1
00:00:02,000 --> 00:00:16,620
♪ ♪ (engine revving)

2
00:00:35,000 --> 00:00:37,000
(tires squealing)

3
00:00:46,000 --> 00:00:48,540
(engine revving)

4
00:00:53,880 --> 00:00:57,540
♪ ♪

5
00:01:09,620 --> 00:01:19,960
(engine revving) (tires squealing) (thud) (honking) (thud)

6
00:01:22,790 --> 00:01:32,120
(engine revving) (tires squealing, engine revving) What are you doing?

7
00:01:32,120 --> 00:01:33,620
You cut me off, bitch.

8
00:01:33,620 --> 00:01:35,250
You trying to get us both killed?

9
00:01:35,250 --> 00:01:38,210
Nope. Just you.

10
00:01:38,210 --> 00:01:39,670
(engine revving)

11
00:01:46,120 --> 00:01:48,080
(concrete cracking)

12
00:01:55,830 --> 00:01:57,790
(cracking)

13
00:02:01,920 --> 00:02:06,210
(tires squealing) (cracking)

14
00:02:14,580 --> 00:02:19,000
(crackling) (glass and debris crashing)

15
00:02:21,290 --> 00:02:24,170
(car alarm chirping)

16
00:02:30,960 --> 00:02:33,000
(car alarm chirping, exhaust hissing)

17
00:02:39,880 --> 00:02:41,880
(garbled radio transmission)

18
00:02:54,000 --> 00:02:56,000
TRIPP: Horatio?

19
00:02:56,000 --> 00:02:58,620
Driver's name is Jeff Lanier.

20
00:02:58,620 --> 00:03:01,920
We had reports of arguing, cars racing.

21
00:03:01,920 --> 00:03:04,500
Then the road opened up.

22
00:03:04,500 --> 00:03:06,210
You say the road opened up, Frank.

23
00:03:06,210 --> 00:03:10,420
Yeah, it appears to be some sort of a sinkhole, which makes it a traffic incident.

24
00:03:10,420 --> 00:03:12,580
We can turn it over to patrol, if you want.

25
00:03:14,790 --> 00:03:19,040
Frank, I see light under the car.

26
00:03:19,040 --> 00:03:21,920
I think there's a tunnel down there.

27
00:03:21,920 --> 00:03:23,120
Nobody digs tunnels in Miami.

28
00:03:23,120 --> 00:03:24,750
The water table's too high.

29
00:03:24,750 --> 00:03:29,000
If they did, where the hell is it headed?

30
00:03:29,000 --> 00:03:31,000
There's only one way to find out.

31
00:03:31,000 --> 00:03:34,380
(garbled radio transmission) (exhaust hissing)

32
00:03:38,710 --> 00:03:40,580
TRIPP: Cash on the ground.

33
00:03:40,580 --> 00:03:42,170
Bank across the street.

34
00:03:42,170 --> 00:03:46,000
Looks like our driver stumbled onto a bank robbery, Frank.

35
00:03:47,750 --> 00:03:50,170
We're over here.

36
00:03:50,170 --> 00:03:52,120
Cave-in blocked any escape route.

37
00:03:52,120 --> 00:03:55,420
Robbers must have climbed out through the hole in the street.

38
00:03:55,420 --> 00:03:58,000
Not everyone, Frank.

39
00:03:58,000 --> 00:04:02,080
I can't think why she'd be in this tunnel unless she was in on the robbery.

40
00:04:02,080 --> 00:04:04,540
Maybe they left her behind.

41
00:04:09,500 --> 00:04:11,500
Take a look at this.

42
00:04:11,500 --> 00:04:14,170
Wow.

43
00:04:14,170 --> 00:04:16,750
Tunnel must have collapsed during the bank robbery.

44
00:04:16,750 --> 00:04:21,120
Like divine intervention.

45
00:04:27,120 --> 00:04:58,710
♪ Yeah! ♪ Captioning sponsored by CBS and C.S.I. PRODUCTIONS ♪ We don't get fooled again ♪ ♪ Don't get fooled again ♪ ♪ No, no! ♪

46
00:05:15,000 --> 00:05:16,620
Bank robbery?

47
00:05:16,620 --> 00:05:18,210
But no alarms went off.

48
00:05:18,210 --> 00:05:21,750
As branch manager, I would have been the first notified.

49
00:05:21,750 --> 00:05:25,040
Look, right now, we have more questions than answers, all right?

50
00:05:25,040 --> 00:05:26,460
Do you know this woman?

51
00:05:26,460 --> 00:05:27,670
Oh, my God.

52
00:05:27,670 --> 00:05:28,750
That's Lori.

53
00:05:28,750 --> 00:05:30,460
Lori Stoltz, my assistant manager.

54
00:05:30,460 --> 00:05:34,830
She was killed, and we have reason to believe that she was involved in the robbery.

55
00:05:34,830 --> 00:05:36,040
No. Impossible.

56
00:05:36,040 --> 00:05:38,170
Lori was one of my most trusted employees.

57
00:05:38,170 --> 00:05:39,710
Did she have access to the vault?

58
00:05:39,710 --> 00:05:41,670
I've got the only master key.

59
00:05:41,670 --> 00:05:43,670
But Lori knew the security codes.

60
00:05:43,670 --> 00:05:45,880
So she could have disabled the alarms.

61
00:05:50,080 --> 00:05:59,250
(beeping) (beeping) I know this is difficult, but we really need your cooperation.

62
00:05:59,250 --> 00:06:01,580
I'm gonna need to see this with my own eyes.

63
00:06:01,580 --> 00:06:03,580
Fine, let's go.

64
00:06:07,210 --> 00:06:09,210
I don't believe this.

65
00:06:10,080 --> 00:06:13,420
(beeping) My vault is impenetrable.

66
00:06:18,420 --> 00:06:20,620
How did he get in there?

67
00:06:22,620 --> 00:06:25,750
CAINE: I got in through the tunnel.

68
00:06:25,750 --> 00:06:28,170
The same way the robbers did.

69
00:06:41,960 --> 00:06:45,040
(switch clicks) (explosion)

70
00:06:54,790 --> 00:06:57,120
Check the security system.

71
00:06:59,710 --> 00:07:06,330
(beeps) Lori's code was the last entered.

72
00:07:06,330 --> 00:07:07,710
She did disarm the security system.

73
00:07:07,710 --> 00:07:11,380
All right, we'll need the name of every safe deposit box owner on record.

74
00:07:11,380 --> 00:07:12,920
Our clients are Miami's elite.

75
00:07:12,920 --> 00:07:14,380
They require discretion.

76
00:07:14,380 --> 00:07:16,580
That's fine. Then be discrete.

77
00:07:16,580 --> 00:07:18,580
I'll do what I can.

78
00:07:26,000 --> 00:07:30,380
Each one of these safe deposit boxes requires two keys to open.

79
00:07:30,380 --> 00:07:34,170
We've got an electronic detonator here.

80
00:07:34,170 --> 00:07:37,750
That and some plastic explosives would have gotten the boxes open.

81
00:07:37,750 --> 00:07:46,330
(beep) (explosions) That's also how they blew a hole in the wall.

82
00:07:46,330 --> 00:07:48,330
Why would the bank robbers leave all this cash?

83
00:07:48,330 --> 00:07:53,120
Because I don't think they were after cash.

84
00:08:08,420 --> 00:08:11,620
That's a very confident stride for somebody who's late to work.

85
00:08:11,620 --> 00:08:17,960
I know. I'm very sorry, but I had to stop and pick up a little addition to my wardrobe.

86
00:08:17,960 --> 00:08:21,210
You got your gun qualification. Congratulations.

87
00:08:21,210 --> 00:08:23,540
Thank you. Now I can back you up for a change.

88
00:08:23,540 --> 00:08:26,920
I can use it. (laughs) So, catch me up. What have we got?

89
00:08:26,920 --> 00:08:29,330
Did you find the, uh... the tunnel entrance?

90
00:08:29,330 --> 00:08:31,670
No, but this site is 200 meters from the bank.

91
00:08:31,670 --> 00:08:33,120
Perfect place to hide in plain site.

92
00:08:33,120 --> 00:08:35,539
Okay. Well,let's get started. Let's see what we find.

93
00:08:35,539 --> 00:08:36,539
Great.

94
00:08:38,380 --> 00:08:40,620
(camera shutter clicking)

95
00:08:42,919 --> 00:08:45,750
♪ ♪

96
00:08:48,920 --> 00:08:54,540
(camera shutter clicking) Hey, I've got some drag marks. Will you help me?

97
00:08:54,540 --> 00:08:55,710
Yeah.

98
00:09:14,670 --> 00:09:18,080
Well... think we found our tunnel entrance.

99
00:09:18,080 --> 00:09:19,670
Yup.

100
00:09:19,670 --> 00:09:21,710
And maybe where they left.

101
00:09:21,710 --> 00:09:23,420
Look at the tire treads.

102
00:09:23,420 --> 00:09:25,790
Too narrow to be from a construction vehicle.

103
00:09:25,790 --> 00:09:28,380
Could be from a getaway car.

104
00:09:32,330 --> 00:09:34,170
BOA VISTA: This is an active construction site.

105
00:09:34,170 --> 00:09:36,750
Somebody had to have seen something, don't you think?

106
00:09:36,750 --> 00:09:38,670
Yes, I do.

107
00:09:40,170 --> 00:09:41,920
Excuse me? Are you the foreman?

108
00:09:41,920 --> 00:09:43,750
That's right. Keith Farrell.

109
00:09:43,750 --> 00:09:47,500
Were you aware that there was a bank robbery across the street this morning?

110
00:09:47,500 --> 00:09:50,710
And that the robbers got in through a tunnel built on your construction site?

111
00:09:50,710 --> 00:09:53,580
You don't think one of my guys had anything to do with it?

112
00:09:53,580 --> 00:09:55,080
DUQUESNE: Well, I don't know.

113
00:09:55,080 --> 00:09:59,880
You're the foreman. You expect me to believe that you had no idea there was a tunnel being built right under your nose?

114
00:09:59,880 --> 00:10:01,880
There was a woman that was killed in that tunnel.

115
00:10:01,880 --> 00:10:03,620
Hey, it's got nothing to do with me.

116
00:10:03,620 --> 00:10:04,960
Look, I'm on a breakneck schedule here.

117
00:10:04,960 --> 00:10:07,000
I've only got seven months to put this tower up.

118
00:10:07,000 --> 00:10:08,670
What exactly are you building?

119
00:10:08,670 --> 00:10:10,210
New headquarters for Amanda's Orchards.

120
00:10:10,210 --> 00:10:13,210
Look, I'm in charge of 50 guys. I don't have time for this.

121
00:10:13,210 --> 00:10:16,710
Okay, well, as long as you know that if you're covering for somebody, it's gonna come back on you.

122
00:10:16,710 --> 00:10:18,210
You two gonna charge me with something?

123
00:10:18,210 --> 00:10:21,920
Because if not, I got concrete to pour.

124
00:10:21,920 --> 00:10:24,420
Well, we may be back for a visit.

125
00:10:28,790 --> 00:10:30,790
♪ ♪

126
00:10:41,040 --> 00:10:44,080
So are these the safe deposit boxes from the bank vault?

127
00:10:44,080 --> 00:10:45,920
Yeah, just the ones that were opened and emptied.

128
00:10:45,920 --> 00:10:48,210
Well, let's hope whoever emptied them left a print.

129
00:10:48,210 --> 00:10:49,500
Yeah, let's hope so.

130
00:10:51,120 --> 00:10:53,040
Certainly got your work cut out for you here.

131
00:10:54,080 --> 00:10:56,460
We have our work cut out for us, pal.

132
00:10:56,460 --> 00:10:58,120
That half right there-- that's yours.

133
00:10:58,120 --> 00:10:59,670
Get started.

134
00:11:04,210 --> 00:11:07,540
♪ ♪

135
00:11:29,750 --> 00:11:32,120
♪ ♪

136
00:11:45,000 --> 00:11:50,500
Well, we sure do got a lot of prints, but we don't have a lot of people on file, do we?

137
00:11:50,500 --> 00:11:57,120
No. We've got five suspects to work with. Let me run it against the list of safe deposit box owners that we got from the bank.

138
00:12:02,120 --> 00:12:05,830
WOLFE: Two civil employees. Two military.

139
00:12:05,830 --> 00:12:09,710
What about this guy? Carlos Santiago.

140
00:12:09,710 --> 00:12:12,080
He was arrested on a minor drug possession charge.

141
00:12:12,080 --> 00:12:13,540
Yeah, I know this name.

142
00:12:13,540 --> 00:12:14,710
Swims with the big fish.

143
00:12:14,710 --> 00:12:16,040
The Hortez Cartel.

144
00:12:16,040 --> 00:12:18,330
Got ties to coca leaf farms in Bogotá.

145
00:12:18,330 --> 00:12:21,500
Just never been able to sink him on any cocaine distribution.

146
00:12:21,500 --> 00:12:23,880
Well, his name's not on the safe deposit box list.

147
00:12:23,880 --> 00:12:26,620
Then why were his prints in the vault?

148
00:12:34,250 --> 00:12:37,830
(chuckles) It's been a long time, Carlos.

149
00:12:37,830 --> 00:12:39,710
It's always something, isn't it, Caine?

150
00:12:39,710 --> 00:12:41,540
This day and age.

151
00:12:41,540 --> 00:12:43,120
Heightened awareness.

152
00:12:43,120 --> 00:12:44,920
Everything questioned.

153
00:12:44,920 --> 00:12:47,120
I mean, a man like me can't live his life.

154
00:12:47,120 --> 00:12:49,120
Or make an honest living.

155
00:12:49,120 --> 00:12:50,540
I've changed.

156
00:12:50,540 --> 00:12:52,120
I'm an art dealer now.

157
00:12:52,120 --> 00:12:55,290
Very lucrative... and very legitimate.

158
00:12:55,290 --> 00:13:00,380
We recovered your fingerprint in the vault at Dade Mutual.

159
00:13:00,380 --> 00:13:03,500
I have a safe deposit box there.

160
00:13:03,500 --> 00:13:05,580
It's listed under my company name.

161
00:13:05,580 --> 00:13:08,210
The bank was robbed this morning, Carlos.

162
00:13:08,210 --> 00:13:09,880
And a woman was killed.

163
00:13:09,880 --> 00:13:11,710
You know me, Caine.

164
00:13:11,710 --> 00:13:13,080
Bank robbery's not my style.

165
00:13:13,080 --> 00:13:16,420
And neither is telling the truth, Carlos.

166
00:13:16,420 --> 00:13:20,670
Are you going to tell me you have nothing to do with this?

167
00:13:20,670 --> 00:13:25,710
Today, Lieutenant, I'm just another dissatisfied customer of Dade Mutual.

168
00:13:25,710 --> 00:13:27,000
A victim.

169
00:13:27,000 --> 00:13:30,000
A victim? Why is that?

170
00:13:30,000 --> 00:13:32,620
My safe deposit box was robbed, as well.

171
00:13:35,670 --> 00:13:40,710
And you're not going to tell me what they took, are you?

172
00:13:40,710 --> 00:13:42,790
You know me, Caine.

173
00:13:42,790 --> 00:13:44,790
I'm helpful.

174
00:13:44,790 --> 00:13:46,710
To a point.

175
00:13:46,710 --> 00:13:50,330
That is going to change, Carlos.

176
00:13:58,710 --> 00:14:00,750
♪ ♪

177
00:14:06,790 --> 00:14:08,790
I got your message. What's up?

178
00:14:08,790 --> 00:14:11,790
I found something. Thought you should see it right away.

179
00:14:11,790 --> 00:14:13,830
You found a bullet in our tunnel victim?

180
00:14:13,830 --> 00:14:16,500
Fluoroscope caught it embedded in her rib cage.

181
00:14:16,500 --> 00:14:19,500
It was concealed by the rest of her trauma.

182
00:14:19,500 --> 00:14:21,960
Wow. Looks like a nine mil.

183
00:14:21,960 --> 00:14:23,790
Can it tell us who fired the shot?

184
00:14:23,790 --> 00:14:25,290
It's too distorted for that.

185
00:14:25,290 --> 00:14:27,500
But you know, it does prove one thing.

186
00:14:27,500 --> 00:14:29,880
Our girl was shot before the tunnel caved in.

187
00:14:29,880 --> 00:14:33,460
The collapse didn't kill her. She was murdered.

188
00:14:33,460 --> 00:14:36,120
(gunshot) (car tires screeching)

189
00:14:43,750 --> 00:14:47,670
Maybe this will help you narrow the search for her killer.

190
00:14:47,670 --> 00:14:49,790
I found semen in her underwear.

191
00:14:49,790 --> 00:14:53,710
Well, if we're lucky, it'll give us somebody to talk to.

192
00:14:59,620 --> 00:15:02,670
Charles Brighton. The Charles Brighton?

193
00:15:02,670 --> 00:15:04,960
Is that the orange juice guy? Orange juice guy?

194
00:15:04,960 --> 00:15:06,710
He's the gazillionaire behind Amanda's Orchards.

195
00:15:06,710 --> 00:15:10,580
You know, that little girl in the ads, "Squeeze Out Every Drop of Goodness."

196
00:15:10,580 --> 00:15:14,460
We found the entrance to the bank tunnel at the site of Brighton's new headquarters.

197
00:15:14,460 --> 00:15:16,960
Sounds like Mr. Brighton has a lot to answer for.

198
00:15:16,960 --> 00:15:19,330
Yeah, maybe murder.

199
00:15:30,170 --> 00:15:31,170
Thank you.

200
00:15:34,670 --> 00:15:36,710
Hi, I'm looking for Charles Brighton.

201
00:15:36,710 --> 00:15:38,080
He's not here.

202
00:15:38,080 --> 00:15:39,500
Can I help you?

203
00:15:39,500 --> 00:15:41,790
You must be Amanda.

204
00:15:41,790 --> 00:15:43,120
Do we know each other?

205
00:15:43,120 --> 00:15:44,790
No, I feel like I know you.

206
00:15:44,790 --> 00:15:48,250
I looked at your face on my orange juice container every morning growing up.

207
00:15:48,250 --> 00:15:51,880
(both laugh) That picture was a lifetime ago.

208
00:15:51,880 --> 00:15:53,920
And you are?

209
00:15:53,920 --> 00:15:57,540
Eric Delko, CSI.

210
00:15:57,540 --> 00:15:59,580
It's important that I speak to your father.

211
00:15:59,580 --> 00:16:01,040
Can I know what this is regarding?

212
00:16:01,040 --> 00:16:02,120
No, I'm sorry.

213
00:16:02,120 --> 00:16:03,750
It's privileged information.

214
00:16:03,750 --> 00:16:06,120
But I thought it was like we knew each other.

215
00:16:06,120 --> 00:16:11,750
(giggles) It's not every day that I get to meet a celebrity, but, uh...

216
00:16:11,750 --> 00:16:13,750
But what?

217
00:16:13,750 --> 00:16:14,960
Come on.

218
00:16:14,960 --> 00:16:16,580
You can tell me.

219
00:16:16,580 --> 00:16:18,460
You're married.

220
00:16:18,460 --> 00:16:19,750
Oh.

221
00:16:19,750 --> 00:16:22,790
Engaged, actually.

222
00:16:22,790 --> 00:16:26,540
I'm single for two more weeks.

223
00:16:28,620 --> 00:16:31,420
Okay.

224
00:16:31,420 --> 00:16:35,750
Okay, if you want to talk to my Dad, he's at the company's warehouse.

225
00:16:35,750 --> 00:16:37,790
His home away from home.

226
00:16:37,790 --> 00:16:39,790
Thank you. Mm-hmm.

227
00:16:42,960 --> 00:16:49,000
(dialing phone) H, Brighton's at the port.

228
00:17:00,880 --> 00:17:02,920
CAINE: Mr. Brighton.

229
00:17:02,920 --> 00:17:04,670
Here you go.

230
00:17:04,670 --> 00:17:06,670
I'm Charles Brighton. How can I help you?

231
00:17:06,670 --> 00:17:11,960
Mr. Brighton, we wanted to talk to you about a robbery at Dade Mutual this morning.

232
00:17:13,750 --> 00:17:16,750
Well, I don't know anything about that.

233
00:17:16,750 --> 00:17:17,750
Really?

234
00:17:17,750 --> 00:17:20,790
We found your DNA, which suggests you had sex with one of our suspects.

235
00:17:22,619 --> 00:17:24,250
CAINE: You recognize that woman?

236
00:17:25,790 --> 00:17:28,620
That's-that's Lori. My God, what the hell happened to her?

237
00:17:28,620 --> 00:17:31,040
She was killed during the commission of the robbery.

238
00:17:31,040 --> 00:17:34,380
The thieves entered the bank from your property.

239
00:17:41,000 --> 00:17:43,000
Mr. Brighton?

240
00:17:45,290 --> 00:17:48,120
Lori and I started seeing each other about a month ago.

241
00:17:48,120 --> 00:17:49,330
Where'd you meet her?

242
00:17:49,330 --> 00:17:50,750
She came by my construction site.

243
00:17:50,750 --> 00:17:51,830
She introduced herself.

244
00:17:51,830 --> 00:17:53,670
Said it was "community relations."

245
00:17:53,670 --> 00:17:55,880
That's right, right up there, okay?

246
00:17:55,880 --> 00:17:58,040
Take care of that.

247
00:18:01,000 --> 00:18:03,170
Mr. Brighton? I'm Lori Stoltz.

248
00:18:03,170 --> 00:18:05,750
I work across the street at the bank.

249
00:18:05,750 --> 00:18:08,750
I just wanted to introduce myself.

250
00:18:08,750 --> 00:18:12,290
Well, it's-it's, uh, very nice to meet you, Lori.

251
00:18:12,290 --> 00:18:13,670
The pleasure's mine.

252
00:18:16,710 --> 00:18:18,710
Uh...

253
00:18:18,710 --> 00:18:21,710
Sounds to me like she was setting you up.

254
00:18:21,710 --> 00:18:24,920
I can't believe that she would use my property to rob a bank.

255
00:18:24,920 --> 00:18:29,580
You got to understand, my wife passed away two years ago.

256
00:18:29,580 --> 00:18:34,580
This... Lori was my first attempt at having a social life.

257
00:18:34,580 --> 00:18:36,080
I thought she was different.

258
00:18:36,080 --> 00:18:37,500
Different, how?

259
00:18:37,500 --> 00:18:40,420
Well, when you're in my position, people have a tendency to exploit you.

260
00:18:40,420 --> 00:18:42,290
It's happened before. I just can't...

261
00:18:42,290 --> 00:18:45,380
can't believe I let it happen again.

262
00:18:45,380 --> 00:18:47,420
Uh...

263
00:18:47,420 --> 00:18:49,960
Look, guys, this is kind of hard for me to process right now.

264
00:18:49,960 --> 00:18:52,920
If there's anything I can do I'd be happy to help. Just say the word.

265
00:18:52,920 --> 00:18:54,920
I may take you up on that, Mr. Brighton.

266
00:19:06,080 --> 00:19:09,290
All right, did you get anything from the bomb components from the bank vault?

267
00:19:09,290 --> 00:19:12,460
Plenty. I figured out how the robbers got into the safe deposit boxes.

268
00:19:12,460 --> 00:19:16,790
Our detonator was made out of a common household group of items.

269
00:19:16,790 --> 00:19:20,170
Breath mint tin, nine-volt battery, and a lot of electrical wire.

270
00:19:20,170 --> 00:19:21,210
Low tech.

271
00:19:21,210 --> 00:19:22,710
Well, it only looks that way.

272
00:19:22,710 --> 00:19:24,120
It's actually quite sophisticated.

273
00:19:24,120 --> 00:19:30,580
There's a small amount of plastic explosive that's attached to the door of each safe deposit box.

274
00:19:30,580 --> 00:19:33,620
One wire leads to a button, the other to the firing mechanism.

275
00:19:33,620 --> 00:19:37,210
The device is powered by the nine-volt battery.

276
00:19:37,210 --> 00:19:41,420
The button is pushed, the battery sends out a charge...

277
00:19:46,750 --> 00:19:48,750
So we know how the bomb works.

278
00:19:48,750 --> 00:19:51,330
Now we just need to find out who the bomber is.

279
00:19:51,330 --> 00:19:53,500
Did he leave any sort of signature?

280
00:19:53,500 --> 00:19:55,000
They always do.

281
00:19:55,000 --> 00:19:59,670
Yeah. Connecting wire wrapped four times, counterclockwise.

282
00:19:59,670 --> 00:20:01,790
And the detonator's made out of a breath mint tin.

283
00:20:01,790 --> 00:20:03,580
Does that look familiar to you?

284
00:20:03,580 --> 00:20:09,420
You know what? When I was on patrol, there was a series of break-ins in storage lockers.

285
00:20:09,420 --> 00:20:12,620
They used a device similar to this.

286
00:20:12,620 --> 00:20:14,710
Did you ever get an ID?

287
00:20:14,710 --> 00:20:16,540
I could call my old watch commander.

288
00:20:16,540 --> 00:20:18,750
I'm sure the name's on the list somewhere.

289
00:20:22,210 --> 00:20:24,750
That bomb charge was a long time ago.

290
00:20:24,750 --> 00:20:26,420
Why am I here?

291
00:20:26,420 --> 00:20:30,420
Mr. Mays, we found all this stuff in your car.

292
00:20:30,420 --> 00:20:31,710
The stuff's all mine.

293
00:20:31,710 --> 00:20:35,960
Yeah, that's funny, 'cause you don't look like a diamond necklace wearing kind of guy.

294
00:20:35,960 --> 00:20:36,960
It's for my girl.

295
00:20:36,960 --> 00:20:38,460
WOLFE: Really?

296
00:20:38,460 --> 00:20:40,250
What about the bearer bonds and the stock certificates?

297
00:20:40,250 --> 00:20:41,380
Those for your girl, too?

298
00:20:41,380 --> 00:20:42,790
What, a guy can't invest?

299
00:20:42,790 --> 00:20:47,710
(laughs) Listen, I can test your hands for bomb-making material.

300
00:20:47,710 --> 00:20:49,040
They'll probably pop positive.

301
00:20:49,040 --> 00:20:51,120
So do us all a favor and tell the truth.

302
00:20:52,170 --> 00:20:54,540
Okay, fine. You got me.

303
00:20:54,540 --> 00:20:57,580
Actually, Freddie, technically, you got you.

304
00:20:57,580 --> 00:21:01,620
See, uh, bomb makers are the only criminals stupid enough to sign their own work.

305
00:21:01,620 --> 00:21:07,000
When you broke into all those storage lockers you used the same breath mint tin as your detonator.

306
00:21:10,670 --> 00:21:11,750
(beeps)

307
00:21:19,670 --> 00:21:22,080
Big deal. I took a couple of keepsakes.

308
00:21:22,080 --> 00:21:24,500
I can do the time. What's the problem?

309
00:21:24,500 --> 00:21:27,710
The problem is that you shot Lori Stoltz in the tunnel.

310
00:21:27,710 --> 00:21:28,670
That wasn't me.

311
00:21:28,670 --> 00:21:35,460
(gunshot) When I got in the tunnel, she was already dead. \h (tires screeching) (crashing)

312
00:21:38,670 --> 00:21:42,250
I didn't shoot her, and I didn't see who did.

313
00:21:42,250 --> 00:21:49,880
Doesn't matter, 'cause if anybody dies during commission of a felony, it's felony murder. So you can either tell us who you're working with, or you're the one who's gonna go down.

314
00:21:53,620 --> 00:21:55,540
Okay.

315
00:21:55,540 --> 00:21:57,790
I was part of a crew.

316
00:21:57,790 --> 00:21:59,620
Lori hired me and one other guy.

317
00:21:59,620 --> 00:22:02,120
He's a real loser, name's Dan Kirkland.

318
00:22:12,080 --> 00:22:18,000
All right, and then you and this guy got Lori out of the way so you could split the loot in half, is that it?

319
00:22:18,000 --> 00:22:22,540
Dan let me keep it all, except for one thing he swiped from my bag-- he didn't think I noticed.

320
00:22:30,750 --> 00:22:32,750
Guys, let's get a move on!

321
00:22:33,750 --> 00:22:35,040
What'd he take?

322
00:22:35,040 --> 00:22:36,420
I couldn't make it out.

323
00:22:36,420 --> 00:22:39,330
I don't know what could be that important.

324
00:22:39,330 --> 00:22:41,210
Obviously it was something worth killing for.

325
00:22:41,210 --> 00:22:42,920
I'll go check it out.

326
00:22:47,540 --> 00:22:48,880
What's that for?

327
00:22:48,880 --> 00:22:51,210
You're gonna write your confession, and I'll tell you what...

328
00:22:51,210 --> 00:22:53,540
(pen clicks) ...you can even sign it.

329
00:22:53,540 --> 00:22:54,540
(pen clatters)

330
00:23:01,170 --> 00:23:03,670
Frank, I'm in front of Dan Kirkland's house.

331
00:23:03,670 --> 00:23:05,210
Get here as soon as you can.

332
00:23:05,210 --> 00:23:11,250
(phone snaps shut) Dan Kirkland?

333
00:23:11,250 --> 00:23:12,330
Yeah?

334
00:23:12,330 --> 00:23:14,710
Miami-Dade Police. Stop right there.

335
00:23:17,380 --> 00:23:19,000
I asked you to stop!

336
00:23:19,000 --> 00:23:20,380
Hands on your head now!

337
00:23:25,210 --> 00:23:30,880
(gunshot) (sirens approaching) (groans) Not much of a shot.

338
00:23:30,880 --> 00:23:33,460
What else you got?

339
00:23:33,460 --> 00:23:35,710
Why don't you keep moving around and you'll find out.

340
00:23:35,710 --> 00:23:36,830
You got him?

341
00:23:36,830 --> 00:23:38,670
I got him. You all right, Natalia?

342
00:23:38,670 --> 00:23:39,670
Yep, I'm fine.

343
00:23:40,710 --> 00:23:42,420
Shots fired.

344
00:23:42,420 --> 00:23:45,170
Requesting an ambulance at 24th and Cordova.

345
00:23:45,170 --> 00:23:47,670
24th and Cordova.

346
00:23:47,670 --> 00:23:49,250
DISPATCHER: Ten-four.

347
00:23:59,170 --> 00:24:03,250
(siren whoops) (garbled radio transmission)

348
00:24:07,210 --> 00:24:08,750
Horatio, I'm really sorry. I...

349
00:24:08,750 --> 00:24:10,580
I know IAB is gonna be all over this.

350
00:24:10,580 --> 00:24:12,170
Just tell me what happened.

351
00:24:12,170 --> 00:24:14,500
Well, he... I told him to stop. He reached behind his back.

352
00:24:14,500 --> 00:24:15,790
He started pulling his arms forward...

353
00:24:15,790 --> 00:24:17,880
Okay, so you were in fear for your life? Yes.

354
00:24:17,880 --> 00:24:20,580
Okay, so that's all they get. What type of a gun did he have?

355
00:24:20,580 --> 00:24:22,290
Colt .45.

356
00:24:22,290 --> 00:24:24,920
Lori Stoltz was killed by a nine millimeter, right?

357
00:24:24,920 --> 00:24:26,880
Yeah, so the murder weapon is still out there.

358
00:24:26,880 --> 00:24:28,790
We also know that Kirkland took something from the vault.

359
00:24:28,790 --> 00:24:31,040
Whatever it is, I'm going to find it.

360
00:24:31,040 --> 00:24:32,540
Horatio... Now, listen to me.

361
00:24:32,540 --> 00:24:34,880
I don't want you to worry.

362
00:24:34,880 --> 00:24:36,540
Okay?

363
00:24:38,040 --> 00:24:40,080
DELKO: Nice house for a bank robber.

364
00:24:40,080 --> 00:24:43,080
These are all Dan Kirkland's valuables.

365
00:24:43,080 --> 00:24:46,880
How are we gonna figure out which one of these came from the vault?

366
00:24:54,250 --> 00:25:01,620
Well, the bomber said that they emptied the contents of the safe deposit box, right?

367
00:25:03,540 --> 00:25:07,670
Mm-hmm. And since he made the bombs, I guess he's got explosive trace over everything he touched.

368
00:25:07,670 --> 00:25:08,750
Yes.

369
00:25:13,380 --> 00:25:17,290
So all we have to do is figure out which one of these items has explosive trace on it.

370
00:25:17,290 --> 00:25:19,540
That's absolutely correct.

371
00:25:29,830 --> 00:25:31,250
Negative.

372
00:25:31,250 --> 00:25:33,120
The watch wasn't in the vault?

373
00:25:33,120 --> 00:25:34,120
Yeah.

374
00:25:45,620 --> 00:25:47,620
So...

375
00:25:47,620 --> 00:25:50,750
(gloves snap) Let's check this video camera.

376
00:26:07,120 --> 00:26:09,290
Eric, this is it.

377
00:26:09,290 --> 00:26:12,250
A disposable video camera-- I mean, that must be worth protecting.

378
00:26:12,250 --> 00:26:14,000
And worth killing for.

379
00:26:18,420 --> 00:26:22,960
(typing) (beeping)

380
00:26:27,000 --> 00:26:29,880
Hey, have you downloaded that footage off the camera?

381
00:26:29,880 --> 00:26:32,960
Yeah. I'm doing it right now.

382
00:26:32,960 --> 00:26:36,080
Okay, so these are the video and the audio files.

383
00:26:37,120 --> 00:26:39,790
Oh... (giggles).

384
00:26:39,790 --> 00:26:42,880
Wow, that's Amanda Brighton.

385
00:26:42,880 --> 00:26:45,750
What do you think this is? Some sort of a home video?

386
00:26:45,750 --> 00:26:47,540
Yeah, it looks like it.

387
00:26:50,420 --> 00:26:56,330
(laughs) I am in bed with Miami's number one drug lord.

388
00:26:56,330 --> 00:27:00,330
Oh, wow. That's Amanda Brighton and Carlos Santiago in bed.

389
00:27:00,330 --> 00:27:06,000
Look, baby, just tell Daddy that, that I'm a legitimate business owner.

390
00:27:06,000 --> 00:27:10,420
My dad will never know about this. Ever.

391
00:27:10,420 --> 00:27:13,380
Sure, baby. Now sell it like you did on TV.

392
00:27:13,380 --> 00:27:19,460
(typing) This is Amanda Brighton for Amanda's Orchards.

393
00:27:19,460 --> 00:27:23,790
Squeeze out every drop of goodness.

394
00:27:25,120 --> 00:27:27,880
Oh, you know you will.

395
00:27:27,880 --> 00:27:30,290
Little, dirty girl. (laughs)

396
00:27:32,420 --> 00:27:35,500
So Carlos hid this camera in his safe deposit box.

397
00:27:35,500 --> 00:27:37,580
That's what the entire robbery is about.

398
00:27:37,580 --> 00:27:39,920
Someone went to a lot of trouble to get this tape.

399
00:27:39,920 --> 00:27:42,330
I better tell H about this, A.S.A.P.

400
00:27:43,830 --> 00:27:45,420
Be careful with that.

401
00:27:45,420 --> 00:27:47,920
That's my mother's favorite painting.

402
00:27:50,000 --> 00:27:52,000
Lieutenant Caine.

403
00:27:52,000 --> 00:27:54,170
I didn't know you were an art lover.

404
00:27:54,170 --> 00:28:00,500
Speaking of which, Carlos, you and Amanda Brighton on tape has become an instant classic.

405
00:28:00,500 --> 00:28:07,880
Little, dirty girl. (laughs) That's not meant for public viewing.

406
00:28:07,880 --> 00:28:09,540
Yes, blackmail never is, is it?

407
00:28:09,540 --> 00:28:10,960
Blackmail?

408
00:28:10,960 --> 00:28:13,500
Brighton's never paid me a cent.

409
00:28:13,500 --> 00:28:15,920
There are many forms of currency.

410
00:28:15,920 --> 00:28:19,790
(chuckles) See, now you're reaching, Caine.

411
00:28:19,790 --> 00:28:20,790
And I'm not alone.

412
00:28:20,790 --> 00:28:24,920
I'm impounding your vehicle.

413
00:28:24,920 --> 00:28:26,830
You can't do that.

414
00:28:26,830 --> 00:28:29,000
I just did, Carlos.

415
00:28:29,000 --> 00:28:31,250
Should I call you a cab?

416
00:28:31,250 --> 00:28:32,420
What am I doing here?

417
00:28:32,420 --> 00:28:34,000
I just got out of the hospital.

418
00:28:34,000 --> 00:28:35,960
We found the video camera, Dan.

419
00:28:35,960 --> 00:28:38,830
We know that you were involved with the robbery of Dade Mutual.

420
00:28:38,830 --> 00:28:41,580
I don't know what you're talking about.

421
00:28:41,580 --> 00:28:45,790
Really? We have additional evidence that puts you inside the tunnel.

422
00:28:45,790 --> 00:28:52,080
Hospital sent over your clothes. We found trace amounts of sediment that matched the crime scene.

423
00:28:52,080 --> 00:28:54,620
Okay.

424
00:28:54,620 --> 00:28:56,880
Okay, Lori Stoltz.

425
00:28:56,880 --> 00:28:58,880
She hired me to dig the tunnel.

426
00:28:58,880 --> 00:29:00,880
(whirring)

427
00:29:04,000 --> 00:29:06,420
(whirring stops) There it is.

428
00:29:06,420 --> 00:29:08,000
We've reached the vault.

429
00:29:08,000 --> 00:29:09,920
Get your gear, Freddie. We're ready for you.

430
00:29:16,710 --> 00:29:18,000
What was your take?

431
00:29:18,000 --> 00:29:19,830
She said we could keep anything we could grab.

432
00:29:19,830 --> 00:29:21,830
All she wanted was that video camera.

433
00:29:21,830 --> 00:29:24,790
I knew that it had to be valuable.

434
00:29:34,210 --> 00:29:35,880
Guys, let's get a move on!

435
00:29:39,830 --> 00:29:42,710
And then Lori found out you swiped the camera, so you shot her?

436
00:29:42,710 --> 00:29:44,170
I didn't shoot anybody.

437
00:29:44,170 --> 00:29:46,790
Lori paid me to dig a hole.

438
00:29:46,790 --> 00:29:48,620
Okay? And I dug it.

439
00:29:48,620 --> 00:29:51,960
Well, that tunnel collapsed on a man and killed him.

440
00:29:51,960 --> 00:29:53,830
That's on your head.

441
00:29:57,620 --> 00:30:00,540
I've got nothing else to say.

442
00:30:00,540 --> 00:30:02,380
And I would like a lawyer.

443
00:30:11,000 --> 00:30:13,830
Dan just confirmed that Lori was after the video camera.

444
00:30:13,830 --> 00:30:15,540
And she was killed for it.

445
00:30:15,540 --> 00:30:20,500
It had to be someone who had a lot to gain or lose from having that videotape.

446
00:30:24,830 --> 00:30:26,750
Come on. You can tell me.

447
00:30:28,380 --> 00:30:33,120
You know, Amanda Brighton had on a pretty large engagement ring when I talked to her.

448
00:30:33,120 --> 00:30:36,540
Then I think it's time we talked to America's sweetheart.

449
00:30:36,540 --> 00:30:40,210
If you wanted to see me again, you could have just come by the house.

450
00:30:42,000 --> 00:30:45,420
You've been keeping a few secrets, Amanda.

451
00:30:45,420 --> 00:30:46,920
Like what?

452
00:30:46,920 --> 00:30:49,540
Like bank robbery, for starters.

453
00:30:49,540 --> 00:30:50,920
Bank robbery?

454
00:30:50,920 --> 00:30:52,880
Why would I rob a bank?

455
00:30:52,880 --> 00:30:54,920
I'm a Brighton.

456
00:30:54,920 --> 00:30:57,500
Does the name Carlos Santiago ring a bell?

457
00:31:00,000 --> 00:31:02,000
What about him?

458
00:31:02,000 --> 00:31:05,880
We have a videotape of the two of you together, in very clear resolution.

459
00:31:05,880 --> 00:31:08,830
He taped that?

460
00:31:08,830 --> 00:31:11,830
Oh, God...

461
00:31:11,830 --> 00:31:13,250
That was just a one-time thing.

462
00:31:13,250 --> 00:31:16,000
Apparently Carlos wanted your "one-time thing"

463
00:31:16,000 --> 00:31:18,880
to last for all time.

464
00:31:18,880 --> 00:31:22,420
Look... that was two years ago.

465
00:31:22,420 --> 00:31:26,000
I was going through a really difficult time.

466
00:31:26,000 --> 00:31:27,460
My mother had just died.

467
00:31:27,460 --> 00:31:28,880
And you met Carlos.

468
00:31:28,880 --> 00:31:33,000
I was self-destructing, and he was there to pick up the pieces.

469
00:31:33,000 --> 00:31:35,040
It was a mistake.

470
00:31:38,710 --> 00:31:40,380
If my fiancé finds out...

471
00:31:40,380 --> 00:31:41,790
That's why you stole the videotape?

472
00:31:41,790 --> 00:31:43,170
To save your upcoming marriage?

473
00:31:43,170 --> 00:31:45,460
No, I had nothing to do with this robbery.

474
00:31:45,460 --> 00:31:47,960
We found tire tread marks near the bank.

475
00:31:47,960 --> 00:31:49,880
So we're going to have to impound your car.

476
00:31:49,880 --> 00:31:51,170
You can have it.

477
00:31:51,170 --> 00:31:53,080
Really, I'll do anything I can to help.

478
00:31:53,080 --> 00:31:54,960
I was not involved in this.

479
00:31:54,960 --> 00:31:57,830
Well, I hope for your sake you're right.

480
00:32:12,880 --> 00:32:18,880
(camera shutter clicking) (beeping) (camera shutter clicking)

481
00:32:29,750 --> 00:32:32,880
Did you get anything from Carlos Santiago's Rolls?

482
00:32:32,880 --> 00:32:36,830
Yeah, I ran the specs from his tires against the treads you found at the construction site.

483
00:32:36,830 --> 00:32:37,960
I got no match.

484
00:32:37,960 --> 00:32:39,750
So, he wasn't at the tunnel entrance.

485
00:32:39,750 --> 00:32:42,580
No. I'm about to run the treads on Amanda Brighton's car.

486
00:32:42,580 --> 00:32:46,330
Think maybe Amanda took that video camera 'cause she was embarrassed?

487
00:32:46,330 --> 00:32:49,710
I would if I was her.

488
00:32:49,710 --> 00:32:56,790
(computer beeping) (beep) We got a match. It puts Amanda's car at the scene.

489
00:32:56,790 --> 00:32:58,750
Think we can put Amanda in the car?

490
00:32:58,750 --> 00:33:01,540
I haven't had a chance to process it yet.

491
00:33:01,540 --> 00:33:03,540
Why don't I help you get started?

492
00:33:12,790 --> 00:33:16,620
Man, this thing's as clean on the inside as it is on the outside.

493
00:33:16,620 --> 00:33:18,790
A little too clean, if you ask me.

494
00:33:22,750 --> 00:33:24,380
Wait, wait, wait. I think I might have something.

495
00:33:41,170 --> 00:33:43,170
It's got an amber sheen to it.

496
00:33:45,580 --> 00:33:47,790
And a pretty bad odor.

497
00:33:47,790 --> 00:33:49,790
Think it's some sort of oil?

498
00:33:51,000 --> 00:33:52,290
I don't know.

499
00:33:52,290 --> 00:33:54,120
Let me get it to Trace myself.

500
00:33:54,120 --> 00:33:55,790
This could prove Amanda's lying.

501
00:33:57,170 --> 00:33:59,580
♪ ♪

502
00:34:16,710 --> 00:34:18,790
(beep)

503
00:34:22,330 --> 00:34:26,960
Hey. What kind of trace did you get off Amanda Brighton's car?

504
00:34:26,960 --> 00:34:29,620
Got kerosene and paraffinic petroleum distillates.

505
00:34:29,620 --> 00:34:31,920
Kerosene explains the strong odor.

506
00:34:31,920 --> 00:34:35,420
Yeah, but that could be used for any number of cleaners, solvents, coatings.

507
00:34:35,420 --> 00:34:40,000
This combination is water insoluble.

508
00:34:40,000 --> 00:34:44,080
It acts as a barrier between surfaces, sort of like an industrial cooking spray.

509
00:34:44,080 --> 00:34:47,380
Yeah, but where would that be useful?

510
00:34:47,380 --> 00:34:50,710
Construction site where concrete's being poured.

511
00:34:50,710 --> 00:34:52,710
(hissing)

512
00:35:03,920 --> 00:35:09,000
You know, Natalia and I saw the foreman pouring concrete today nowhere near the entrance of the tunnel.

513
00:35:09,000 --> 00:35:13,540
If Amanda's the killer, why would she not leave the tunnel and go directly to her car? Why the stopover?

514
00:35:13,540 --> 00:35:17,170
My guess? Dispose of the murder weapon.

515
00:35:17,170 --> 00:35:19,170
(banging, machines humming)

516
00:35:23,290 --> 00:35:26,620
Shut it off, Mr. Farrell.

517
00:35:28,250 --> 00:35:30,290
Now what?

518
00:35:30,290 --> 00:35:32,750
Just here for the last piece of the puzzle.

519
00:35:32,750 --> 00:35:34,000
And what's that?

520
00:35:34,000 --> 00:35:37,460
A murder weapon of the nine millimeter variety.

521
00:35:37,460 --> 00:35:39,460
I told you pretty clearly the last time.

522
00:35:39,460 --> 00:35:41,880
I don't know nothing about any murder.

523
00:35:41,880 --> 00:35:43,790
Then you shouldn't have anything to worry about.

524
00:35:43,790 --> 00:35:45,000
Did you pour that concrete?

525
00:35:45,000 --> 00:35:46,460
Yeah. This morning.

526
00:35:46,460 --> 00:35:48,250
Don't even think about tearing it up.

527
00:35:48,250 --> 00:35:50,380
Well, if there's something down there, we will.

528
00:35:50,380 --> 00:35:53,500
This ground-penetrating radar will pick up any inconsistencies.

529
00:35:53,500 --> 00:35:55,880
You can't use that.

530
00:35:55,880 --> 00:35:58,620
I have a telephonic search warrant that says I can.

531
00:36:09,460 --> 00:36:10,620
(beeping)

532
00:36:29,040 --> 00:36:31,040
(shrill beeping)

533
00:36:33,920 --> 00:36:37,080
Calleigh, I got a hyperbolic reflection 18 inches down.

534
00:36:38,460 --> 00:36:40,920
Something other than concrete's down there.

535
00:36:40,920 --> 00:36:42,710
Tear it up.

536
00:36:56,380 --> 00:36:58,710
(drilling)

537
00:37:30,000 --> 00:37:32,210
I have no idea how that gun got in there.

538
00:37:32,210 --> 00:37:33,710
WOLFE: You know, it's funny.

539
00:37:33,710 --> 00:37:35,920
People always say that.

540
00:37:35,920 --> 00:37:38,880
You already told us that you poured the concrete, Mr. Farrell.

541
00:37:38,880 --> 00:37:40,880
I swear, I did not shoot anybody.

542
00:37:40,880 --> 00:37:44,380
Well, we'll just see about that.

543
00:37:58,170 --> 00:38:01,250
♪ ♪

544
00:38:23,790 --> 00:38:33,000
CAINE: You know, Mr. Brighton, everybody has secrets, and sometimes, we attempt to conceal them.

545
00:38:35,170 --> 00:38:37,170
I don't know what you're talking about.

546
00:38:37,170 --> 00:38:39,880
We found your gun buried on your property.

547
00:38:39,880 --> 00:38:43,000
The one you used to kill Lori.

548
00:38:43,000 --> 00:38:46,250
All this time...

549
00:38:46,250 --> 00:38:49,000
everything I've done has been...

550
00:38:49,000 --> 00:38:51,250
honest and above board.

551
00:38:51,250 --> 00:38:53,420
Until now.

552
00:38:53,420 --> 00:38:57,040
Until two years ago, when my daughter met Carlos Santiago.

553
00:38:57,040 --> 00:38:59,380
And he captured her on film.

554
00:39:01,460 --> 00:39:05,080
I built a very small distribution company into a...

555
00:39:05,080 --> 00:39:10,420
global brand, all based on one very simple image-- family.

556
00:39:10,420 --> 00:39:13,670
Mr. Santiago became a threat to that image.

557
00:39:13,670 --> 00:39:17,460
If that video got out, it would have been devastating to everything.

558
00:39:17,460 --> 00:39:19,790
You're talking about your family.

559
00:39:19,790 --> 00:39:21,960
No.

560
00:39:21,960 --> 00:39:25,040
To my company.

561
00:39:27,580 --> 00:39:37,670
When you figured out, Mr. Brighton, that Mr. Santiago had a safe deposit box at Lori's bank, you hired her to steal that videotape, didn't you?

562
00:39:40,710 --> 00:39:42,830
Lori planned everything.

563
00:39:42,830 --> 00:39:44,880
Lori hired the crew.

564
00:39:44,880 --> 00:39:46,960
Dan, you're in charge of digging the tunnel.

565
00:39:46,960 --> 00:39:49,500
Freddie, I'm counting on you to get us inside. You work there.

566
00:39:49,500 --> 00:39:51,750
Why can't we just walk in through the front door?

567
00:39:51,750 --> 00:39:53,210
Exactly. I already told you.

568
00:39:53,210 --> 00:39:55,920
I don't have a key. All I have is the access codes.

569
00:39:55,920 --> 00:39:58,960
We have no choice. We have to dig our way in.

570
00:39:58,960 --> 00:40:06,120
You drove your daughter's car out to the tunnel to get the videotape and kill Lori.

571
00:40:06,120 --> 00:40:08,960
Lori was the only person that knew anything about me.

572
00:40:08,960 --> 00:40:12,040
Lori's death was my... security.

573
00:40:12,040 --> 00:40:14,210
Who's there?

574
00:40:14,210 --> 00:40:16,420
Charles?

575
00:40:16,420 --> 00:40:17,830
Where are the others?

576
00:40:17,830 --> 00:40:19,040
Inside the vault.

577
00:40:19,040 --> 00:40:20,500
We did it, Charles.

578
00:40:22,040 --> 00:40:23,880
What are you doing?

579
00:40:23,880 --> 00:40:26,250
Tying up loose ends.

580
00:40:26,250 --> 00:40:29,790
(car tires screeching) (crashing)

581
00:40:32,290 --> 00:40:34,580
(debris clattering)

582
00:41:04,170 --> 00:41:06,040
(engine starting and revving)

583
00:41:08,880 --> 00:41:12,580
Tunnel collapsed before I could get my hands on the tape.

584
00:41:13,880 --> 00:41:19,790
All I wanted to do was get out from underneath Carlos Santiago's thumb.

585
00:41:19,790 --> 00:41:21,670
He was blackmailing me.

586
00:41:21,670 --> 00:41:23,750
Had nothing to do with m...

587
00:41:23,750 --> 00:41:25,210
He was using my company...

588
00:41:25,210 --> 00:41:29,000
my company to move his... his drugs.

589
00:41:29,000 --> 00:41:30,540
That made me sick.

590
00:41:30,540 --> 00:41:33,880
Mr. Brighton, you're under arrest.

591
00:41:33,880 --> 00:41:35,040
Get him out of here.

592
00:41:41,580 --> 00:41:43,710
SANTIAGO: We don't have all day here.

593
00:41:43,710 --> 00:41:45,540
Come on, let's go!

594
00:41:45,540 --> 00:41:47,920
Hurry it up!

595
00:41:47,920 --> 00:41:49,040
Come on!

596
00:41:49,040 --> 00:41:53,040
Say good-bye to Andy Warhol, huh, Carlos?

597
00:41:53,040 --> 00:41:54,500
Lieutenant Caine.

598
00:41:54,500 --> 00:41:56,790
I had to learn to diversify.

599
00:41:56,790 --> 00:41:58,790
Where's the drugs? Drugs?

600
00:41:58,790 --> 00:42:02,500
(scoffs) These are oranges.

601
00:42:02,500 --> 00:42:04,620
Yeah, right. Hey, put that crate down.

602
00:42:13,580 --> 00:42:15,380
Looks like coke, H.

603
00:42:15,380 --> 00:42:17,000
You heard him, gentlemen.

604
00:42:17,000 --> 00:42:19,830
You're gonna pay for your sins, Carlos.

605
00:42:19,830 --> 00:42:22,580
This is way above your head, Lieutenant.

606
00:42:22,580 --> 00:42:24,000
It is a skill I've perfected, Carlos.

607
00:42:24,000 --> 00:42:26,540
Take him.

608
00:42:37,670 --> 00:42:54,040
Captioning sponsored by CBS and C.S.I. PRODUCTIONS Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
