,000
It stopped.

372
00:24:34,000 --> 00:24:35,000
Ma'am, are you okay?

373
00:24:35,000 --> 00:24:37,000
Are you hurt, are you shot? (sobbing): I don't know.

374
00:24:38,000 --> 00:24:40,000
Is she shot?

375
00:24:40,000 --> 00:24:43,000
No. There's blood, though. I didn't see anything.

376
00:24:43,000 --> 00:24:44,000
Did you see where the shooting was coming from?

377
00:24:44,000 --> 00:24:46,000
No, but I know who they were shooting at.

378
00:24:48,000 --> 00:24:50,000
Prime suspect just became a victim.

379
00:25:00,000 --> 00:25:02,000
All right, guys.

380
00:25:02,000 --> 00:25:04,000
He's yours.

381
00:25:04,000 --> 00:25:08,000
Preserve his head for any ballistic evidence, all right?

382
00:25:11,000 --> 00:25:13,000
None of these kids saw or heard where the shots came from.

383
00:25:13,000 --> 00:25:15,000
I was here when it happened, Frank.

384
00:25:15,000 --> 00:25:17,000
I couldn't tell you where they came from.

385
00:25:17,000 --> 00:25:19,000
Calleigh said the rounds were from a 30-ought-six.

386
00:25:19,000 --> 00:25:22,000
She took the casings back to the lab. I got...

387
00:25:22,000 --> 00:25:26,000
guys on the perimeter if you, uh... need anything.

388
00:25:26,000 --> 00:25:28,000
You're welcome.

389
00:25:28,000 --> 00:25:29,000
Speed.

390
00:25:32,000 --> 00:25:36,000
What's going on?

391
00:25:36,000 --> 00:25:38,000
Eric.

392
00:25:38,000 --> 00:25:40,000
What's going on?

393
00:25:40,000 --> 00:25:43,000
I'm just reading the crime scene.

394
00:25:45,000 --> 00:25:47,000
Yeah.

395
00:25:52,000 --> 00:25:54,000
You see this?

396
00:25:54,000 --> 00:25:55,000
This is, uh...

397
00:25:55,000 --> 00:25:56,000
this is a bullet hole.

398
00:26:02,000 --> 00:26:04,000
Yeah, that's what he meant.

399
00:26:04,000 --> 00:26:07,000
(gunshot) Who, baby?

400
00:26:09,000 --> 00:26:13,000
The shooter, he hid behind these bushes here.

401
00:26:13,000 --> 00:26:14,000
That's why nobody saw him.

402
00:26:14,000 --> 00:26:17,000
Uh-huh.

403
00:26:17,000 --> 00:26:20,000
Whatever it is...

404
00:26:20,000 --> 00:26:24,000
you want to talk, you find me.

405
00:26:24,000 --> 00:26:26,000
Okay?

406
00:26:38,000 --> 00:26:40,000
Hmm. Here's something.

407
00:26:40,000 --> 00:26:44,000
Look at that.

408
00:26:45,000 --> 00:26:47,000
Looks like dried perspiration.

409
00:26:52,000 --> 00:26:57,000
Whatever little bit of DNA might have been there, in the sweat evaporated.

410
00:26:57,000 --> 00:26:59,000
What about the DNA that soaked into the leaf?

411
00:26:59,000 --> 00:27:00,000
It's impossible to find it.

412
00:27:00,000 --> 00:27:04,000
My friend, you've not seen our newest toy.

413
00:27:04,000 --> 00:27:06,000
The Maxwell 16.

414
00:27:06,000 --> 00:27:08,000
It dissolves everything but the DNA.

415
00:27:13,000 --> 00:27:15,000
(beeping)

416
00:27:25,000 --> 00:27:30,000
Matches one of our elimination samples from the Jessica Taylor murder.

417
00:27:30,000 --> 00:27:32,000
Gary Hardwick.

418
00:27:35,000 --> 00:27:37,000
Why would I shoot a guy I work with?

419
00:27:37,000 --> 00:27:39,000
Because he was your competition.

420
00:27:39,000 --> 00:27:41,000
I was at the campus today, but you don't know why.

421
00:27:41,000 --> 00:27:43,000
Why don't you enlighten me?

422
00:27:43,000 --> 00:27:44,000
I was trying to catch Keith in the act.

423
00:27:44,000 --> 00:27:49,000
He likes working these collegiate accounts because it gives him access to the coeds.

424
00:27:49,000 --> 00:27:50,000
You know what I mean. Yes.

425
00:27:50,000 --> 00:27:52,000
I do know what you mean. Like Jessica Taylor.

426
00:27:52,000 --> 00:27:54,000
And she wasn't the only one.

427
00:27:54,000 --> 00:27:58,000
He promises these young girls who get in over their heads that he'll erase their debt for a few favors.

428
00:27:58,000 --> 00:28:01,000
You told me I'd always be able to meet the minimums.

429
00:28:01,000 --> 00:28:06,000
KEITH: Connie, can't you get any more money from your sister?

430
00:28:06,000 --> 00:28:08,000
She's tapped out.

431
00:28:08,000 --> 00:28:13,000
Well, there might be one way you can erase this month's debt.

432
00:28:14,000 --> 00:28:17,000
That's why you should be looking at his client list and not at me.

433
00:28:17,000 --> 00:28:18,000
I'm the good guy here.

434
00:28:18,000 --> 00:28:20,000
Why were you at both of my crime scenes, then?

435
00:28:20,000 --> 00:28:22,000
I didn't kill Keith Reynolds.

436
00:28:22,000 --> 00:28:25,000
I have your fingerprints at the car fire.

437
00:28:25,000 --> 00:28:27,000
I don't know how my fingerprints got there.

438
00:28:27,000 --> 00:28:29,000
I don't know what you want me to say.

439
00:28:29,000 --> 00:28:31,000
I'll let you know.

440
00:28:34,000 --> 00:28:37,000
Calleigh, you got to see this.

441
00:28:37,000 --> 00:28:38,000
I'll swing back around, okay?

442
00:28:38,000 --> 00:28:41,000
It can't wait. All right, what you got?

443
00:28:41,000 --> 00:28:46,000
I was going through Liberty Coast's collection accounts to see who had motive to kill Keith Reynolds.

444
00:28:46,000 --> 00:28:47,000
And I found this instead.

445
00:28:47,000 --> 00:28:50,000
Isn't that the kid in the hospital?

446
00:28:50,000 --> 00:28:51,000
Brandon Fox, yeah.

447
00:28:51,000 --> 00:28:54,000
He never told us he had a credit card with Liberty Coast.

448
00:28:54,000 --> 00:28:56,000
Take a look at his account balance.

449
00:28:59,000 --> 00:29:00,000
Wow.

450
00:29:00,000 --> 00:29:05,000
All right, well, that's more than twice what Jessica owed.

451
00:29:05,000 --> 00:29:07,000
I mean, he's barely making his minimum payments.

452
00:29:07,000 --> 00:29:09,000
Yeah, at 20% it would take him an entire lifetime to pay it off.

453
00:29:09,000 --> 00:29:12,000
Let's see who signed him up.

454
00:29:14,000 --> 00:29:16,000
Gary Hardwick.

455
00:29:16,000 --> 00:29:17,000
Isn't that the other credit card guy?

456
00:29:17,000 --> 00:29:21,000
Yeah. It says here that he gave him a free gift when he signed up.

457
00:29:21,000 --> 00:29:23,000
It's a party drink dispenser.

458
00:29:23,000 --> 00:29:28,000
(chuckles) What is that? Oh, come on, you forgot your college days already?

459
00:29:28,000 --> 00:29:29,000
It's a beer bong.

460
00:29:32,000 --> 00:29:33,000
That's what the tubing is.

461
00:29:36,000 --> 00:29:38,000
Now that you got our card...

462
00:29:38,000 --> 00:29:40,000
use it to buy some beer.

463
00:29:43,000 --> 00:29:44,000
That explains why Hardwick's prints were on it.

464
00:29:44,000 --> 00:29:46,000
He gave the bong to Brandon. It was Brandon's all along.

465
00:29:46,000 --> 00:29:48,000
So what does this mean?

466
00:29:48,000 --> 00:29:50,000
It means Alexx is right.

467
00:29:50,000 --> 00:29:54,000
It was a double suicide, except only Jessica was successful.

468
00:30:02,000 --> 00:30:04,000
Everything went wrong.

469
00:30:04,000 --> 00:30:07,000
So you and Jessica had a pact to kill yourselves.

470
00:30:07,000 --> 00:30:08,000
Not that it mattered.

471
00:30:08,000 --> 00:30:10,000
We were already dead.

472
00:30:10,000 --> 00:30:13,000
Liberty Coast killed us the day we signed up for that card.

473
00:30:13,000 --> 00:30:15,000
Are you sure you want to do this, Jess?

474
00:30:15,000 --> 00:30:18,000
These credit card people have destroyed our lives.

475
00:30:18,000 --> 00:30:21,000
He told me he'd take my parents' house.

476
00:30:21,000 --> 00:30:23,000
And they told you you wouldn't pay this off till you're 52.

477
00:30:23,000 --> 00:30:25,000
It's our only way out.

478
00:30:25,000 --> 00:30:27,000
Okay.

479
00:30:29,000 --> 00:30:33,000
They kept raising my credit limit, so I figured it was okay to buy more stuff.

480
00:30:33,000 --> 00:30:36,000
Pretty soon, I was using my tuition to pay it down.

481
00:30:36,000 --> 00:30:39,000
I had to drop out of school.

482
00:30:39,000 --> 00:30:43,000
How am I going to make money without a degree?

483
00:30:43,000 --> 00:30:47,000
And Hardwick told me it was fine to make minimum payments.

484
00:30:47,000 --> 00:30:51,000
But what he didn't tell me is the interest fees compounded into the stratosphere.

485
00:30:51,000 --> 00:30:56,000
If I had Paris Hilton's money I still wouldn't be able to pay it off.

486
00:30:56,000 --> 00:30:58,000
Look...

487
00:30:58,000 --> 00:31:02,000
we were just supposed to fall asleep and let the carbon monoxide do the rest.

488
00:31:04,000 --> 00:31:06,000
We thought \h it would be painless.

489
00:31:07,000 --> 00:31:11,000
When I was in the fire, I thought I was dead.

490
00:31:11,000 --> 00:31:14,000
And all I wanted was to be back here with Jess alive.

491
00:31:31,000 --> 00:31:35,000
I mean... Jess should be here instead of me.

492
00:31:38,000 --> 00:31:41,000
Did she mention Keith Reynolds to you?

493
00:31:41,000 --> 00:31:44,000
The other credit guy? Mm-hmm.

494
00:31:44,000 --> 00:31:46,000
No. Why?

495
00:31:46,000 --> 00:31:48,000
He was killed this afternoon.

496
00:31:48,000 --> 00:31:50,000
Really?

497
00:31:50,000 --> 00:31:54,000
That's the first piece of good news I've heard all day.

498
00:31:54,000 --> 00:31:56,000
I'm happy for you.

499
00:31:59,000 --> 00:32:06,000
(garbled radio transmission) Calleigh, dispatch told me you came back to the scene.

500
00:32:06,000 --> 00:32:07,000
What's up?

501
00:32:07,000 --> 00:32:09,000
Yeah, you know the leaves you brought in?

502
00:32:09,000 --> 00:32:10,000
They didn't have any gunpowder on them.

503
00:32:10,000 --> 00:32:12,000
You sure?

504
00:32:12,000 --> 00:32:14,000
That means that the shooter wasn't behind the bushes.

505
00:32:14,000 --> 00:32:19,000
I know, but he had to be somewhere, so I came back, because I think our best bet is to recreate the scene.

506
00:32:30,000 --> 00:32:32,000
All right.

507
00:32:32,000 --> 00:32:34,000
The shooting started, we were, uh...

508
00:32:34,000 --> 00:32:36,000
we were right there.

509
00:32:36,000 --> 00:32:38,000
The first shot was the lamppost.

510
00:32:39,000 --> 00:32:42,000
The second shot hit here.

511
00:32:42,000 --> 00:32:45,000
Could have figured out direction then if we had seen it.

512
00:32:45,000 --> 00:32:46,000
And then everybody started panicking.

513
00:32:46,000 --> 00:32:50,000
(bystanders screaming) And then came the kill shot.

514
00:32:51,000 --> 00:32:58,000
When Reynolds got hit he spun around, making it impossible to tell which direction the bullet came from.

515
00:32:58,000 --> 00:33:00,000
I think we should walk the action in reverse.

516
00:33:03,000 --> 00:33:05,000
Now we know the direction of the shot.

517
00:33:05,000 --> 00:33:07,000
We have two points on the bullet's path.

518
00:33:07,000 --> 00:33:09,000
The entrance wound and the bushes.

519
00:33:09,000 --> 00:33:13,000
And if the shot didn't come from the bushes, that means that it would've come from...

520
00:33:13,000 --> 00:33:15,000
the restaurant.

521
00:33:15,000 --> 00:33:18,000
It's not possible. Tripp checked it out.

522
00:33:18,000 --> 00:33:19,000
It's being remodeled. It's crawling with workers.

523
00:33:19,000 --> 00:33:22,000
There's no way the shooter wouldn't have been seen.

524
00:33:25,000 --> 00:33:27,000
We forgot about Kentucky Windage.

525
00:33:29,000 --> 00:33:32,000
The path the bullet was traveling didn't travel in a straight line. Exactly.

526
00:33:32,000 --> 00:33:38,000
I mean, it's just a guess, but I would say that at the time of the shooting the wind was gusting at about... 20 miles per hour.

527
00:33:38,000 --> 00:33:41,000
You said these rounds were fired from a 30.06, right?

528
00:33:41,000 --> 00:33:43,000
Given that, I can calculate the minute of angle.

529
00:33:43,000 --> 00:33:45,000
The minute of angle?

530
00:33:45,000 --> 00:33:49,000
Minute of angle is the amount the path of the bullet was altered by the wind.

531
00:33:49,000 --> 00:33:52,000
And that'll tell us the real direction that the bullet was fired from.

532
00:33:52,000 --> 00:33:54,000
In this case, there was about five minutes of angle.

533
00:33:55,000 --> 00:33:57,000
Which means...

534
00:33:57,000 --> 00:33:59,000
the shot didn't come from the restaurant.

535
00:33:59,000 --> 00:34:02,000
That's what Speedle was talking about.

536
00:34:02,000 --> 00:34:03,000
What?

537
00:34:03,000 --> 00:34:06,000
Nothing.

538
00:34:06,000 --> 00:34:09,000
Uh, the bullet was fired from over the water.

539
00:34:09,000 --> 00:34:11,000
Means that the shooter was on a boat.

540
00:34:18,000 --> 00:34:25,000
The ferry traverses the bay every 45 minutes, which meant it would've been 100 yards off campus at the time of the shooting.

541
00:34:25,000 --> 00:34:28,000
At mid-day, this place must've been loaded with passengers.

542
00:34:28,000 --> 00:34:30,000
Except up here.

543
00:34:30,000 --> 00:34:31,000
What do you mean?

544
00:34:31,000 --> 00:34:33,000
Well, this is the observation deck.

545
00:34:33,000 --> 00:34:35,000
It was closed for maintenance.

546
00:34:35,000 --> 00:34:38,000
Boat was traveling northeast, the shooter had to be on the starboard side.

547
00:34:38,000 --> 00:34:41,000
No one reported seeing anything unusual.

548
00:34:41,000 --> 00:34:45,000
30.06, he would've had to have supported the barrel to get off a clean shot.

549
00:34:45,000 --> 00:34:47,000
Then there should be burnt gunshot residue on the ground.

550
00:34:47,000 --> 00:34:48,000
I'll test for it.

551
00:34:58,000 --> 00:35:00,000
It's blue.

552
00:35:03,000 --> 00:35:05,000
Shooter stood here.

553
00:35:06,000 --> 00:35:11,000
(racks sliding) (gunshot) (squishing thud)

554
00:35:15,000 --> 00:35:17,000
Got some kind of odd trace here.

555
00:35:17,000 --> 00:35:19,000
Looks like iodine.

556
00:35:19,000 --> 00:35:20,000
It's creamy.

557
00:35:20,000 --> 00:35:26,000
It's povidone, it's an iodine-based antiseptic used to treat burns. And who do we know that's in the hospital being treated for burns?

558
00:35:28,000 --> 00:35:30,000
So, Brandon...

559
00:35:30,000 --> 00:35:33,000
your nurse tells me that you went missing this afternoon.

560
00:35:33,000 --> 00:35:35,000
I went for a walk down the hall...

561
00:35:36,000 --> 00:35:38,000
...to test my lungs out.

562
00:35:43,000 --> 00:35:45,000
Positive.

563
00:35:45,000 --> 00:35:46,000
Gunshot residue.

564
00:35:46,000 --> 00:35:50,000
Please don't continue to insult me.

565
00:35:52,000 --> 00:35:53,000
What happened?

566
00:35:54,000 --> 00:35:56,000
When...

567
00:35:56,000 --> 00:35:59,000
when Jess called me last night, she was crying so hard.

568
00:35:59,000 --> 00:36:01,000
Was that after she had sex with Keith Reynolds?

569
00:36:01,000 --> 00:36:03,000
He went back on his deal.

570
00:36:03,000 --> 00:36:05,000
When he left her, he laughed.

571
00:36:05,000 --> 00:36:07,000
He didn't reduce her debt a penny.

572
00:36:07,000 --> 00:36:10,000
So you're saying that Keith drove her to suicide.

573
00:36:10,000 --> 00:36:12,000
That's why I did it.

574
00:36:12,000 --> 00:36:14,000
I killed him for her.

575
00:36:25,000 --> 00:36:27,000
He deserved to die.

576
00:36:27,000 --> 00:36:29,000
On the contrary, Brandon...

577
00:36:29,000 --> 00:36:32,000
no one deserves to die.

578
00:36:44,000 --> 00:36:46,000
You're looking in Speed's locker, Eric.

579
00:36:51,000 --> 00:36:55,000
Out of respect, I haven't touched it since he was shot.

580
00:36:55,000 --> 00:36:56,000
Now his wallet's missing.

581
00:36:56,000 --> 00:37:00,000
What do you think happened?

582
00:37:00,000 --> 00:37:01,000
Maybe he took it.

583
00:37:01,000 --> 00:37:04,000
There's been some activity on his credit card.

584
00:37:04,000 --> 00:37:08,000
Eric...

585
00:37:08,000 --> 00:37:17,000
when someone that is important to us leaves us, it can be difficult to accept they're gone.

586
00:37:17,000 --> 00:37:19,000
No, this is different.

587
00:37:19,000 --> 00:37:23,000
I know this sounds crazy, but he pointed me in the direction of that tube.

588
00:37:23,000 --> 00:37:25,000
He solved this case.

589
00:37:25,000 --> 00:37:27,000
You solved that case.

590
00:37:27,000 --> 00:37:29,000
You did.

591
00:37:29,000 --> 00:37:33,000
(sighs) Eric...

592
00:37:33,000 --> 00:37:36,000
Speed is gone.

593
00:37:36,000 --> 00:37:39,000
He's gone.

594
00:37:39,000 --> 00:37:41,000
What if I told you I talked to him?

595
00:37:41,000 --> 00:37:44,000
I'd say...

596
00:37:44,000 --> 00:37:47,000
I'd say that it's time to get some help.

597
00:37:54,000 --> 00:37:59,000
WOMAN: As I said, Lieutenant, I'm sorry you drove all this way to our Naples branch.

598
00:37:59,000 --> 00:38:04,000
But without a warrant, I'm not at liberty to discuss our customers' accounts.

599
00:38:08,000 --> 00:38:14,000
The customer's name is Tim Speedle, and I'm interested in any account activity.

600
00:38:14,000 --> 00:38:17,000
First of all, this account has been dormant for three years.

601
00:38:17,000 --> 00:38:18,000
Okay.

602
00:38:18,000 --> 00:38:20,000
I stand corrected. It was...

603
00:38:20,000 --> 00:38:22,000
up until two weeks ago.

604
00:38:22,000 --> 00:38:24,000
Two weeks ago.

605
00:38:24,000 --> 00:38:26,000
Since a duplicate was requested.

606
00:38:26,000 --> 00:38:34,000
I have purchases at the Coastliner, several at the Zoba Cafe, and a number of transactions at Club Fate.

607
00:38:34,000 --> 00:38:36,000
And if I'm not mistaken, there's some activity right now.

608
00:38:36,000 --> 00:38:38,000
Purchases just made.

609
00:38:38,000 --> 00:38:40,000
Do you have a location?

610
00:38:40,000 --> 00:38:41,000
McKenna's on the Bay.

611
00:38:44,000 --> 00:38:47,000
Thank you very much.

612
00:38:47,000 --> 00:38:49,000
Eric, go to McKenna's.

613
00:38:49,000 --> 00:38:51,000
Somebody is using Speed's card.

614
00:39:03,000 --> 00:39:07,000
You know what, I'm going to go check with the bartender, see if I can get some receipts.

615
00:39:07,000 --> 00:39:08,000
All right.

616
00:39:25,000 --> 00:39:26,000
Speed.

617
00:39:30,000 --> 00:39:32,000
Sorry, man. Thought you were someone else.

618
00:39:32,000 --> 00:39:33,000
No problem.

619
00:39:38,000 --> 00:39:39,000
Look.

620
00:39:46,000 --> 00:39:48,000
Hey, Coop.

621
00:39:48,000 --> 00:39:50,000
Hey, what are you guys doing here?

622
00:39:50,000 --> 00:39:53,000
I think that we would like to ask you the same question.

623
00:39:53,000 --> 00:39:55,000
Let me see your wallet.

624
00:39:56,000 --> 00:39:58,000
DUQUESNE: Show him your wallet, Dan.

625
00:40:00,000 --> 00:40:02,000
I don't... I don't know what's going on.

626
00:40:07,000 --> 00:40:08,000
Your name's not Tim Speedle.

627
00:40:08,000 --> 00:40:11,000
Eric, listen to me, okay? It's not what you think.

628
00:40:11,000 --> 00:40:13,000
Your name is not Tim Speedle.

629
00:40:19,000 --> 00:40:23,000
You know what, I would ask you for an explanation, but I just don't think I'd get one.

630
00:40:23,000 --> 00:40:27,000
You know I want to be a CSI.

631
00:40:27,000 --> 00:40:31,000
And you guys, you speak so highly of the guy.

632
00:40:31,000 --> 00:40:35,000
I just thought I'd check out Speedle's locker, see what he was all about and...

633
00:40:37,000 --> 00:40:40,000
I saw the credit card and it just...

634
00:40:40,000 --> 00:40:41,000
it's not like he'd miss it.

635
00:40:41,000 --> 00:40:43,000
Why'd you use it?

636
00:40:43,000 --> 00:40:46,000
There was $200 credit on there. It was free...

637
00:40:46,000 --> 00:40:48,000
Dan... It's free money.

638
00:40:48,000 --> 00:40:49,000
You've charged over $2,300.

639
00:40:49,000 --> 00:40:52,000
I know, it got... it got out of hand.

640
00:40:52,000 --> 00:40:53,000
It's fraud.

641
00:40:53,000 --> 00:40:55,000
No, it was a mistake.

642
00:40:55,000 --> 00:40:56,000
Calleigh, it was a big mistake.

643
00:40:56,000 --> 00:40:57,000
It won't happen again.

644
00:40:57,000 --> 00:40:59,000
I know. It's over.

645
00:40:59,000 --> 00:41:01,000
Wait, what are you saying?

646
00:41:01,000 --> 00:41:03,000
The-The lab, they gave Ryan another chance.

647
00:41:03,000 --> 00:41:04,000
Ryan broke protocol.

648
00:41:04,000 --> 00:41:06,000
You have broken the law.

649
00:41:06,000 --> 00:41:10,000
But Calleigh, Speedle's dead.

650
00:41:10,000 --> 00:41:13,000
I mean, no one got hurt.

651
00:41:14,000 --> 00:41:17,000
You don't think Eric got hurt?

652
00:41:17,000 --> 00:41:19,000
You don't think I'm hurt?

653
00:41:19,000 --> 00:41:22,000
What about the people that Speedle gave his life for?

654
00:41:22,000 --> 00:41:25,000
You have until tomorrow morning to turn yourself in.

655
00:41:25,000 --> 00:41:28,000
After that, I'm going to put out a warrant for your arrest.

656
00:41:49,000 --> 00:41:51,000
♪ ♪

657
00:41:55,000 --> 00:41:57,000
(bagpipes playing "Amazing Grace")

658
00:42:12,000 --> 00:42:13,000
Eric.

659
00:42:19,000 --> 00:42:20,000
Took your advice.

660
00:42:20,000 --> 00:42:21,000
I went to go see someone.

661
00:42:21,000 --> 00:42:23,000
What'd he tell you?

662
00:42:23,000 --> 00:42:26,000
That I'm having transitory hallucinations.

663
00:42:26,000 --> 00:42:30,000
Brain's building new pathways around the fragment that's still in there.

664
00:42:30,000 --> 00:42:32,000
Chemistry's all shook up.

665
00:42:32,000 --> 00:42:35,000
And that your condition would be ongoing.

666
00:42:35,000 --> 00:42:38,000
Yeah, as long as the fragment's still in there.

667
00:42:38,000 --> 00:42:39,000
He gave me some medication.

668
00:42:39,000 --> 00:42:41,000
I should be okay.

669
00:42:42,000 --> 00:42:44,000
Eric, come to me next time.

670
00:42:44,000 --> 00:42:46,000
Okay?

671
00:42:46,000 --> 00:42:47,000
I will.

672
00:42:58,000 --> 00:43:01,000
It's just, uh...

673
00:43:01,000 --> 00:43:05,000
I thought Speedle was back.

674
00:43:05,000 --> 00:43:07,000
Now I'm saying good-bye all over again.

675
00:43:07,000 --> 00:43:10,000
Never gets any easier, does it?

676
00:43:10,000 --> 00:43:12,000
No.

677
00:43:18,000 --> 00:43:20,000
You ever see him, H?

678
00:43:20,000 --> 00:43:22,000
Every day.

679
00:43:24,000 --> 00:43:26,000
Every day.

680
00:43:26,000 --> 00:43:33,000
Captioning sponsored by\h CBS and C.S.I. PRODUCTIONS

681
00:43:44,000 --> 00:43:48,000
Captioned by Media Access Group at WGBH\h access.wgbh.org
