1
00:00:02,000 --> 00:00:05,000
(music playing)

2
00:00:08,000 --> 00:00:11,000
(indistinct chatter, laughing)

3
00:00:16,000 --> 00:00:18,000
Rebecca! You made it!

4
00:00:18,000 --> 00:00:19,000
Are you kidding, Kate?

5
00:00:19,000 --> 00:00:20,000
Where are you off to?

6
00:00:20,000 --> 00:00:22,000
Spain, Italy and Greece.

7
00:00:22,000 --> 00:00:24,000
Can you believe it?

8
00:00:24,000 --> 00:00:25,000
Dennis got a yacht.

9
00:00:25,000 --> 00:00:27,000
It's vulgar, I know.

10
00:00:27,000 --> 00:00:29,000
Where is your other half, anyway?

11
00:00:29,000 --> 00:00:34,000
Uh, he's probably off closing one last deal before I whisk him away.

12
00:00:35,000 --> 00:00:37,000
♪ ♪ I like to win.

13
00:00:47,000 --> 00:00:49,000
There are some sweet- looking women here, Dennis.

14
00:00:49,000 --> 00:00:50,000
Hook me up. Hook you up?

15
00:00:50,000 --> 00:00:52,000
You're a married man.

16
00:00:56,000 --> 00:00:57,000
Whoa, who's that?

17
00:00:57,000 --> 00:01:00,000
That's Mia, one of our nannies.

18
00:01:00,000 --> 00:01:01,000
She's your nanny?

19
00:01:01,000 --> 00:01:04,000
My wife only hires trolls.

20
00:01:04,000 --> 00:01:06,000
I wonder why.

21
00:01:06,000 --> 00:01:09,000
Jonah, why don't you stay a while, hang out?

22
00:01:09,000 --> 00:01:11,000
It's your party, Dad, not mine.

23
00:01:15,000 --> 00:01:17,000
GIRL: Mommy?

24
00:01:20,000 --> 00:01:22,000
Mommy?

25
00:01:22,000 --> 00:01:26,000
(distorted): Mommy?

26
00:01:26,000 --> 00:01:27,000
Mommy! Mommy!

27
00:01:27,000 --> 00:01:29,000
Uh, what is it, honey?

28
00:01:29,000 --> 00:01:31,000
Mommy's a little busy right now.

29
00:01:31,000 --> 00:01:33,000
But, Mommy!

30
00:01:33,000 --> 00:01:35,000
Okay.

31
00:01:38,000 --> 00:01:40,000
(gasps): Oh, my God, Megan!

32
00:01:40,000 --> 00:01:42,000
What happened to you? Are you okay?

33
00:01:42,000 --> 00:01:44,000
What happened?

34
00:01:44,000 --> 00:01:47,000
Vanessa won't wake up.

35
00:02:10,000 --> 00:02:14,000
(indistinct chatter)

36
00:02:23,000 --> 00:02:25,000
Vanessa?

37
00:02:25,000 --> 00:02:26,000
Oh, my God! Call the police.

38
00:02:26,000 --> 00:02:29,000
Call the police.

39
00:02:31,000 --> 00:02:33,000
Vanessa?

40
00:02:33,000 --> 00:02:39,000
(siren wails in distance) (indistinct radio chatter)

41
00:02:42,000 --> 00:02:44,000
Lieutenant?

42
00:02:44,000 --> 00:02:47,000
Mr. Lambert.

43
00:02:47,000 --> 00:02:48,000
I can't believe it.

44
00:02:48,000 --> 00:02:50,000
In my own home.

45
00:02:52,000 --> 00:02:54,000
And my daughter.

46
00:02:55,000 --> 00:02:57,000
Who was Vanessa?

47
00:02:57,000 --> 00:02:59,000
Vanessa was one of her nannies.

48
00:02:59,000 --> 00:03:01,000
She's been with us over a year.

49
00:03:01,000 --> 00:03:02,000
She was upstairs working.

50
00:03:02,000 --> 00:03:04,000
Okay. Who would want to hurt her?

51
00:03:04,000 --> 00:03:09,000
I'm ashamed to admit it-- Vanessa took care of our lives, but I didn't know much about hers.

52
00:03:09,000 --> 00:03:11,000
You know how it goes.

53
00:03:11,000 --> 00:03:14,000
Hard enough keeping tabs on your own family.

54
00:03:14,000 --> 00:03:17,000
I want you to stay home and talk to no one.

55
00:03:17,000 --> 00:03:19,000
We're supposed to leave town this weekend for two months.

56
00:03:19,000 --> 00:03:22,000
You're gonna have to put that on hold.

57
00:03:22,000 --> 00:03:24,000
My family and I have nothing to hide.

58
00:03:25,000 --> 00:03:26,000
Then we shouldn't have a problem.

59
00:03:28,000 --> 00:03:40,000
♪ Yeah! ♪ Captioning sponsored by\h CBS and C.S.I. PRODUCTIONS

60
00:03:51,000 --> 00:04:00,000
♪ We don't get fooled again ♪ ♪ Don't get fooled again ♪ ♪ No, no! ♪

61
00:04:18,000 --> 00:04:20,000
CAINE: Alexx.

62
00:04:20,000 --> 00:04:24,000
She has two stab wounds in the upper torso, Horatio, consistent with a knife.

63
00:04:24,000 --> 00:04:26,000
I don't see the weapon.

64
00:04:26,000 --> 00:04:30,000
These footprints look like some kind of horror movie.

65
00:04:31,000 --> 00:04:33,000
And a five-year-old girl found her.

66
00:04:33,000 --> 00:04:35,000
Yes, who didn't see the murder.

67
00:04:37,000 --> 00:04:39,000
'Nessa?

68
00:04:39,000 --> 00:04:40,000
'Nessa!

69
00:04:44,000 --> 00:04:46,000
Well, this is interesting.

70
00:04:46,000 --> 00:04:49,000
Her fingernail beds are already discolored.

71
00:04:49,000 --> 00:04:52,000
They have a bluish tint.

72
00:04:52,000 --> 00:04:55,000
Normally they're colorless after death.

73
00:04:55,000 --> 00:04:57,000
I'll get into this and let you know.

74
00:04:57,000 --> 00:04:59,000
Please do. Mr. Wolfe.

75
00:04:59,000 --> 00:05:02,000
Hey. The techs have printed and swabbed all the guests.

76
00:05:02,000 --> 00:05:08,000
They've been cooperative. Okay, well, the guests at the party were outside, weren't they?

77
00:05:08,000 --> 00:05:12,000
Oh, yeah, I guess it would make that glass out of place, wouldn't it?

78
00:05:12,000 --> 00:05:16,000
I'll, um... I'll bring it to the lab and make sure it's not the victim's.

79
00:05:16,000 --> 00:05:18,000
Thank you, Mr. Wolfe.

80
00:05:27,000 --> 00:05:30,000
All of these knives are negative for blood.

81
00:05:30,000 --> 00:05:36,000
Well, if the killer grabbed the weapon from the kitchen, it stands to reason they'd put it back there, too.

82
00:05:36,000 --> 00:05:38,000
Hide it in plain sight.

83
00:05:38,000 --> 00:05:39,000
Yep.

84
00:05:42,000 --> 00:05:44,000
Here we go, this is...

85
00:05:44,000 --> 00:05:46,000
this is the last of 'em.

86
00:05:52,000 --> 00:05:54,000
Nothing.

87
00:05:57,000 --> 00:05:58,000
Oh.

88
00:05:58,000 --> 00:06:01,000
Can we help you? I-It's Jonah, right?

89
00:06:01,000 --> 00:06:02,000
Uh, yeah.

90
00:06:02,000 --> 00:06:04,000
Just wanted to get something to eat.

91
00:06:04,000 --> 00:06:06,000
Are you okay?

92
00:06:06,000 --> 00:06:07,000
Yeah.

93
00:06:07,000 --> 00:06:09,000
Everything just sucks, that's all.

94
00:06:09,000 --> 00:06:12,000
I know. I'm really sorry.

95
00:06:12,000 --> 00:06:14,000
Were you very close to Vanessa?

96
00:06:14,000 --> 00:06:16,000
Not really.

97
00:06:16,000 --> 00:06:19,000
But she and Megan were tight. How so?

98
00:06:19,000 --> 00:06:21,000
They did everything together.

99
00:06:21,000 --> 00:06:24,000
(wry chuckle): You can see why I wasn't exactly thrilled to go on our trip.

100
00:06:24,000 --> 00:06:26,000
Mom and Dad.

101
00:06:26,000 --> 00:06:29,000
Megan and Mary Poppins.

102
00:06:29,000 --> 00:06:31,000
I don't fit in.

103
00:06:31,000 --> 00:06:33,000
So Vanessa was gonna go with you?

104
00:06:33,000 --> 00:06:37,000
I don't know who wanted her there more, my parents or my sister.

105
00:06:37,000 --> 00:06:40,000
DELKO: You'd better remove yourself from the house until we're done.

106
00:06:46,000 --> 00:06:48,000
This is a nice guesthouse.

107
00:06:48,000 --> 00:06:52,000
Yeah. Well, there are two beds, so I'm guessing both nannies lived here.

108
00:06:54,000 --> 00:06:57,000
DELKO: Looks like Vanessa was packing to go on the family vacation.

109
00:07:01,000 --> 00:07:08,000
I mean, don't get me wrong, it's not like I'm the lightest packer in the world, but who takes all of their photographs with them?

110
00:07:09,000 --> 00:07:10,000
Yeah.

111
00:07:10,000 --> 00:07:12,000
Inside the picture frames?

112
00:07:12,000 --> 00:07:13,000
Yeah.

113
00:07:13,000 --> 00:07:15,000
This place looks awfully empty.

114
00:07:18,000 --> 00:07:21,000
I don't know that she was going away on a trip.

115
00:07:21,000 --> 00:07:24,000
No. She was packing to go away permanently.

116
00:07:25,000 --> 00:07:28,000
It's true, yeah, I had to let Vanessa go.

117
00:07:28,000 --> 00:07:30,000
In fact, today was her last day.

118
00:07:30,000 --> 00:07:32,000
Were you not happy with her work?

119
00:07:32,000 --> 00:07:34,000
Oh, no, on the contrary.

120
00:07:34,000 --> 00:07:37,000
She did it too well.

121
00:07:37,000 --> 00:07:40,000
When Megan got sick, she called out for Vanessa.

122
00:07:40,000 --> 00:07:44,000
When she went to bed, she wanted Vanessa to tuck her in.

123
00:07:45,000 --> 00:07:48,000
Isn't that why you hired her?

124
00:07:52,000 --> 00:07:54,000
There. All done.

125
00:07:54,000 --> 00:07:57,000
Whatcha got, sweetie? A picture of a family.

126
00:08:00,000 --> 00:08:01,000
Hmm...

127
00:08:01,000 --> 00:08:03,000
(gasps): Is that you?

128
00:08:03,000 --> 00:08:08,000
Yeah. And that's Daddy, and that's Jonah, and, then, that's you.

129
00:08:08,000 --> 00:08:10,000
VANESSA: Oh, my God, I love it.

130
00:08:10,000 --> 00:08:13,000
Thank you. Thank you.

131
00:08:13,000 --> 00:08:18,000
I know what you must think-- that I deserved this.

132
00:08:18,000 --> 00:08:21,000
Two nannies when I'm only working part-time.

133
00:08:21,000 --> 00:08:26,000
It's not that I don't want to be a great mother.

134
00:08:26,000 --> 00:08:30,000
I'm just... not capable.

135
00:08:30,000 --> 00:08:33,000
Are you capable of murder?

136
00:08:33,000 --> 00:08:35,000
Never.

137
00:08:35,000 --> 00:08:37,000
No. Vanessa was wonderful.

138
00:08:37,000 --> 00:08:42,000
Not in a million years would I want something like this to happen to her.

139
00:08:42,000 --> 00:08:46,000
Well, I hope that that's the truth, for your family's sake.

140
00:08:49,000 --> 00:08:52,000
(music playing)

141
00:09:07,000 --> 00:09:08,000
There she is!

142
00:09:08,000 --> 00:09:10,000
Hey, I-I'm really sorry.

143
00:09:10,000 --> 00:09:14,000
I got behind. Yeah, I heard you've been at the gun range logging some serious hours.

144
00:09:14,000 --> 00:09:19,000
Man, you know, in the last month, I think I've seen more target people than real people.

145
00:09:19,000 --> 00:09:22,000
Well, hang in there-- it, uh, it gets easier.

146
00:09:22,000 --> 00:09:27,000
Speaking of real people, any idea who was using the glass I found next to our victim?

147
00:09:27,000 --> 00:09:31,000
Oh. Well, let's see if CODIS is our friend.

148
00:09:33,000 --> 00:09:35,000
Yep, she is.

149
00:09:35,000 --> 00:09:37,000
Wait, CODIS is a she?

150
00:09:37,000 --> 00:09:39,000
(laughs) Look at this.

151
00:09:39,000 --> 00:09:44,000
The DNA from the rim of the glass matches a reference sample that we got from one of our party guests.

152
00:09:44,000 --> 00:09:46,000
WOLFE: Ron Coswell.

153
00:09:46,000 --> 00:09:50,000
BOA VISTA: Yeah. Look where he works: Model Nannies.

154
00:09:50,000 --> 00:09:52,000
Model Nannies-- that can't be a coincidence.

155
00:09:52,000 --> 00:09:55,000
So, I'm guessing Vanessa knew Ron.

156
00:09:55,000 --> 00:09:57,000
Let's find out how well.

157
00:09:57,000 --> 00:10:00,000
(music playing)

158
00:10:15,000 --> 00:10:20,000
Let's see, you earned a BS in child development.

159
00:10:20,000 --> 00:10:22,000
Scored a 92 outside with our test kids.

160
00:10:22,000 --> 00:10:25,000
You know, we place with some of the wealthiest families.

161
00:10:25,000 --> 00:10:27,000
And you are very easy on the eyes.

162
00:10:27,000 --> 00:10:29,000
Welcome to Model Nannies, Heather.

163
00:10:29,000 --> 00:10:31,000
Thank you!

164
00:10:32,000 --> 00:10:35,000
I'll call you later.

165
00:10:38,000 --> 00:10:40,000
Ron Coswell.

166
00:10:40,000 --> 00:10:45,000
Can I help you? TRIPP: You know a young lady named Vanessa Waters?

167
00:10:45,000 --> 00:10:48,000
Uh, well... yes, I did.

168
00:10:48,000 --> 00:10:52,000
Vanessa was incredibly talented-- it's terrible what happened to her.

169
00:10:52,000 --> 00:10:56,000
We found your drinking glass next to her dead body, Ron.

170
00:10:56,000 --> 00:10:58,000
Whoa-ho-ho, wait, are you accusing me of murder?

171
00:10:58,000 --> 00:11:00,000
Vanessa was one of my best clients.

172
00:11:00,000 --> 00:11:03,000
Who was coincidentally fired this morning.

173
00:11:03,000 --> 00:11:08,000
Vanessa was a rare find-- cute, smart, a caregiver, born and bred.

174
00:11:08,000 --> 00:11:10,000
But the rich are very hard to please.

175
00:11:10,000 --> 00:11:12,000
TRIPP: You run a placement agency.

176
00:11:12,000 --> 00:11:14,000
I imagine you get a cut on each deal, huh?

177
00:11:14,000 --> 00:11:18,000
Sure. I put them in good homes, make sure they get a room, a car, medical benefits.

178
00:11:18,000 --> 00:11:24,000
For that, I get ten percent of their salary. You lost ten percent, and she lost her life.

179
00:11:24,000 --> 00:11:28,000
No, I just wanted to find out what happened so it wouldn't happen again.

180
00:11:28,000 --> 00:11:30,000
I can't believe she fired me.

181
00:11:30,000 --> 00:11:32,000
Those children love me.

182
00:11:32,000 --> 00:11:35,000
It's not about that. What did I tell you the first day you came in, Vanessa?

183
00:11:35,000 --> 00:11:37,000
To respect the family's space.

184
00:11:37,000 --> 00:11:39,000
Especially the mother's. But I did.

185
00:11:39,000 --> 00:11:40,000
Then why are we having this discussion?

186
00:11:40,000 --> 00:11:42,000
I don't know-- they hired me to watch their children.

187
00:11:42,000 --> 00:11:44,000
That's what I was doing.

188
00:11:44,000 --> 00:11:48,000
No, they hired you to make up for all of their weaknesses without rubbing it in their faces.

189
00:11:50,000 --> 00:11:54,000
Now I have to do damage control and we're both out a lot of money.

190
00:11:56,000 --> 00:11:57,000
That's it.

191
00:11:57,000 --> 00:11:58,000
I left her to pack her things.

192
00:11:58,000 --> 00:12:01,000
You talk a good game, Mr. Coswell.

193
00:12:01,000 --> 00:12:03,000
I have to.

194
00:12:03,000 --> 00:12:06,000
I deal with celebrities, CEOs, politicians.

195
00:12:06,000 --> 00:12:09,000
They all want results no matter what it takes.

196
00:12:09,000 --> 00:12:12,000
I know the feeling.

197
00:12:13,000 --> 00:12:15,000
Hey, Calleigh.

198
00:12:15,000 --> 00:12:16,000
Hi.

199
00:12:16,000 --> 00:12:18,000
I just finished up our girl.

200
00:12:18,000 --> 00:12:20,000
So she was a nanny, huh?

201
00:12:20,000 --> 00:12:23,000
Yes, and seemingly a very good one.

202
00:12:23,000 --> 00:12:24,000
Your parents are well off.

203
00:12:24,000 --> 00:12:26,000
Did you ever have a nanny?

204
00:12:26,000 --> 00:12:28,000
Mm, I wish.

205
00:12:28,000 --> 00:12:30,000
It would've been nice to have a voice of reason in that house.

206
00:12:30,000 --> 00:12:32,000
You know, my mom, she was...

207
00:12:32,000 --> 00:12:36,000
I don't know, she was really more of a friend than an authority figure.

208
00:12:36,000 --> 00:12:38,000
And my dad is just...

209
00:12:38,000 --> 00:12:42,000
well, we all know that story.

210
00:12:43,000 --> 00:12:45,000
Did you ever figure out why her fingernails were blue?

211
00:12:45,000 --> 00:12:47,000
Yeah.

212
00:12:47,000 --> 00:12:49,000
I sure did.

213
00:12:51,000 --> 00:12:54,000
You know what made her fingernail beds discolored?

214
00:12:54,000 --> 00:12:56,000
Cyanosis.

215
00:12:56,000 --> 00:12:58,000
Is that lack of oxygen in the blood? That's right.

216
00:12:58,000 --> 00:13:02,000
Something compromised her circulatory system.

217
00:13:02,000 --> 00:13:04,000
And her body was fighting it.

218
00:13:10,000 --> 00:13:12,000
I'm gonna go take a little break.

219
00:13:27,000 --> 00:13:31,000
Now there are a lot of possible causes-- congenital heart disease, asthma.

220
00:13:31,000 --> 00:13:33,000
But she didn't suffer from any of them.

221
00:13:33,000 --> 00:13:35,000
What do you think it was?

222
00:13:35,000 --> 00:13:37,000
Tox will tell us for sure.

223
00:13:37,000 --> 00:13:41,000
But it was the stabbing that definitely did her in.

224
00:13:41,000 --> 00:13:45,000
Penetration was deep, knife entered between the third and fourth ribs.

225
00:13:48,000 --> 00:13:52,000
So her killer was either passionate or panicked.

226
00:13:52,000 --> 00:13:56,000
And haste leaves behind evidence.

227
00:13:56,000 --> 00:13:58,000
I found something in the wound tract.

228
00:13:58,000 --> 00:14:00,000
I'm not quite sure what to make of it.

229
00:14:00,000 --> 00:14:03,000
I'll take it to trace.

230
00:14:09,000 --> 00:14:11,000
Hmm.

231
00:14:11,000 --> 00:14:17,000
Seems the fragment Alexx pulled from Vanessa Waters' chest is comprised of zirconium dioxide.

232
00:14:17,000 --> 00:14:19,000
What?

233
00:14:20,000 --> 00:14:22,000
There's ceramic in her wound?

234
00:14:22,000 --> 00:14:23,000
Well, how is that possible?

235
00:14:23,000 --> 00:14:26,000
Vanessa was, uh... she was stabbed.

236
00:14:26,000 --> 00:14:27,000
Exactly.

237
00:14:27,000 --> 00:14:29,000
But I think I know by what.

238
00:14:29,000 --> 00:14:30,000
I have one in my own kitchen.

239
00:14:30,000 --> 00:14:31,000
A ceramic knife.

240
00:14:31,000 --> 00:14:35,000
Yeah, sorry, I'm more of a drive-thru type of guy.

241
00:14:35,000 --> 00:14:38,000
Well, a ceramic knife doesn't dull like a regular one.

242
00:14:38,000 --> 00:14:41,000
And, believe it or not, they can be twice as hard as steel.

243
00:14:41,000 --> 00:14:45,000
So why were there fragments of ceramic in the wound?

244
00:14:45,000 --> 00:14:47,000
Because ceramic knives are strong, but they're not invincible.

245
00:14:47,000 --> 00:14:50,000
So if you twist or you pry it, it's gonna snap.

246
00:14:50,000 --> 00:14:53,000
Like if you wedge it between two bones.

247
00:14:58,000 --> 00:15:02,000
But Calleigh and Eric didn't find any ceramic knives at the house.

248
00:15:03,000 --> 00:15:05,000
The party was catered, right?

249
00:15:05,000 --> 00:15:06,000
So maybe the catering company used them.

250
00:15:06,000 --> 00:15:08,000
Yeah.

251
00:15:10,000 --> 00:15:11,000
Eric, hey, it's me.

252
00:15:11,000 --> 00:15:13,000
You're at the Lambert house?

253
00:15:37,000 --> 00:15:39,000
What?

254
00:15:39,000 --> 00:15:40,000
I gave my reference samples or whatever.

255
00:15:40,000 --> 00:15:41,000
They told me I can go.

256
00:15:41,000 --> 00:15:43,000
I got another job I got to get to.

257
00:15:43,000 --> 00:15:44,000
You're not gonna make it.

258
00:15:44,000 --> 00:15:49,000
You know, I recognize you from a photo in Vanessa Waters' room.

259
00:15:55,000 --> 00:15:57,000
Yeah.

260
00:15:57,000 --> 00:15:59,000
Yeah, I... I knew Vanessa.

261
00:15:59,000 --> 00:16:03,000
Which you neglected to mention in your statement.

262
00:16:03,000 --> 00:16:05,000
Nobody asked.

263
00:16:05,000 --> 00:16:07,000
Where are the knives you used today?

264
00:16:07,000 --> 00:16:10,000
They're all in the back of the truck.

265
00:16:10,000 --> 00:16:12,000
You mind if I take a look? Be my guest.

266
00:16:21,000 --> 00:16:23,000
How well did you know Vanessa?

267
00:16:23,000 --> 00:16:25,000
We dated a while back.

268
00:16:25,000 --> 00:16:26,000
Broke up, I don't know, six months ago.

269
00:16:26,000 --> 00:16:28,000
And how did that end?

270
00:16:28,000 --> 00:16:29,000
Not good.

271
00:16:29,000 --> 00:16:31,000
Does it ever?

272
00:16:32,000 --> 00:16:35,000
Running into her today was a total coincidence, all right?

273
00:16:35,000 --> 00:16:38,000
I'm a chef, but I don't get to choose my clients.

274
00:16:38,000 --> 00:16:40,000
Eric.

275
00:16:41,000 --> 00:16:43,000
There's no murder weapon, H.

276
00:16:43,000 --> 00:16:44,000
Lieutenant Caine!

277
00:16:44,000 --> 00:16:47,000
You have to come inside. My husband and I, we were just robbed.

278
00:16:47,000 --> 00:16:50,000
A quarter of a million dollars gone.

279
00:16:50,000 --> 00:16:52,000
Quarter of a million dollars, that's a lot of motive.

280
00:16:52,000 --> 00:16:54,000
Vanessa probably died for it, Eric.

281
00:17:06,000 --> 00:17:08,000
First Vanessa, now this?

282
00:17:08,000 --> 00:17:10,000
DELKO: Well, there are no signs of forced entry.

283
00:17:10,000 --> 00:17:11,000
What about fingerprints, Eric?

284
00:17:11,000 --> 00:17:14,000
There are prints all right, but they're not from anyone's fingertips.

285
00:17:14,000 --> 00:17:16,000
No arches, loops or whorls.

286
00:17:16,000 --> 00:17:18,000
They're from somebody's knuckles.

287
00:17:24,000 --> 00:17:27,000
Killer thought they were being smart, but knuckle prints are actually unique.

288
00:17:27,000 --> 00:17:31,000
Mr. Lambert, who had access to the safe?

289
00:17:31,000 --> 00:17:34,000
Just me and my wife and our nannies.

290
00:17:34,000 --> 00:17:35,000
You give your nannies the code to the safe?

291
00:17:35,000 --> 00:17:37,000
In case something happens to us.

292
00:17:37,000 --> 00:17:39,000
Besides the cash, our will is in there.

293
00:17:39,000 --> 00:17:40,000
All of our important papers.

294
00:17:40,000 --> 00:17:42,000
We trust our nannies. We have to.

295
00:17:42,000 --> 00:17:45,000
Your other nanny, what's her name?

296
00:17:45,000 --> 00:17:46,000
Mia. Mia Fernandez.

297
00:17:46,000 --> 00:17:49,000
Where is she right now?

298
00:17:49,000 --> 00:17:50,000
In her room packing.

299
00:17:50,000 --> 00:17:53,000
Since Vanessa's gone, she's coming with us on our trip.

300
00:17:53,000 --> 00:17:55,000
Go talk to her, Eric.

301
00:17:55,000 --> 00:17:57,000
Yeah, I'm gonna need to speak to her.

302
00:18:00,000 --> 00:18:07,000
(radio screeches) Hang on a second.

303
00:18:07,000 --> 00:18:11,000
Mr. Lambert, do you have a surveillance system here?

304
00:18:11,000 --> 00:18:12,000
No, just an alarm. Why do you ask?

305
00:18:12,000 --> 00:18:14,000
Because we're being monitored as we speak.

306
00:18:14,000 --> 00:18:16,000
Excuse me, Officer.

307
00:18:16,000 --> 00:18:18,000
You see that?

308
00:18:18,000 --> 00:18:20,000
Right there is a camera.

309
00:18:36,000 --> 00:18:38,000
Mia.

310
00:18:38,000 --> 00:18:40,000
Hi.

311
00:18:40,000 --> 00:18:41,000
You're that cop.

312
00:18:41,000 --> 00:18:43,000
You have a minute?

313
00:18:43,000 --> 00:18:44,000
I need to ask you a few questions about Vanessa.

314
00:18:44,000 --> 00:18:48,000
It's weird.

315
00:18:48,000 --> 00:18:52,000
Seeing her stuff like that.

316
00:18:52,000 --> 00:18:53,000
And now she's gone.

317
00:18:53,000 --> 00:18:57,000
You're here to take her place, though, right, on the trip?

318
00:18:57,000 --> 00:19:00,000
What's that supposed to mean?

319
00:19:00,000 --> 00:19:02,000
Lambert's safe got robbed today.

320
00:19:02,000 --> 00:19:03,000
You know the combination.

321
00:19:03,000 --> 00:19:05,000
Vanessa catch you stealing?

322
00:19:05,000 --> 00:19:07,000
You think I kill her?

323
00:19:07,000 --> 00:19:09,000
Vanessa was my friend.

324
00:19:09,000 --> 00:19:12,000
We were like family.

325
00:19:12,000 --> 00:19:13,000
We had to be.

326
00:19:13,000 --> 00:19:16,000
How so?

327
00:19:16,000 --> 00:19:18,000
The two of us ran this house.

328
00:19:18,000 --> 00:19:19,000
I cooked, she cleaned.

329
00:19:19,000 --> 00:19:22,000
I took their calls, she took in the dry cleaning.

330
00:19:22,000 --> 00:19:25,000
I thought your job was to baby-sit the Lamberts' kids.

331
00:19:25,000 --> 00:19:27,000
Are you kidding me?

332
00:19:27,000 --> 00:19:29,000
We're family managers.

333
00:19:29,000 --> 00:19:34,000
We are teachers, pediatricians, bodyguards, accountants, marriage counselors.

334
00:19:34,000 --> 00:19:37,000
We did everything the Lamberts didn't want to do.

335
00:19:37,000 --> 00:19:40,000
Including raise their own children.

336
00:19:40,000 --> 00:19:44,000
You don't sound too happy to be here.

337
00:19:44,000 --> 00:19:48,000
No, I am.

338
00:19:48,000 --> 00:19:50,000
I am.

339
00:19:50,000 --> 00:19:54,000
'Cause if you weren't, $250,000 wouldn't be a bad severance package, would it?

340
00:19:56,000 --> 00:19:58,000
No.

341
00:19:58,000 --> 00:20:01,000
Accuse me all you want, but I didn't do anything.

342
00:20:01,000 --> 00:20:04,000
She was my friend.

343
00:20:14,000 --> 00:20:17,000
So these are the computers from the Lambert house, huh?

344
00:20:17,000 --> 00:20:19,000
All five of them.

345
00:20:19,000 --> 00:20:23,000
One each for the mom, dad, both the children, and one for the nannies.

346
00:20:23,000 --> 00:20:26,000
You know, I remember when we just had a TV.

347
00:20:26,000 --> 00:20:30,000
And we know for sure that there was a nanny cam in the air purifier?

348
00:20:30,000 --> 00:20:31,000
We do.

349
00:20:31,000 --> 00:20:35,000
The camera was a wi-fi short range and the signal was being picked up by one of the computers.

350
00:20:35,000 --> 00:20:37,000
So who's our voyeur?

351
00:20:37,000 --> 00:20:38,000
Mommy dearest.

352
00:20:38,000 --> 00:20:39,000
Kate Lambert.

353
00:20:39,000 --> 00:20:43,000
So she had a spy cam in the room with the safe.

354
00:20:43,000 --> 00:20:45,000
Does that mean that she caught the thief in the act?

355
00:20:45,000 --> 00:20:50,000
No, that would be impossible because somebody moved the camera.

356
00:20:50,000 --> 00:20:53,000
So whoever took the money, knew about the camera.

357
00:20:53,000 --> 00:20:58,000
What I don't get is, if you're trying to spy on the nanny, how come you got a camera in the office?

358
00:20:58,000 --> 00:21:00,000
I know, it's the last place they'd be.

359
00:21:00,000 --> 00:21:02,000
But check out this folder on the mom's desktop.

360
00:21:02,000 --> 00:21:05,000
You won't believe what I found. It's called "cam clips."

361
00:21:05,000 --> 00:21:06,000
And that says "Dennis' bathroom."

362
00:21:06,000 --> 00:21:09,000
And I'm suddenly getting the urge to cover my eyes.

363
00:21:09,000 --> 00:21:13,000
(chuckles) This was from two weeks ago.

364
00:21:17,000 --> 00:21:20,000
Vanessa...

365
00:21:20,000 --> 00:21:21,000
Wow.

366
00:21:21,000 --> 00:21:23,000
That's not good.

367
00:21:23,000 --> 00:21:26,000
Mom wasn't spying on the nannies, she was spying on the husband.

368
00:21:26,000 --> 00:21:27,000
And for good reason.

369
00:21:27,000 --> 00:21:29,000
Vanessa was close to the daughter.

370
00:21:29,000 --> 00:21:30,000
And getting closer to the husband.

371
00:21:30,000 --> 00:21:34,000
You know, I would say that that is motive times two.

372
00:21:36,000 --> 00:21:41,000
Turns out that it was you who set up the video camera.

373
00:21:43,000 --> 00:21:45,000
You did?

374
00:21:45,000 --> 00:21:48,000
I can't believe you put a camera in our house without telling me about it.

375
00:21:48,000 --> 00:21:51,000
You know, I just wanted Jonah and Megan to be safe.

376
00:21:51,000 --> 00:21:55,000
But in truth, Mrs. Lambert, it's your husband you don't trust.

377
00:21:55,000 --> 00:21:56,000
Excuse me?

378
00:21:56,000 --> 00:21:59,000
We saw the video on your computer.

379
00:22:00,000 --> 00:22:05,000
You mean the one of my husband and Vanessa fooling around in the bathroom?

380
00:22:05,000 --> 00:22:07,000
She's a gorgeous young girl, Dennis.

381
00:22:07,000 --> 00:22:09,000
I'm not blind.

382
00:22:09,000 --> 00:22:11,000
Kate, Vanessa and I weren't messing around.

383
00:22:11,000 --> 00:22:12,000
Then what were you doing? We were talking.

384
00:22:12,000 --> 00:22:13,000
Talking?

385
00:22:13,000 --> 00:22:16,000
About what?

386
00:22:16,000 --> 00:22:17,000
She...

387
00:22:21,000 --> 00:22:23,000
She told me that Jonah is gay.

388
00:22:23,000 --> 00:22:26,000
What?

389
00:22:26,000 --> 00:22:28,000
What? Our son?

390
00:22:28,000 --> 00:22:31,000
What are you talking about? He's not gay.

391
00:22:31,000 --> 00:22:33,000
Vanessa overheard him tell Craig that he loved him.

392
00:22:33,000 --> 00:22:34,000
CAINE: Excuse me.

393
00:22:34,000 --> 00:22:37,000
Who's Craig?

394
00:22:37,000 --> 00:22:39,000
Craig was another one of our nannies.

395
00:22:39,000 --> 00:22:42,000
Mia replaced Craig after I fired him.

396
00:22:42,000 --> 00:22:44,000
I told you that a male nanny was not a good idea.

397
00:22:44,000 --> 00:22:47,000
Is that why you let Craig go?

398
00:22:47,000 --> 00:22:51,000
Jonah denied that anything ever happened.

399
00:22:51,000 --> 00:22:55,000
But I didn't want the influence around, so I took out a restraining order to keep him away.

400
00:22:55,000 --> 00:22:58,000
I thought you fired Craig because he was flirting with me.

401
00:22:58,000 --> 00:23:03,000
I told you that, because that's what you wanted to hear.

402
00:23:06,000 --> 00:23:09,000
Is it possible that Craig thought Vanessa got him fired?

403
00:23:09,000 --> 00:23:10,000
DENNIS: Maybe.

404
00:23:10,000 --> 00:23:14,000
But there's no way that Craig could have been in my home this morning without me knowing about me.

405
00:23:14,000 --> 00:23:18,000
With all due respect, Mr. Lambert, but you're not a very good witness.

406
00:23:27,000 --> 00:23:29,000
DUQUESNE: Craig Abbott?

407
00:23:32,000 --> 00:23:33,000
I'm Calleigh Duquesne.

408
00:23:33,000 --> 00:23:35,000
This is Frank Tripp.

409
00:23:35,000 --> 00:23:36,000
Thank you for meeting us.

410
00:23:36,000 --> 00:23:38,000
We'd like to ask you a few questions.

411
00:23:38,000 --> 00:23:39,000
Mind giving us a few?

412
00:23:47,000 --> 00:23:48,000
That your girlfriend?

413
00:23:48,000 --> 00:23:51,000
You here to ask about my love life?

414
00:23:51,000 --> 00:23:53,000
No. We want to ask you about Vanessa Waters.

415
00:23:53,000 --> 00:23:55,000
She was stabbed to death this morning.

416
00:23:55,000 --> 00:23:58,000
Vanessa? No way That's horrible.

417
00:23:58,000 --> 00:24:00,000
But what's that got to do with me?

418
00:24:00,000 --> 00:24:02,000
I don't know. Why don't you tell us?

419
00:24:02,000 --> 00:24:04,000
That's a pretty nasty cut on your arm.

420
00:24:04,000 --> 00:24:06,000
Oh, that?

421
00:24:06,000 --> 00:24:07,000
Got it working at a lumberyard.

422
00:24:07,000 --> 00:24:12,000
Families aren't exactly clamoring to hire me, with a restraining order on my record.

423
00:24:12,000 --> 00:24:16,000
I assume you knew about the TRO the Lamberts filed against me.

424
00:24:16,000 --> 00:24:19,000
DUQUESNE: Yeah, we do. We also know that Vanessa's the reason that you got slapped with it.

425
00:24:19,000 --> 00:24:22,000
What, the gay thing?

426
00:24:22,000 --> 00:24:24,000
Vanessa totally misunderstood.

427
00:24:24,000 --> 00:24:26,000
So nothing happened between you and the Lambert boy?

428
00:24:26,000 --> 00:24:29,000
Dennis Lambert doesn't have the slightest clue about his son.

429
00:24:29,000 --> 00:24:31,000
The kid's not gay.

430
00:24:31,000 --> 00:24:34,000
Are you saying that Jonah never said that he loved you?

431
00:24:34,000 --> 00:24:35,000
No, he did...

432
00:24:35,000 --> 00:24:37,000
but like a big brother.

433
00:24:37,000 --> 00:24:39,000
You gotta understand, Dennis was always working.

434
00:24:39,000 --> 00:24:46,000
I-I told Jonah about girls, took him fishing, taught him how to throw a spiral-- stuff dads are supposed to do.

435
00:24:46,000 --> 00:24:49,000
Do you blame Vanessa for being fired?

436
00:24:49,000 --> 00:24:54,000
Well, if she wasn't such a gossip, I'd still be working there, if that's what you mean.

437
00:24:54,000 --> 00:24:57,000
So it might feel real good for a little payback, huh?

438
00:24:57,000 --> 00:24:58,000
No way, man.

439
00:24:58,000 --> 00:25:01,000
Even though Vanessa was wrong, I know she was just trying to look out for those kids.

440
00:25:01,000 --> 00:25:03,000
Maybe so.

441
00:25:03,000 --> 00:25:05,000
Who's looking out for her?

442
00:25:19,000 --> 00:25:21,000
Did you get something, Mr. Wolfe? Yeah, actually.

443
00:25:21,000 --> 00:25:23,000
I got to thinking about the footage from the robbery.

444
00:25:23,000 --> 00:25:27,000
And since the thief kicked the hidden camera, I figured he'd leave something behind.

445
00:25:30,000 --> 00:25:32,000
See, there's a scuff mark right here.

446
00:25:39,000 --> 00:25:43,000
Looks like a blade of grass.

447
00:25:44,000 --> 00:25:46,000
It's not even real grass.

448
00:25:46,000 --> 00:25:48,000
It's plastic.

449
00:25:50,000 --> 00:25:52,000
(shoe stomping) (grass snapping)

450
00:26:00,000 --> 00:26:04,000
You know what I'll do, I'll call around all the party guests and see if anybody had Astro Turf.

451
00:26:05,000 --> 00:26:08,000
Ron Coswell.

452
00:26:08,000 --> 00:26:09,000
Can I help you?

453
00:26:09,000 --> 00:26:12,000
No need, Mr. Wolfe, I have somebody in mind.

454
00:26:16,000 --> 00:26:18,000
(laughing) That's good.

455
00:26:18,000 --> 00:26:19,000
That's very good.

456
00:26:19,000 --> 00:26:25,000
(laughter continues) We meet again, Mr. Coswell.

457
00:26:25,000 --> 00:26:28,000
Hey, I already gave you guys my fingerprints today at the house.

458
00:26:28,000 --> 00:26:31,000
It's not your fingerprints we're interested in.

459
00:26:32,000 --> 00:26:36,000
(sighs) No, Mr. Coswell, we want to print your knuckles.

460
00:26:36,000 --> 00:26:38,000
(fingerprinting kit clasps snap open) Give me a break.

461
00:26:38,000 --> 00:26:39,000
That's ridiculous.

462
00:26:39,000 --> 00:26:41,000
DELKO: Actually, it's not.

463
00:26:41,000 --> 00:26:47,000
Skin contours and details of your knuckles, they differ from person to person, and even finger to finger.

464
00:26:47,000 --> 00:26:49,000
What, do you got some kind of knuckle database?

465
00:26:49,000 --> 00:26:50,000
No, we don't need one.

466
00:26:50,000 --> 00:26:54,000
I lifted a print off the keypad from the safe.

467
00:26:54,000 --> 00:26:58,000
If I can match that to one of yours, well, we'll be back here with a warrant for your arrest.

468
00:26:58,000 --> 00:27:02,000
CAINE: So, why don't you save us the trip, Mr. Coswell?

469
00:27:02,000 --> 00:27:08,000
DELKO: We found some Astro Turf near the Lamberts' home safe that we believe matches the turf here in your play area.

470
00:27:08,000 --> 00:27:11,000
Right, I took a little souvenir from the party.

471
00:27:11,000 --> 00:27:13,000
DELKO: Then what happened?

472
00:27:13,000 --> 00:27:15,000
Vanessa saw you what you were doing, and you had to kill her? No way.

473
00:27:15,000 --> 00:27:17,000
She was in on it.

474
00:27:17,000 --> 00:27:19,000
They told you the combination to their safe, right?

475
00:27:19,000 --> 00:27:21,000
No, they told me that in confidence.

476
00:27:21,000 --> 00:27:23,000
I know how many student loans you're carrying, Vanessa.

477
00:27:23,000 --> 00:27:31,000
If you don't do this, I'll make sure you never work again.

478
00:27:31,000 --> 00:27:35,000
COSWELL: I recognized the nanny cam \h right away.

479
00:27:35,000 --> 00:27:37,000
I'm the one \h who sold it to Kate.

480
00:27:40,000 --> 00:27:44,000
(keypad beeping)

481
00:27:52,000 --> 00:27:55,000
First, the Lamberts took out a TRO on Craig, then they fired Vanessa.

482
00:27:55,000 --> 00:27:59,000
Other families find out, they'd start thinking my agency's the problem.

483
00:27:59,000 --> 00:28:01,000
So you figured the Lamberts owed you.

484
00:28:01,000 --> 00:28:04,000
That's right. They were going to single-handedly ruin my business.

485
00:28:04,000 --> 00:28:07,000
Looks like you beat them to it, doesn't it?

486
00:28:15,000 --> 00:28:16,000
Hey, Ryan.

487
00:28:16,000 --> 00:28:17,000
Hey, Alexx, what you got?

488
00:28:17,000 --> 00:28:20,000
Vanessa Waters' tox report.

489
00:28:22,000 --> 00:28:24,000
Tetrahydrozoline hydrochloride.

490
00:28:24,000 --> 00:28:27,000
It's an active ingredient in eye drops.

491
00:28:27,000 --> 00:28:35,000
If ingested, it slows down the central nervous system, and that causes oxygen depletion in the blood.

492
00:28:35,000 --> 00:28:38,000
And that explains the blue tint in her fingernail beds.

493
00:28:38,000 --> 00:28:43,000
You know, Ryan, people don't ingest this accidentally.

494
00:28:43,000 --> 00:28:46,000
So what you're saying is that Vanessa was poisoned?

495
00:28:46,000 --> 00:28:51,000
According to her stomach contents, the last meal she had was breakfast this morning.

496
00:28:51,000 --> 00:28:54,000
And Mia Hernandez said she did all the cooking for the family.

497
00:28:54,000 --> 00:28:57,000
Then it may be time to check Mia's recipe book.

498
00:28:57,000 --> 00:28:58,000
Thank you, Alexx.

499
00:29:03,000 --> 00:29:06,000
Yeah, I made breakfast this morning.

500
00:29:06,000 --> 00:29:07,000
So?

501
00:29:07,000 --> 00:29:12,000
So do you want to tell me why you spiced up Vanessa's eggs with tetrahydrozoline?

502
00:29:12,000 --> 00:29:14,000
What? What's that?

503
00:29:14,000 --> 00:29:16,000
That is eye drops.

504
00:29:16,000 --> 00:29:18,000
I got a tox report that confirms it.

505
00:29:18,000 --> 00:29:21,000
You poisoned her.

506
00:29:21,000 --> 00:29:26,000
All right, I admit it.

507
00:29:26,000 --> 00:29:28,000
I put the eye drops in her food.

508
00:29:41,000 --> 00:29:47,000
I thought if Vanessa got sick, then I would get to go on the trip instead of her.

509
00:29:47,000 --> 00:29:50,000
So, uh, let me get this straight.

510
00:29:50,000 --> 00:29:53,000
You poisoned her to go on a vacation?

511
00:29:53,000 --> 00:29:55,000
I didn't do it for me.

512
00:29:55,000 --> 00:29:58,000
I did it for the kids.

513
00:29:58,000 --> 00:30:01,000
That trip could have been the best learning experience for them.

514
00:30:01,000 --> 00:30:05,000
All that Vanessa wanted them to do was have fun.

515
00:30:05,000 --> 00:30:07,000
I don't know, Mia, I gotta be honest with you.

516
00:30:07,000 --> 00:30:11,000
That doesn't sound so... bad.

517
00:30:11,000 --> 00:30:14,000
She only packed iPods and Game Boys.

518
00:30:14,000 --> 00:30:16,000
What about language guides, maps?

519
00:30:16,000 --> 00:30:20,000
A kid show interest in something, you have to foster it.

520
00:30:20,000 --> 00:30:25,000
Jonah likes swimming, so I bought him a scuba diving kit.

521
00:30:25,000 --> 00:30:30,000
Vanessa got so mad at me.

522
00:30:30,000 --> 00:30:32,000
So you poisoned her.

523
00:30:32,000 --> 00:30:38,000
And when that didn't work, you killed her.

524
00:30:38,000 --> 00:30:41,000
No! I could never have done that.

525
00:30:41,000 --> 00:30:49,000
I just wanted her out of the picture while we went on our trip.

526
00:30:49,000 --> 00:30:52,000
I'll tell you what's ironic, Mia.

527
00:30:52,000 --> 00:30:55,000
Mrs. Lambert fired Vanessa this morning.

528
00:30:55,000 --> 00:30:57,000
What?

529
00:30:57,000 --> 00:31:03,000
Yeah, you actually, could be going on a vacation, but poisoning someone is a felony.

530
00:31:03,000 --> 00:31:06,000
I don't know what to say.

531
00:31:08,000 --> 00:31:13,000
You could start with saying "I'm sorry," but, uh...

532
00:31:13,000 --> 00:31:15,000
it's a little late for that.

533
00:31:22,000 --> 00:31:24,000
(camera shutter clicking)

534
00:31:27,000 --> 00:31:32,000
Ryan said that Mia Fernandez bought Jonah a scuba diving kit for his trip.

535
00:31:32,000 --> 00:31:36,000
All diving kits, they have one thing in common: a knife.

536
00:31:36,000 --> 00:31:38,000
A ceramic knife.

537
00:31:38,000 --> 00:31:39,000
Yeah.

538
00:31:45,000 --> 00:31:48,000
Ceramic doesn't rust, so it's great for deep-sea dives.

539
00:31:48,000 --> 00:31:49,000
And murder.

540
00:31:49,000 --> 00:31:56,000
You know, Jonah definitely has motive, seeing as Vanessa ratted out his buddy, Craig.

541
00:31:57,000 --> 00:32:01,000
DUQUESNE: Can you imagine raising a family without any help?

542
00:32:01,000 --> 00:32:04,000
I mean, you know, given the hours we work?

543
00:32:04,000 --> 00:32:06,000
Yeah, I could.

544
00:32:06,000 --> 00:32:07,000
Definitely.

545
00:32:07,000 --> 00:32:08,000
Really?

546
00:32:08,000 --> 00:32:11,000
Yeah. Why, you don't think I'd be a good dad? No, I think you'd be a great dad.

547
00:32:11,000 --> 00:32:15,000
I just never heard you mention having children before.

548
00:32:15,000 --> 00:32:19,000
Well, maybe when I find the... the right girl.

549
00:32:26,000 --> 00:32:27,000
Bingo.

550
00:32:28,000 --> 00:32:31,000
I found Jonah's scuba diving kit.

551
00:32:36,000 --> 00:32:38,000
There's the knife.

552
00:32:40,000 --> 00:32:43,000
Ceramic, with a chipped point, just like the murder weapon.

553
00:32:43,000 --> 00:32:45,000
I think it's time that we talked to Jonah.

554
00:32:47,000 --> 00:32:48,000
Why am I here?

555
00:32:48,000 --> 00:32:55,000
Jonah, we found a knife in your bedroom that matches the one that killed Vanessa.

556
00:32:55,000 --> 00:32:56,000
What, my-my scuba knife?

557
00:32:56,000 --> 00:32:58,000
I never even used it.

558
00:32:58,000 --> 00:33:00,000
I just got it a couple of days ago.

559
00:33:00,000 --> 00:33:02,000
It has a broken tip.

560
00:33:02,000 --> 00:33:04,000
Well, I... can't explain that.

561
00:33:04,000 --> 00:33:05,000
I guess it came that way.

562
00:33:05,000 --> 00:33:07,000
Mia got it for me.

563
00:33:07,000 --> 00:33:10,000
I guess she thought she could replace Craig.

564
00:33:10,000 --> 00:33:16,000
Were you angry with Vanessa for getting Craig fired, Jonah?

565
00:33:16,000 --> 00:33:18,000
Yeah, I was.

566
00:33:18,000 --> 00:33:21,000
She gave my dad the totally wrong idea.

567
00:33:21,000 --> 00:33:24,000
Okay, help me understand.

568
00:33:27,000 --> 00:33:29,000
I looked up to Craig.

569
00:33:29,000 --> 00:33:30,000
We were friends.

570
00:33:30,000 --> 00:33:38,000
But now, all 'cause of Vanessa, no more football, no more poker, no more go-carts.

571
00:33:38,000 --> 00:33:40,000
Just this stupid trip with my stupid family.

572
00:33:40,000 --> 00:33:43,000
Is this your way of putting a stop to it?

573
00:33:43,000 --> 00:33:45,000
I didn't kill her.

574
00:33:45,000 --> 00:33:47,000
Cr-Craig taught me better than that.

575
00:33:49,000 --> 00:33:51,000
You have to believe me.

576
00:33:51,000 --> 00:33:52,000
I want to.

577
00:33:52,000 --> 00:33:54,000
I really do, son.

578
00:34:03,000 --> 00:34:05,000
Hey. Hey.

579
00:34:05,000 --> 00:34:08,000
So, do we have a slam dunk on the Lambert kid?

580
00:34:08,000 --> 00:34:10,000
No, it's anything but, unfortunately.

581
00:34:10,000 --> 00:34:12,000
I ran the knife for victim blood; I didn't find any.

582
00:34:12,000 --> 00:34:15,000
As a matter of fact, I didn't find any blood on it at all.

583
00:34:15,000 --> 00:34:16,000
I guess he could have cleaned it.

584
00:34:16,000 --> 00:34:18,000
So, what now?

585
00:34:18,000 --> 00:34:21,000
Well, now it's your turn, 'cause Jonah Lambert said he never used that knife.

586
00:34:21,000 --> 00:34:27,000
DELKO: Well, if we can prove he handled it, we catch him in a lie.

587
00:34:32,000 --> 00:34:35,000
Think I've got something.

588
00:34:46,000 --> 00:34:47,000
It's not the kid at all.

589
00:34:47,000 --> 00:34:49,000
It's Craig Abbott.

590
00:34:49,000 --> 00:34:51,000
The manny with the TRO?

591
00:34:51,000 --> 00:34:54,000
He wasn't supposed to be within a hundred feet of that house.

592
00:34:54,000 --> 00:34:56,000
Yeah, well, let's see what other laws he broke.

593
00:34:58,000 --> 00:35:01,000
CAINE: So, Craig, you lied to us.

594
00:35:01,000 --> 00:35:03,000
It turns out you were at the Lambert house this morning.

595
00:35:03,000 --> 00:35:09,000
And we know this because we recovered your print from Jonah's knife.

596
00:35:09,000 --> 00:35:11,000
You think I killed Vanessa?

597
00:35:11,000 --> 00:35:13,000
I do.

598
00:35:13,000 --> 00:35:14,000
Craig, I do.

599
00:35:17,000 --> 00:35:21,000
Jonah had a big test before his trip, and I was a history major.

600
00:35:21,000 --> 00:35:23,000
That's seriously how Trotsky died?

601
00:35:23,000 --> 00:35:25,000
Yeah. Ice pick to the back of the head.

602
00:35:25,000 --> 00:35:26,000
Like this...

603
00:35:26,000 --> 00:35:28,000
That's awesome.

604
00:35:28,000 --> 00:35:29,000
You're gonna ace this thing.

605
00:35:29,000 --> 00:35:31,000
Thanks, Craig.

606
00:35:31,000 --> 00:35:33,000
Look, you better get out of here.

607
00:35:33,000 --> 00:35:37,000
I'll go downstairs, text you when the coast is clear.

608
00:35:37,000 --> 00:35:40,000
I only lied because of the restraining order.

609
00:35:40,000 --> 00:35:42,000
That's why nobody saw you at the party, right?

610
00:35:42,000 --> 00:35:44,000
There's a balcony upstairs.

611
00:35:44,000 --> 00:35:45,000
The door's always unlocked.

612
00:35:45,000 --> 00:35:46,000
Climb the drainpipe and you're there.

613
00:35:46,000 --> 00:35:48,000
And you let yourself in and out.

614
00:35:51,000 --> 00:35:53,000
(cell phone chirps)

615
00:36:05,000 --> 00:36:10,000
ABBOTT: I freaked out when I saw Vanessa. \h I couldn't wait to get the hell out of there.

616
00:36:24,000 --> 00:36:27,000
You gotta believe me. I didn't do it.

617
00:36:27,000 --> 00:36:30,000
I cut myself sliding on the roof.

618
00:36:30,000 --> 00:36:32,000
Stay close.

619
00:36:42,000 --> 00:36:45,000
So this is the door that Craig Abbot snuck out of.

620
00:36:45,000 --> 00:36:48,000
Yeah, and if he had to go out here, so did the killer.

621
00:36:48,000 --> 00:36:52,000
If we find trace from any other person, that's our guy.

622
00:37:06,000 --> 00:37:07,000
Hey.

623
00:37:07,000 --> 00:37:09,000
Are you going on the roof?

624
00:37:09,000 --> 00:37:10,000
Yeah. Wait.

625
00:37:10,000 --> 00:37:13,000
I don't want you to end up in the hospital.

626
00:37:13,000 --> 00:37:14,000
I'll be fine.

627
00:37:17,000 --> 00:37:19,000
Can you tell if anyone's been out there?

628
00:37:21,000 --> 00:37:23,000
Maybe not someone...

629
00:37:23,000 --> 00:37:25,000
but some thing.

630
00:37:33,000 --> 00:37:36,000
It's got blood on it.

631
00:37:36,000 --> 00:37:37,000
That's a kid's drawing.

632
00:37:37,000 --> 00:37:39,000
How do you think that got up there?

633
00:37:39,000 --> 00:37:40,000
I don't know.

634
00:37:40,000 --> 00:37:42,000
Maybe someone tossed it out that door.

635
00:37:42,000 --> 00:37:44,000
That's odd. Why do you think they'd do that?

636
00:37:55,000 --> 00:37:58,000
Because you can't go downstairs with the murder weapon in your hand.

637
00:37:58,000 --> 00:37:59,000
Is it ceramic?

638
00:37:59,000 --> 00:38:00,000
Yeah.

639
00:38:38,000 --> 00:38:41,000
Matthew, that is the knife that killed Vanessa Waters.

640
00:38:41,000 --> 00:38:44,000
and that is your fingerprint.

641
00:38:47,000 --> 00:38:49,000
Looks like one of ours.

642
00:38:49,000 --> 00:38:51,000
I'm a caterer, remember.

643
00:38:51,000 --> 00:38:52,000
I set all the knives for that party.

644
00:38:52,000 --> 00:38:54,000
In addition, we have this.

645
00:38:57,000 --> 00:39:00,000
Some kid's drawing. So what?

646
00:39:00,000 --> 00:39:04,000
This kid's drawing has your fingerprints, too, Matthew, only this time...

647
00:39:04,000 --> 00:39:06,000
in blood.

648
00:39:13,000 --> 00:39:17,000
I shuffled my schedule around to work that party-- to see Vanessa.

649
00:39:17,000 --> 00:39:20,000
I wasn't prepared to see her with that family.

650
00:39:22,000 --> 00:39:23,000
(laughing)

651
00:39:29,000 --> 00:39:34,000
We broke up because she didn't want to have kids, and then there she was looking like she's having the time of her life.

652
00:39:34,000 --> 00:39:36,000
She was on their payroll, Matthew.

653
00:39:36,000 --> 00:39:37,000
No, no.

654
00:39:37,000 --> 00:39:39,000
It was much more than that.

655
00:39:42,000 --> 00:39:45,000
Never thought I'd see the day.

656
00:39:45,000 --> 00:39:47,000
Matthew.

657
00:39:47,000 --> 00:39:48,000
What are you doing here?

658
00:39:48,000 --> 00:39:52,000
It's nice to see you playing with those kids.

659
00:39:52,000 --> 00:39:55,000
Megan?

660
00:39:55,000 --> 00:39:57,000
Well, yeah, she's like family.

661
00:39:59,000 --> 00:40:07,000
Oh... this coming from someone who says she never wanted to have kids.

662
00:40:07,000 --> 00:40:08,000
No, Matt.

663
00:40:08,000 --> 00:40:10,000
I never said that.

664
00:40:10,000 --> 00:40:13,000
I just don't want to have them with you.

665
00:40:15,000 --> 00:40:23,000
I used to dream what it would be like to have a big house, kids running around in the yard.

666
00:40:23,000 --> 00:40:26,000
Vanessa was supposed to be part of that dream.

667
00:40:31,000 --> 00:40:33,000
It's like...

668
00:40:33,000 --> 00:40:36,000
She went out, she did all this without me.

669
00:41:33,000 --> 00:41:36,000
I was supposed to be the one in that picture.

670
00:41:36,000 --> 00:41:39,000
But she says I'm not good enough?

671
00:41:40,000 --> 00:41:43,000
It turns out she was right.

672
00:41:43,000 --> 00:41:44,000
Take him.

673
00:42:06,000 --> 00:42:08,000
Lieutenant.

674
00:42:08,000 --> 00:42:11,000
So the killer's behind bars?

675
00:42:11,000 --> 00:42:12,000
He is.

676
00:42:12,000 --> 00:42:15,000
DENNIS: Thought I'd feel more relieved, but...

677
00:42:15,000 --> 00:42:17,000
it just still feels awful.

678
00:42:17,000 --> 00:42:20,000
All this time we spent trying to insure our future...

679
00:42:20,000 --> 00:42:22,000
it's kept us from enjoying our present.

680
00:42:22,000 --> 00:42:24,000
There's still time.

681
00:42:27,000 --> 00:42:29,000
That's why we are going to cancel our trip.

682
00:42:29,000 --> 00:42:31,000
Really?

683
00:42:31,000 --> 00:42:33,000
DENNIS: We're still gonna take some time off.

684
00:42:33,000 --> 00:42:35,000
Back home.

685
00:42:35,000 --> 00:42:37,000
Just the four of us.

686
00:42:37,000 --> 00:42:40,000
You know, sometimes life gets so crazy it's...

687
00:42:40,000 --> 00:42:42,000
easy to forget your priorities.

688
00:42:42,000 --> 00:42:44,000
Ah, yes.

689
00:42:44,000 --> 00:42:47,000
Priorities.

690
00:42:47,000 --> 00:42:49,000
Take care, folks.

691
00:42:49,000 --> 00:42:55,000
Captioning sponsored by\h CBS and C.S.I. PRODUCTIONS Captioned by Media Access Group at WGBH \h access.wgbh.org
