1
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
(glass breaking) (yelling)

2
00:00:24,000 --> 00:00:26,000
(glass breaking)

3
00:00:38,000 --> 00:00:43,000
(garbled radio transmission) Thanks, Frank.

4
00:00:43,000 --> 00:00:44,000
So, what's the story?

5
00:00:44,000 --> 00:00:47,000
Got a jumper. Name's Manny Ortega.

6
00:00:47,000 --> 00:00:49,000
Almost became a speed bump, too.

7
00:00:51,000 --> 00:00:52,000
DELKO: Jumped through a window to commit suicide?

8
00:00:52,000 --> 00:00:57,000
That doesn't make sense. CAINE: They usually take the path of least resistance, don't they, gentlemen?

9
00:00:57,000 --> 00:01:00,000
DELKO: These guys don't want to create more pain for themselves.

10
00:01:00,000 --> 00:01:01,000
They want to release it.

11
00:01:01,000 --> 00:01:05,000
Plenty of bridges in Miami to jump off of without a bunch of glass gettin' in the way.

12
00:01:05,000 --> 00:01:09,000
I agree with that, too, so we may be dealing with a homicide.

13
00:01:09,000 --> 00:01:11,000
Thought it was my job to classify that.

14
00:01:11,000 --> 00:01:12,000
Shannon Higgins.

15
00:01:12,000 --> 00:01:14,000
Your new M.E.

16
00:01:14,000 --> 00:01:16,000
Pleasure to be working with you, gentlemen.

17
00:01:16,000 --> 00:01:17,000
Morning, Doctor.

18
00:01:17,000 --> 00:01:19,000
Glad to have you on board.

19
00:01:19,000 --> 00:01:23,000
I realize I have some big shoes to fill, so hope you'll bear with me.

20
00:01:23,000 --> 00:01:32,000
Let's see. The victim suffered antemortem lacerations to the hands, face and neck.

21
00:01:32,000 --> 00:01:34,000
(victim gasps) TRIPP: What the hell was that?

22
00:01:34,000 --> 00:01:35,000
Call Fire-Rescue!

23
00:01:35,000 --> 00:01:37,000
We may have a live one here.

24
00:01:37,000 --> 00:01:42,000
(gunfire) (crowd screaming and shouting) DELKO: She's hit!

25
00:01:42,000 --> 00:01:44,000
She's hit!

26
00:01:44,000 --> 00:01:45,000
Shannon! Shannon!

27
00:01:45,000 --> 00:01:51,000
(gunfire) Go! Go! Go!

28
00:01:51,000 --> 00:01:53,000
(gunfire)

29
00:01:58,000 --> 00:02:02,000
(screaming and panicked clamoring) (gunfire)

30
00:02:11,000 --> 00:02:14,000
(garbled radio transmission)

31
00:02:20,000 --> 00:02:22,000
(sirens approaching)

32
00:02:27,000 --> 00:02:33,000
(garbled radio transmission) (sirens approaching)

33
00:02:36,000 --> 00:02:39,000
She's... gone.

34
00:02:41,000 --> 00:02:53,000
♪ Yeah! ♪ Captioning sponsored by\h CBS and C.S.I. PRODUCTIONS

35
00:03:04,000 --> 00:03:13,000
♪ We don't get fooled again ♪ ♪ Don't get fooled again ♪ ♪ No, no! ♪

36
00:03:32,000 --> 00:03:34,000
(garbled radio transmission)

37
00:03:45,000 --> 00:03:50,000
(camera shutter clicking)

38
00:03:53,000 --> 00:03:58,000
(garbled radio transmission) Excuse me.

39
00:03:58,000 --> 00:04:00,000
Dr. Thomas Wellner.

40
00:04:00,000 --> 00:04:04,000
I was told to report here, uh, fill in for Dr. Wood's replacement?

41
00:04:04,000 --> 00:04:06,000
Yeah.

42
00:04:06,000 --> 00:04:09,000
Actually, you're replacing the replacement.

43
00:04:09,000 --> 00:04:12,000
Dr. Higgins was killed in the crossfire.

44
00:04:14,000 --> 00:04:16,000
I see.

45
00:04:16,000 --> 00:04:18,000
Guess I'll get to it.

46
00:04:18,000 --> 00:04:23,000
(garbled radio transmission) Hey, Frank.

47
00:04:23,000 --> 00:04:25,000
One hell of a morning, huh?

48
00:04:25,000 --> 00:04:26,000
No luck on tracking the shooter.

49
00:04:26,000 --> 00:04:28,000
I got every man out there canvassing the area.

50
00:04:28,000 --> 00:04:30,000
Oh. We've got every angle covered here.

51
00:04:30,000 --> 00:04:31,000
I'm gonna take the streets.

52
00:04:31,000 --> 00:04:34,000
Got Ryan and Natalia going to check out the room that Manny Ortega fell from.

53
00:04:34,000 --> 00:04:37,000
Think that was a bad call on Fire-Rescue's part?

54
00:04:37,000 --> 00:04:39,000
I mean, you heard it.

55
00:04:39,000 --> 00:04:41,000
Our dead guy took a damn breath.

56
00:04:41,000 --> 00:04:42,000
Well, wasn't a breath.

57
00:04:42,000 --> 00:04:44,000
It was a death rattle.

58
00:04:53,000 --> 00:04:57,000
Sounds like our shooter was lying in wait.

59
00:04:57,000 --> 00:05:00,000
Wanted to make sure Ortega was dead.

60
00:05:00,000 --> 00:05:02,000
He didn't care about who was collateral damage, either.

61
00:05:02,000 --> 00:05:05,000
Our new M.E. was in the wrong place at the wrong time.

62
00:05:05,000 --> 00:05:09,000
I want this guy bad.

63
00:05:09,000 --> 00:05:11,000
Yeah, we'll get him, Frank.

64
00:05:11,000 --> 00:05:13,000
We'll get him.

65
00:05:26,000 --> 00:05:28,000
MAN: Excuse me?

66
00:05:28,000 --> 00:05:29,000
Am I in the right place?

67
00:05:29,000 --> 00:05:31,000
Well, it depends.

68
00:05:31,000 --> 00:05:32,000
Who are you?

69
00:05:32,000 --> 00:05:37,000
Juan Ortega. The medical examiner said I could come up here, see about my brother, Manny.

70
00:05:37,000 --> 00:05:41,000
Yeah. Listen, Mr. Ortega, we have other means of identification if you don't want to...

71
00:05:43,000 --> 00:05:47,000
After everything that's happened, I don't want to remember him like that.

72
00:05:50,000 --> 00:05:53,000
Listen, can I... can I take his belongings?

73
00:05:53,000 --> 00:05:55,000
I'm afraid we can't release them.

74
00:05:55,000 --> 00:05:57,000
This is still an open case.

75
00:05:57,000 --> 00:06:02,000
(sighs) All right, I understand.

76
00:06:04,000 --> 00:06:08,000
If you don't mind me asking, were you two very close?

77
00:06:08,000 --> 00:06:12,000
Well, when we were younger, you know...

78
00:06:14,000 --> 00:06:17,000
Yeah. Manny was prideful, you know.

79
00:06:17,000 --> 00:06:18,000
It got in the way.

80
00:06:18,000 --> 00:06:19,000
How so?

81
00:06:19,000 --> 00:06:21,000
We didn't have much schooling, you know?

82
00:06:21,000 --> 00:06:25,000
I did well for myself, and he struggled.

83
00:06:25,000 --> 00:06:29,000
You think you'd know of anybody that'd want to do harm to him?

84
00:06:29,000 --> 00:06:31,000
Not specifically, but...

85
00:06:31,000 --> 00:06:34,000
He'd disappear for weeks at a time.

86
00:06:34,000 --> 00:06:36,000
Not to do any missionary work.

87
00:06:36,000 --> 00:06:42,000
I'd like to say that I never thought he'd end up this way, but...

88
00:06:42,000 --> 00:06:44,000
I can't.

89
00:07:02,000 --> 00:07:05,000
It's like a war zone down there.

90
00:07:05,000 --> 00:07:09,000
Just goes to show, no crime scene is ever safe, huh?

91
00:07:09,000 --> 00:07:12,000
God, that poor M.E.

92
00:07:12,000 --> 00:07:14,000
So obviously Manny Ortega fell from up here.

93
00:07:14,000 --> 00:07:16,000
Yeah, or he was pushed.

94
00:07:16,000 --> 00:07:20,000
Well, the building's vacant, so what was he doing up here in the first place?

95
00:07:20,000 --> 00:07:22,000
My guess is, nothing good.

96
00:07:22,000 --> 00:07:25,000
This room is completely empty.

97
00:07:25,000 --> 00:07:27,000
It's going to be really hard to get an I.D.

98
00:07:27,000 --> 00:07:30,000
on the killer, I think.

99
00:07:30,000 --> 00:07:32,000
BOA VISTA: Maybe not.

100
00:07:32,000 --> 00:07:33,000
You have something?

101
00:07:33,000 --> 00:07:35,000
Blood swipe.

102
00:07:35,000 --> 00:07:37,000
Blood swipe?

103
00:07:37,000 --> 00:07:38,000
Good catch.

104
00:07:59,000 --> 00:08:02,000
CAINE: So who are you?

105
00:08:02,000 --> 00:08:05,000
You know my name.

106
00:08:05,000 --> 00:08:06,000
Evan Caldwell.

107
00:08:06,000 --> 00:08:09,000
Let me rephrase that.

108
00:08:09,000 --> 00:08:11,000
Who are you really?

109
00:08:13,000 --> 00:08:15,000
Reaching in my back pocket.

110
00:08:15,000 --> 00:08:17,000
Be my guest.

111
00:08:19,000 --> 00:08:22,000
I'm ATF.

112
00:08:22,000 --> 00:08:24,000
So you're a federal agent with a criminal record.

113
00:08:24,000 --> 00:08:25,000
Pure fiction.

114
00:08:25,000 --> 00:08:27,000
Used to work undercover.

115
00:08:27,000 --> 00:08:29,000
Those trumped-up charges gave me street cred.

116
00:08:29,000 --> 00:08:31,000
In case somebody got wise.

117
00:08:31,000 --> 00:08:34,000
Manny Ortega.

118
00:08:34,000 --> 00:08:36,000
Yeah.

119
00:08:36,000 --> 00:08:39,000
Manny's death was, uh...

120
00:08:39,000 --> 00:08:40,000
an inconvenience.

121
00:08:40,000 --> 00:08:41,000
Inconvenience?

122
00:08:41,000 --> 00:08:45,000
You mean, like my medical examiner.

123
00:08:45,000 --> 00:08:47,000
You got her killed today, you know?

124
00:08:47,000 --> 00:08:48,000
I could charge you with murder.

125
00:08:48,000 --> 00:08:51,000
Now hang on a minute.

126
00:08:51,000 --> 00:08:54,000
I've been tracking illegal munitions sales in south Florida.

127
00:08:54,000 --> 00:08:56,000
Manny showed up on my radar.

128
00:08:56,000 --> 00:08:57,000
I'm losing interest, Agent.

129
00:08:57,000 --> 00:09:01,000
All right. He was small time, but in a big game.

130
00:09:01,000 --> 00:09:05,000
He was running all around Miami scaring up buyers for illegal rounds.

131
00:09:05,000 --> 00:09:08,000
And you wanted to find out who Manny was working for.

132
00:09:08,000 --> 00:09:09,000
I squeezed him a little.

133
00:09:09,000 --> 00:09:11,000
See if I could get him to squeal.

134
00:09:11,000 --> 00:09:12,000
He wouldn't bite.

135
00:09:12,000 --> 00:09:14,000
You got the wrong guy, man...

136
00:09:14,000 --> 00:09:16,000
Cut the crap.

137
00:09:16,000 --> 00:09:17,000
Man, I've been on you for weeks.

138
00:09:17,000 --> 00:09:21,000
All these inquires you've been making-- hanging out with drug dealers, rival gangs...

139
00:09:21,000 --> 00:09:25,000
What? I can't have friends?

140
00:09:25,000 --> 00:09:27,000
(chuckles): That's cute.

141
00:09:27,000 --> 00:09:28,000
Cute.

142
00:09:28,000 --> 00:09:30,000
Look, I know you're working for somebody.

143
00:09:30,000 --> 00:09:34,000
You tell me who, and I don't make your very near future a living hell.

144
00:09:34,000 --> 00:09:35,000
I ain't saying squat.

145
00:09:35,000 --> 00:09:38,000
I can take the heat.

146
00:09:38,000 --> 00:09:41,000
We'll see about that.

147
00:09:48,000 --> 00:09:54,000
I could have gotten Ortega if I had the time, but somebody beat me to it.

148
00:09:54,000 --> 00:09:55,000
And with him went my case.

149
00:09:55,000 --> 00:09:59,000
Am I supposed to be satisfied by this?

150
00:09:59,000 --> 00:10:02,000
I guess you'll have to be.

151
00:10:02,000 --> 00:10:04,000
Not for long, Agent.

152
00:10:04,000 --> 00:10:06,000
Beat it.

153
00:10:07,000 --> 00:10:09,000
Toodle-loo.

154
00:10:20,000 --> 00:10:26,000
(footsteps) Dr. Wellner, I really need something to run with.

155
00:10:26,000 --> 00:10:28,000
Do you have anything from these bodies?

156
00:10:28,000 --> 00:10:30,000
Just barely getting started on this guy.

157
00:10:30,000 --> 00:10:33,000
DELKO: I guess I got used to the old M.E.

158
00:10:33,000 --> 00:10:34,000
Right-- Alexx.

159
00:10:34,000 --> 00:10:38,000
I don't know what kind of spell this guy had over you guys, but, uh... A woman.

160
00:10:38,000 --> 00:10:39,000
What?

161
00:10:39,000 --> 00:10:41,000
Alexx is a woman.

162
00:10:41,000 --> 00:10:43,000
Whatever.

163
00:10:43,000 --> 00:10:45,000
Look, this is detailed work.

164
00:10:45,000 --> 00:10:47,000
A tad more delicate than dusting for prints.

165
00:10:50,000 --> 00:10:56,000
Listen, as an M.E., I'm sure you can appreciate the gravity of this case, okay?

166
00:10:56,000 --> 00:10:58,000
All we have to work with right now is trajectory.

167
00:10:58,000 --> 00:11:01,000
So if you please... put a little move on it.

168
00:11:01,000 --> 00:11:03,000
Right.

169
00:11:28,000 --> 00:11:30,000
Calleigh.

170
00:11:30,000 --> 00:11:32,000
I guess if you're here that means, uh...

171
00:11:32,000 --> 00:11:34,000
Yeah. I finished my proficiencies.

172
00:11:34,000 --> 00:11:37,000
I think you mean, my proficiencies.

173
00:11:37,000 --> 00:11:40,000
You know, Eric, I just don't even think that we need to talk about it.

174
00:11:40,000 --> 00:11:42,000
I really didn't mind having a refresher course.

175
00:11:42,000 --> 00:11:44,000
It was good for me.

176
00:11:46,000 --> 00:11:49,000
Anyway...

177
00:11:49,000 --> 00:11:50,000
This is terrible.

178
00:11:50,000 --> 00:11:51,000
I don't even know what to say.

179
00:11:51,000 --> 00:11:53,000
Have we got any leads?

180
00:11:53,000 --> 00:11:57,000
I processed all the rounds from the scene. I ran them through IBIS. I got zip.

181
00:11:57,000 --> 00:12:00,000
So the only thing we have to go on is if the shooter left something behind.

182
00:12:00,000 --> 00:12:01,000
Yeah.

183
00:12:01,000 --> 00:12:07,000
Well... the shooter obviously wasn't perched up there, because the rods are facing that way.

184
00:12:07,000 --> 00:12:10,000
Right up there at parking structure.

185
00:12:15,000 --> 00:12:16,000
Shall we?

186
00:12:21,000 --> 00:12:24,000
DUQUESNE: Here we go.

187
00:12:24,000 --> 00:12:26,000
Look at all these casings.

188
00:12:29,000 --> 00:12:31,000
DELKO: Explains why we couldn't see him.

189
00:12:31,000 --> 00:12:34,000
The sun was right in our eyes and he used it to his advantage.

190
00:12:34,000 --> 00:12:36,000
HIGGINS: We may have a live one!

191
00:12:36,000 --> 00:12:41,000
(gunfire, screams) Down! Go!

192
00:12:45,000 --> 00:12:47,000
Got an unspent round.

193
00:12:47,000 --> 00:12:48,000
There are a bunch of them.

194
00:12:48,000 --> 00:12:50,000
It must've dropped during the chaos.

195
00:12:50,000 --> 00:12:52,000
They're oxidized, too. I can't see the head stamp.

196
00:12:52,000 --> 00:12:54,000
This could be a nice lead.

197
00:12:54,000 --> 00:12:57,000
I'll run the rest through prints, see if anything pops.

198
00:12:57,000 --> 00:13:00,000
This is strange. They all look oxidized.

199
00:13:00,000 --> 00:13:02,000
Take a look at this.

200
00:13:02,000 --> 00:13:04,000
It's a piece of a gun grip.

201
00:13:04,000 --> 00:13:05,000
Weapon malfunctioned.

202
00:13:05,000 --> 00:13:09,000
You know, a blast like that could have injured the shooter.

203
00:13:09,000 --> 00:13:10,000
Mmm.

204
00:13:10,000 --> 00:13:15,000
(dialing phone) Horatio, it's Eric.

205
00:13:15,000 --> 00:13:17,000
Yes, Eric. Listen, our shooter's weapon malfunctioned.

206
00:13:17,000 --> 00:13:18,000
He could be injured.

207
00:13:18,000 --> 00:13:19,000
Okay. Here's what we do.

208
00:13:19,000 --> 00:13:20,000
Canvas all ERs.

209
00:13:20,000 --> 00:13:21,000
Let's do it right now.

210
00:13:21,000 --> 00:13:25,000
All right, I'll tell them we're looking for someone with powder burns.

211
00:13:30,000 --> 00:13:32,000
Hey, good to see you again, Red.

212
00:13:32,000 --> 00:13:38,000
It really is. This place is starting to feel like a second home to me.

213
00:13:38,000 --> 00:13:39,000
So...

214
00:13:39,000 --> 00:13:43,000
what kinda two-bit beef you got conjured up this time?

215
00:13:43,000 --> 00:13:55,000
I am working on a double homicide, Ron, in which the killer's gun malfunctioned, resulting in the type of powder burn that you are sporting on your neck.

216
00:13:55,000 --> 00:13:56,000
Oh, well, I fired a gun recently.

217
00:13:56,000 --> 00:14:00,000
Yes, I did, at the range, and I accidentally put in the wrong size rounds.

218
00:14:00,000 --> 00:14:03,000
So, I got a little powder burn on the neck.

219
00:14:03,000 --> 00:14:04,000
Yes, you were at the range.

220
00:14:04,000 --> 00:14:12,000
Yeah, well, this day and age, you want to be prepared, you know, protect your family.

221
00:14:12,000 --> 00:14:15,000
Family, Ron.

222
00:14:15,000 --> 00:14:20,000
Julia, Kyle. Like it or not, we are family now.

223
00:14:20,000 --> 00:14:25,000
And I really wouldn't want anyone to try and take them away from me.

224
00:14:29,000 --> 00:14:32,000
Where is your gun, Ron?

225
00:14:32,000 --> 00:14:33,000
It was useless.

226
00:14:33,000 --> 00:14:35,000
I dumped it. I'm sure it's in some garbage dump.

227
00:14:35,000 --> 00:14:40,000
You know, Ron, that seems a tad flimsy to me.

228
00:14:42,000 --> 00:14:43,000
Does it?

229
00:14:43,000 --> 00:14:46,000
I don't think it's as flimsy as what I got brought in here for.

230
00:14:46,000 --> 00:14:49,000
You want to book me?

231
00:14:49,000 --> 00:14:52,000
Book me. Otherwise I'm flyin'.

232
00:14:53,000 --> 00:14:56,000
I'm gonna find the gun, Ron.

233
00:15:03,000 --> 00:15:08,000
You play the hero, but it's gotta kill you.

234
00:15:08,000 --> 00:15:10,000
Huh? Deep down...

235
00:15:10,000 --> 00:15:12,000
that you're so bound by the law.

236
00:15:12,000 --> 00:15:13,000
You know, Ron...

237
00:15:13,000 --> 00:15:17,000
justice comes in many forms.

238
00:15:17,000 --> 00:15:19,000
So does self-delusion.

239
00:15:47,000 --> 00:15:51,000
Just thought I'd come in and check on you.

240
00:15:51,000 --> 00:15:53,000
Check on me? Why?

241
00:15:54,000 --> 00:15:56,000
Oh. Right.

242
00:15:56,000 --> 00:16:01,000
Bullets fly and everyone thinks I'm supposed to have some sort of Vietnam flashback?

243
00:16:01,000 --> 00:16:03,000
It goes with the job.

244
00:16:03,000 --> 00:16:06,000
Yeah, but it doesn't mean you have to get used to it.

245
00:16:08,000 --> 00:16:09,000
Look, I'm fine.

246
00:16:09,000 --> 00:16:11,000
But thanks.

247
00:16:11,000 --> 00:16:12,000
Okay.

248
00:16:12,000 --> 00:16:15,000
What were you cooking up over there in the fuming chamber?

249
00:16:15,000 --> 00:16:19,000
Hopefully, the identity of our shooter.

250
00:16:20,000 --> 00:16:25,000
I didn't get any viable prints from the gun grip, so I ran the prints from the casings.

251
00:16:28,000 --> 00:16:30,000
Brad Gower.

252
00:16:30,000 --> 00:16:31,000
He's got a previous assault charge.

253
00:16:31,000 --> 00:16:33,000
(dialing)

254
00:16:36,000 --> 00:16:38,000
Horatio. Yeah, I've got a name.

255
00:16:49,000 --> 00:16:52,000
Hey! Who are you and how'd you get past Security?

256
00:16:52,000 --> 00:16:54,000
All-access pass. We're looking for this guy, Brad Gower.

257
00:16:54,000 --> 00:16:56,000
Brad. Um... Yeah, sure.

258
00:16:56,000 --> 00:16:58,000
That's me. Can I help you?

259
00:16:58,000 --> 00:16:59,000
Yeah. You sure can.

260
00:16:59,000 --> 00:17:01,000
Turn around and put your hands on the table.

261
00:17:01,000 --> 00:17:03,000
Turn around!

262
00:17:03,000 --> 00:17:04,000
Whoa! Hey! Whoa...

263
00:17:06,000 --> 00:17:07,000
What's this all about?

264
00:17:07,000 --> 00:17:09,000
TRIPP: He's clean.

265
00:17:11,000 --> 00:17:13,000
Manny Ortega.

266
00:17:13,000 --> 00:17:16,000
Never heard of him. Why?

267
00:17:16,000 --> 00:17:20,000
Your fingerprint was on a bullet casing connected to his murder.

268
00:17:20,000 --> 00:17:21,000
Okay. Let me stop you right there.

269
00:17:21,000 --> 00:17:22,000
This is a munitions supply company.

270
00:17:22,000 --> 00:17:25,000
My prints are on thousands of live bullets.

271
00:17:25,000 --> 00:17:27,000
I do spot checks for quality control.

272
00:17:34,000 --> 00:17:36,000
Really? We didn't see a sign on the front door.

273
00:17:36,000 --> 00:17:37,000
Well, I don't sell to the public.

274
00:17:37,000 --> 00:17:38,000
I'm an independent defense contractor.

275
00:17:38,000 --> 00:17:41,000
You can check my contract with the DoD.

276
00:17:41,000 --> 00:17:43,000
TRIPP: You supply ammunition to our armed forces?

277
00:17:43,000 --> 00:17:47,000
Not exactly. The U.S. pays me for the ammo and then, uh, distributes it to our allies around the world.

278
00:17:47,000 --> 00:17:51,000
We supply them, they help us. It's a win-win.

279
00:17:51,000 --> 00:17:53,000
I find your patriotism inspiring.

280
00:17:53,000 --> 00:17:55,000
I'm more interested in capitalism.

281
00:17:55,000 --> 00:17:56,000
I gotta be honest with you.

282
00:17:56,000 --> 00:17:58,000
Deal's worth over ten mil.

283
00:17:58,000 --> 00:18:01,000
Ten mil for rusty bullets?

284
00:18:01,000 --> 00:18:02,000
Rusty?

285
00:18:02,000 --> 00:18:05,000
Hey. Anything can happen once these bullets leave my warehouse.

286
00:18:05,000 --> 00:18:06,000
It already has.

287
00:18:06,000 --> 00:18:11,000
TRIPP: Unless you want this on you, you help us track that rusty bullet back to your shipment.

288
00:18:11,000 --> 00:18:14,000
Give me the ballistics info on the round.

289
00:18:14,000 --> 00:18:16,000
I'll do my best.

290
00:18:16,000 --> 00:18:18,000
Good decision.

291
00:18:18,000 --> 00:18:19,000
I'll call Calleigh.

292
00:18:54,000 --> 00:18:55,000
(phone ringing)

293
00:19:00,000 --> 00:19:02,000
Duquesne.

294
00:19:02,000 --> 00:19:03,000
Hey, Calleigh, this is Frank.

295
00:19:03,000 --> 00:19:05,000
You got anything off those unspent rounds?

296
00:19:05,000 --> 00:19:08,000
Not yet. I'm just getting started on them.

297
00:19:08,000 --> 00:19:11,000
I got a guy here that says he might be able to track the buyer.

298
00:19:26,000 --> 00:19:28,000
(alarm blaring)

299
00:19:52,000 --> 00:19:53,000
Thank God you're okay.

300
00:19:56,000 --> 00:19:57,000
It was crazy.

301
00:19:57,000 --> 00:19:59,000
The bullet just rolled off the table.

302
00:19:59,000 --> 00:20:01,000
Then the lab catches on fire.

303
00:20:01,000 --> 00:20:05,000
Normally bullets don't discharge when they hit the ground.

304
00:20:05,000 --> 00:20:07,000
I know. It's because they were old.

305
00:20:07,000 --> 00:20:09,000
I should have known something because of the oxidation.

306
00:20:09,000 --> 00:20:11,000
Don't beat yourself up over it.

307
00:20:17,000 --> 00:20:20,000
Because of me, the entire case is probably compromised.

308
00:20:23,000 --> 00:20:26,000
There were three unspent bullets at the scene, right?

309
00:20:27,000 --> 00:20:28,000
Yeah.

310
00:20:28,000 --> 00:20:31,000
How many of them were compromised?

311
00:20:31,000 --> 00:20:32,000
I think two.

312
00:20:32,000 --> 00:20:34,000
There's probably another one in the rubble.

313
00:20:34,000 --> 00:20:36,000
All right. Let's find it.

314
00:21:00,000 --> 00:21:02,000
♪ ♪

315
00:21:06,000 --> 00:21:07,000
Hey.

316
00:21:16,000 --> 00:21:18,000
Here it is.

317
00:21:18,000 --> 00:21:19,000
I found it.

318
00:21:19,000 --> 00:21:21,000
You are my hero.

319
00:21:42,000 --> 00:21:43,000
(footsteps approaching)

320
00:21:46,000 --> 00:21:47,000
Success?

321
00:21:47,000 --> 00:21:52,000
Success! I used my bullet-puller to neutralize the bullet, so, let's see what we've got.

322
00:21:52,000 --> 00:21:53,000
So you've got black powder there.

323
00:21:53,000 --> 00:21:55,000
You don't see that much anymore.

324
00:21:55,000 --> 00:21:58,000
I know. It's predominantly smokeless these days.

325
00:21:58,000 --> 00:22:01,000
It's because they add stabilizers to make it safe.

326
00:22:01,000 --> 00:22:03,000
Could explain why the round was unstable.

327
00:22:03,000 --> 00:22:05,000
Yeah, black powder doesn't have that.

328
00:22:05,000 --> 00:22:09,000
No, without the stabilizers, the powder deteriorates over time.

329
00:22:09,000 --> 00:22:11,000
It becomes acidic, \h which releases heat.

330
00:22:11,000 --> 00:22:17,000
With nowhere to go, that heat \h builds up towards a flashpoint, and it's just itchin' \h for a reason to blow.

331
00:22:17,000 --> 00:22:20,000
Does that explain why the bullets are so oxidized, is they're old?

332
00:22:24,000 --> 00:22:27,000
Almost 40 years old, to be exact.

333
00:22:30,000 --> 00:22:33,000
This round was made in 1969.

334
00:22:33,000 --> 00:22:35,000
You know what that writing is?

335
00:22:35,000 --> 00:22:36,000
It's Cyrillic.

336
00:22:36,000 --> 00:22:39,000
It was manufactured in a Soviet Bloc country.

337
00:22:39,000 --> 00:22:41,000
Why are those even in circulation?

338
00:22:41,000 --> 00:22:42,000
It shouldn't be.

339
00:22:42,000 --> 00:22:44,000
It's illegal to sell old ammunition from those countries.

340
00:22:44,000 --> 00:22:49,000
You know, all of this stuff is coming from Brad Gower's company.

341
00:22:49,000 --> 00:22:52,000
Means he's buying old ammo, and selling it as new through his defense contract.

342
00:22:52,000 --> 00:22:55,000
Yep. Collecting it up cheap, selling it off at a huge profit-- it's a nice scam.

343
00:22:55,000 --> 00:22:58,000
Maybe our vic Manny knew about this-- was looking for a payday.

344
00:22:58,000 --> 00:23:01,000
Well, there's only one way to find out.

345
00:23:09,000 --> 00:23:11,000
Hi, Brad.

346
00:23:11,000 --> 00:23:17,000
Put your hands on your head and get down on your knees right now.

347
00:23:21,000 --> 00:23:24,000
Here's your warrant to search the premises.

348
00:23:24,000 --> 00:23:25,000
Still after me for those murders?

349
00:23:25,000 --> 00:23:29,000
I already told you, I just touched those bullets.

350
00:23:29,000 --> 00:23:31,000
MAN: Got something over here.

351
00:23:33,000 --> 00:23:35,000
You sure did-- right before you loaded the magazine and fired it.

352
00:23:35,000 --> 00:23:38,000
Nine mill, cracked grip.

353
00:23:38,000 --> 00:23:41,000
Matches the piece we found at the scene.

354
00:23:41,000 --> 00:23:44,000
Okay, Brad, this is your chance.

355
00:23:48,000 --> 00:23:50,000
Manny introduced himself.

356
00:23:50,000 --> 00:23:52,000
He said he wanted to off-load some ammo.

357
00:23:52,000 --> 00:23:55,000
What kind of ammunition?

358
00:23:55,000 --> 00:23:57,000
He said it was some brand new prototype.

359
00:23:57,000 --> 00:23:59,000
Supposed to be the most dangerous ammo ever made.

360
00:23:59,000 --> 00:24:04,000
It seemed too good to be true, so I followed him this morning.

361
00:24:06,000 --> 00:24:09,000
The guy he met had "Fed" \h written all over him.

362
00:24:09,000 --> 00:24:19,000
I figured Manny was a snitch, \h that he was trying to lure me in \h with the promise of new bullets and then deliver me to the Feds \h for reselling the rusty ones.

363
00:24:19,000 --> 00:24:20,000
Hey, Ortega.

364
00:24:20,000 --> 00:24:22,000
Brad, what are you doing here?

365
00:24:22,000 --> 00:24:24,000
Where's your friend, Ortega?

366
00:24:24,000 --> 00:24:26,000
What friend? The Fed.

367
00:24:26,000 --> 00:24:27,000
You didn't think I'd see him leave?

368
00:24:27,000 --> 00:24:29,000
You trying to rat me out?

369
00:24:29,000 --> 00:24:31,000
Trying to get me busted on an illegal weapons charge?

370
00:24:31,000 --> 00:24:33,000
How stupid do you think I am, Ortega?

371
00:24:34,000 --> 00:24:36,000
Choose. Choose? What?

372
00:24:36,000 --> 00:24:38,000
The way you're going to die.

373
00:24:38,000 --> 00:24:43,000
Either you take your chances with this bullet, or you spread your wings-- see if you can fly.

374
00:24:43,000 --> 00:24:55,000
No, no, no, no, no. We can work this out! (hammer cocking) (screaming) I didn't think he'd actually jump.

375
00:24:55,000 --> 00:24:57,000
I couldn't take the chance that he'd get up again.

376
00:25:07,000 --> 00:25:10,000
I actually thought he was dead, until you guys arrived.

377
00:25:10,000 --> 00:25:12,000
That woman-- she yelled.

378
00:25:12,000 --> 00:25:14,000
Call Fire-Rescue. We may have a live one.

379
00:25:14,000 --> 00:25:16,000
(people screaming)

380
00:25:25,000 --> 00:25:27,000
And that's when you panicked.

381
00:25:27,000 --> 00:25:30,000
I wanted Manny gone.

382
00:25:30,000 --> 00:25:31,000
I didn't mean to kill her.

383
00:25:31,000 --> 00:25:36,000
But you did, Brad, you did kill her.

384
00:25:38,000 --> 00:25:41,000
Take him direct to booking, please.

385
00:25:47,000 --> 00:25:48,000
(gunfire) Everybody down!

386
00:25:52,000 --> 00:25:55,000
Go! Go! Go!

387
00:25:55,000 --> 00:26:03,000
(tires squealing and sirens wailing) Frank, this is getting to be a very nasty habit.

388
00:26:17,000 --> 00:26:20,000
Hey, Frank, where's Horatio?

389
00:26:20,000 --> 00:26:21,000
Mobilizing the troops.

390
00:26:21,000 --> 00:26:24,000
I've got every man out there looking for that car.

391
00:26:24,000 --> 00:26:27,000
I'm also thinking about upping my life insurance.

392
00:26:27,000 --> 00:26:29,000
So we've got a drive-by shooter who only gets off one shot?

393
00:26:29,000 --> 00:26:34,000
TRIPP: Yep. One entry wound, a couple dozen exit wounds.

394
00:26:34,000 --> 00:26:37,000
You know, I've heard about these, but I've never seen them.

395
00:26:37,000 --> 00:26:38,000
They're called Fused Alloy rounds.

396
00:26:38,000 --> 00:26:40,000
What makes them so special?

397
00:26:40,000 --> 00:26:44,000
Basically, they're just fragments of metal put together with heat.

398
00:26:44,000 --> 00:26:49,000
If it comes in contact with something cold, such as body armor, it remains intact and sails right through.

399
00:26:53,000 --> 00:27:02,000
If it comes in contact with a heat source, for example, a human being, the heat reverses the manufacturing process and the bullet returns to its original state.

400
00:27:02,000 --> 00:27:04,000
Fragmenting back into pieces.

401
00:27:07,000 --> 00:27:09,000
It's dual-purpose ammo.

402
00:27:09,000 --> 00:27:11,000
Body armor or not, either way they got you.

403
00:27:11,000 --> 00:27:13,000
So any shot's a kill shot?

404
00:27:13,000 --> 00:27:18,000
Yeah. Well, hell, with ammo like that, ATF ought to be all over that.

405
00:27:18,000 --> 00:27:19,000
You're right.

406
00:27:19,000 --> 00:27:21,000
And I bet they are.

407
00:27:26,000 --> 00:27:31,000
Look, if this is about Manny Ortega I already told Lieutenant Caine...

408
00:27:31,000 --> 00:27:33,000
The Ortega murder's been solved. Brad Gower confessed.

409
00:27:33,000 --> 00:27:35,000
Brad Gower?

410
00:27:35,000 --> 00:27:42,000
You've been tracking illegal munitions in South Florida, so I figured you knew Brad and his partner were selling outdated ammo.

411
00:27:42,000 --> 00:27:45,000
Yeah, I knew, but I looked the other way.

412
00:27:45,000 --> 00:27:49,000
Those bullets are going overseas and hard reality is, that's their problem.

413
00:27:49,000 --> 00:27:51,000
I'm worried about the bigger threat here in Miami.

414
00:27:51,000 --> 00:27:53,000
The Fused Alloy rounds.

415
00:27:53,000 --> 00:27:57,000
Well done. You go to the head of the class.

416
00:27:57,000 --> 00:27:59,000
They are lethal and illegal.

417
00:27:59,000 --> 00:28:02,000
That makes outlaws the perfect buyers.

418
00:28:02,000 --> 00:28:04,000
Have you been able to figure out who's making them?

419
00:28:04,000 --> 00:28:08,000
No. That's why I need to find out who's buying them.

420
00:28:08,000 --> 00:28:09,000
What about Manny Ortega?

421
00:28:09,000 --> 00:28:11,000
Any idea how he fits in the big picture?

422
00:28:11,000 --> 00:28:15,000
Chatter says he's soliciting buyers for the munitions maker.

423
00:28:15,000 --> 00:28:18,000
Look, Manny, I know what you've been doing.

424
00:28:18,000 --> 00:28:21,000
You've been prowling around for buyers.

425
00:28:21,000 --> 00:28:24,000
Buyers for Fused Alloy rounds.

426
00:28:24,000 --> 00:28:26,000
You got the wrong guy, man...

427
00:28:26,000 --> 00:28:27,000
Cut the crap.

428
00:28:27,000 --> 00:28:31,000
All these inquiries you've been making-- Hanging out with drug dealers, rival gangs...

429
00:28:31,000 --> 00:28:34,000
What? I can't have friends?

430
00:28:34,000 --> 00:28:36,000
Look, you're working for somebody.

431
00:28:36,000 --> 00:28:40,000
You tell me who and I don't make your very near future a living hell.

432
00:28:40,000 --> 00:28:42,000
I ain't saying squat.

433
00:28:42,000 --> 00:28:44,000
We'll see about that.

434
00:28:49,000 --> 00:28:50,000
You've got till noon tomorrow.

435
00:28:50,000 --> 00:28:54,000
I get a name... or you don't get a second chance.

436
00:28:57,000 --> 00:29:01,000
You know, Agent Caldwell, in my opinion you should have protected him.

437
00:29:01,000 --> 00:29:04,000
He got left out in the cold-- that's why he got killed.

438
00:29:04,000 --> 00:29:07,000
A life like his-- I'd call it karma.

439
00:29:07,000 --> 00:29:11,000
I guess. Since you were surveilling Manny, I imagine you know all of his buyers.

440
00:29:11,000 --> 00:29:13,000
I'd like a list of the names, if you don't mind.

441
00:29:22,000 --> 00:29:25,000
Anybody asks... I was never here.

442
00:29:33,000 --> 00:29:39,000
DUQUESNE: I just got a list from ATF of interested buyers in Fused Alloy rounds.

443
00:29:39,000 --> 00:29:42,000
Could get us closer to who shot Brad Gower.

444
00:29:42,000 --> 00:29:43,000
They did their homework.

445
00:29:43,000 --> 00:29:47,000
They cracked the shell corporations and then tied them to individuals.

446
00:29:47,000 --> 00:29:49,000
There's someone on there who's very familiar.

447
00:29:52,000 --> 00:29:53,000
Ron Saris.

448
00:29:57,000 --> 00:29:59,000
Thank you, ma'am.

449
00:29:59,000 --> 00:30:01,000
Let me know what I can do.

450
00:30:15,000 --> 00:30:19,000
Okay, you know something, Caine, I'm really getting sick of this.

451
00:30:19,000 --> 00:30:22,000
You are about five words away from a harassment suit.

452
00:30:22,000 --> 00:30:24,000
What do you want now?

453
00:30:24,000 --> 00:30:29,000
Brad Gower was just killed with the same ammunition that you purchased from Manny Ortega.

454
00:30:29,000 --> 00:30:32,000
What, so someone put me on a list-- who cares?

455
00:30:32,000 --> 00:30:35,000
Anyone could do that. Who? Manny what?

456
00:30:35,000 --> 00:30:37,000
I never killed a guy called Gower.

457
00:30:37,000 --> 00:30:38,000
I've got an alibi.

458
00:30:38,000 --> 00:30:41,000
You have an alibi?

459
00:30:41,000 --> 00:30:43,000
Yeah, I do, I do. And it's ironclad.

460
00:30:43,000 --> 00:30:47,000
Julia and I... we just got married.

461
00:30:49,000 --> 00:30:52,000
We're family now. We're legal.

462
00:30:52,000 --> 00:30:55,000
20 smiling people in one of your fine courtrooms.

463
00:30:55,000 --> 00:30:57,000
Doesn't get any better than that, does it?

464
00:31:05,000 --> 00:31:09,000
What are you planning to do with the rest of the ammunition you purchased, Ron?

465
00:31:09,000 --> 00:31:20,000
Well, hypothetically, if I were buying up all the bullets, I'd be using it for only one thing and one thing only.

466
00:31:20,000 --> 00:31:21,000
Is that a threat?

467
00:31:21,000 --> 00:31:23,000
Don't flatter yourself.

468
00:31:23,000 --> 00:31:28,000
Although it would be a lot easier on Kyle come Father's Day.

469
00:31:28,000 --> 00:31:33,000
Ron, you're going to be dead by Father's Day.

470
00:31:39,000 --> 00:31:40,000
(tires squealing)

471
00:31:55,000 --> 00:31:58,000
CAINE: I guess congratulations are in order.

472
00:32:02,000 --> 00:32:04,000
You heard.

473
00:32:06,000 --> 00:32:10,000
The wedding was a little spur-of-the-moment.

474
00:32:10,000 --> 00:32:13,000
Does Kyle know?

475
00:32:13,000 --> 00:32:15,000
Is that why you've come?

476
00:32:15,000 --> 00:32:17,000
To lecture me about who I should be seeing?

477
00:32:17,000 --> 00:32:22,000
Julia, Ron is after your money.

478
00:32:22,000 --> 00:32:23,000
My money?

479
00:32:23,000 --> 00:32:28,000
The money you've amassed over the years of doing what you do.

480
00:32:28,000 --> 00:32:31,000
Really? And what is that?

481
00:32:31,000 --> 00:32:37,000
When you're gone, he will eliminate the one thing that stands between him and that money.

482
00:32:37,000 --> 00:32:39,000
You're talking about Kyle.

483
00:32:39,000 --> 00:32:40,000
You don't think I considered that?

484
00:32:40,000 --> 00:32:43,000
I am not going to let that happen.

485
00:32:43,000 --> 00:32:46,000
You don't have a choice.

486
00:32:46,000 --> 00:32:49,000
Where the boy is concerned, I do.

487
00:32:50,000 --> 00:32:52,000
What are you proposing?

488
00:32:52,000 --> 00:32:54,000
Do not go back home.

489
00:32:54,000 --> 00:32:58,000
You meet me at Miami Shores airstrip at 5:00 p.m. today.

490
00:32:58,000 --> 00:33:05,000
(school bell ringing) (door opens) (students chattering)

491
00:33:10,000 --> 00:33:13,000
The boy is innocent.

492
00:33:16,000 --> 00:33:19,000
We'll be there at 5:00.

493
00:33:27,000 --> 00:33:29,000
What's going on, Dad?

494
00:33:29,000 --> 00:33:30,000
I need to talk to you.

495
00:33:30,000 --> 00:33:32,000
This looks serious.

496
00:33:32,000 --> 00:33:34,000
It is serious.

497
00:33:34,000 --> 00:33:36,000
Is it about Ron again?

498
00:33:36,000 --> 00:33:37,000
It's about Ron.

499
00:33:37,000 --> 00:33:41,000
Now listen to me. I need you and your mother to leave the country for a while.

500
00:33:41,000 --> 00:33:44,000
What do you mean, for a while? How long is a while?

501
00:33:44,000 --> 00:33:46,000
For as long as it takes.

502
00:33:46,000 --> 00:33:50,000
Look, it took me my entire life to meet you.

503
00:33:50,000 --> 00:33:52,000
Okay, now you just want to send me away?

504
00:33:52,000 --> 00:33:55,000
Someday you will understand what I am doing.

505
00:33:55,000 --> 00:33:58,000
That's what they all say, and then they're just gone.

506
00:33:58,000 --> 00:34:00,000
I need you to trust me.

507
00:34:00,000 --> 00:34:03,000
Yeah, they all say that, too.

508
00:34:18,000 --> 00:34:24,000
PILOT: Air One to ground units: suspect vehicle in the drive-by shooting located at Bayfront Park Metromover stop.

509
00:34:33,000 --> 00:34:34,000
Everybody down!

510
00:34:47,000 --> 00:34:52,000
(indistinct radio transmission) DUQUESNE: This is the car from the drive-by shooting?

511
00:34:52,000 --> 00:34:55,000
Yeah, patrol found it five blocks from the crime scene.

512
00:34:55,000 --> 00:34:57,000
Fortunately, Horatio left his calling card.

513
00:34:57,000 --> 00:34:59,000
You find anything else?

514
00:34:59,000 --> 00:35:01,000
No, unfortunately not.

515
00:35:01,000 --> 00:35:03,000
There were no prints, no trace.

516
00:35:03,000 --> 00:35:08,000
Whoever ditched the car got rid of the license plates, took off the VIN number and they left the keys.

517
00:35:08,000 --> 00:35:10,000
I bet they wanted it to get stolen.

518
00:35:12,000 --> 00:35:14,000
So, where does that leave us?

519
00:35:14,000 --> 00:35:19,000
Well, a car like this will have a navigation system that I bet is linked to Bluetooth.

520
00:35:19,000 --> 00:35:23,000
Bluetooth-- so a driver can talk on their cell phone hands-free?

521
00:35:23,000 --> 00:35:27,000
Exactly. And if the shooter paired his cell phone with the car, the navigation system will have record of it.

522
00:35:27,000 --> 00:35:30,000
And the number will be stored in the system's memory.

523
00:35:46,000 --> 00:35:48,000
Look whose number's up.

524
00:35:50,000 --> 00:35:55,000
Colin Madison, you worked with Brad Gower.

525
00:35:55,000 --> 00:35:58,000
Yes, I did... until today.

526
00:35:58,000 --> 00:35:59,000
Until you killed him.

527
00:35:59,000 --> 00:36:01,000
Me?

528
00:36:01,000 --> 00:36:08,000
There was a drive-by, one shot. Unfortunately, for you, we can put you in that car.

529
00:36:10,000 --> 00:36:12,000
No. No, no. No way. No.

530
00:36:12,000 --> 00:36:17,000
Now see, I bet you think you got away with it because you cleaned your car, but here's the thing.

531
00:36:17,000 --> 00:36:19,000
It's your navigation system that gave you away.

532
00:36:19,000 --> 00:36:22,000
It's hooked into your Bluetooth, which is linked to your cell phone.

533
00:36:22,000 --> 00:36:24,000
Put your cell phone on the table, Colin.

534
00:36:30,000 --> 00:36:33,000
WOLFE (quietly): Hey, listen, I just realized I'm late for something.

535
00:36:33,000 --> 00:36:34,000
I gotta go.

536
00:36:34,000 --> 00:36:36,000
What's going on?

537
00:36:36,000 --> 00:36:38,000
Um, I can't explain right now.

538
00:36:38,000 --> 00:36:40,000
I'll talk to you later.

539
00:36:48,000 --> 00:36:49,000
Colin, here's the thing.

540
00:36:49,000 --> 00:36:52,000
I know that you killed Brad, I just don't know why.

541
00:36:52,000 --> 00:36:56,000
You're cheating the government on the defense contract, you're making money hand over fist.

542
00:36:56,000 --> 00:36:57,000
You mean, Brad was making the money.

543
00:36:57,000 --> 00:36:59,000
I was on an hourly. He wouldn't cut me in.

544
00:36:59,000 --> 00:37:01,000
So you wanted him out?

545
00:37:01,000 --> 00:37:02,000
You're trying to muscle into the business?

546
00:37:02,000 --> 00:37:07,000
Not at all. I wanted to live.

547
00:37:07,000 --> 00:37:11,000
This morning, a guy burst into my office with a gun pointed at me.

548
00:37:11,000 --> 00:37:14,000
(gun cocks): You Brad Gower?

549
00:37:15,000 --> 00:37:18,000
I had to try and convince him I wasn't Brad.

550
00:37:18,000 --> 00:37:19,000
What'd he ask you?

551
00:37:19,000 --> 00:37:21,000
He didn't ask me anything.

552
00:37:21,000 --> 00:37:24,000
He told me. Said if I didn't kill Brad, I'd be next.

553
00:37:24,000 --> 00:37:26,000
He even gave me the bullet to use on him.

554
00:37:26,000 --> 00:37:28,000
Why would he do that?

555
00:37:28,000 --> 00:37:31,000
Said he had a score to settle.

556
00:37:31,000 --> 00:37:36,000
Look, I know the guy meant business, so I did it.

557
00:37:46,000 --> 00:37:48,000
Everybody down!

558
00:37:53,000 --> 00:37:56,000
Do you know his name?

559
00:37:56,000 --> 00:37:59,000
Know his name?

560
00:37:59,000 --> 00:38:03,000
Make me a deal, and I take you to him.

561
00:38:03,000 --> 00:38:07,000
PILOT: Dispatch, SWAT's making entry, 144 Tenth Street.

562
00:38:07,000 --> 00:38:09,000
DISPATCH: 10-4, Air 21. Respond.

563
00:38:13,000 --> 00:38:15,000
ALL: Get down! Get down! Get down!

564
00:38:16,000 --> 00:38:21,000
(siren wailing) Move, move, move! Let's move! Go, go, go!

565
00:38:21,000 --> 00:38:24,000
Get down! Get down! Get down! Get your hands up!

566
00:38:24,000 --> 00:38:25,000
Hands up!

567
00:38:32,000 --> 00:38:36,000
It's quite a performance you put on this morning.

568
00:38:36,000 --> 00:38:40,000
You came to claim Manny's stuff, look for anything that might incriminate you.

569
00:38:40,000 --> 00:38:42,000
Yeah, you can never be too careful.

570
00:38:42,000 --> 00:38:45,000
So your brother worked for you.

571
00:38:45,000 --> 00:38:49,000
Yeah. He really surprised me, you know?

572
00:38:49,000 --> 00:38:51,000
Did very well for himself.

573
00:38:51,000 --> 00:38:55,000
I was very proud of him.

574
00:38:55,000 --> 00:38:59,000
I guess that means he warranted a revenge killing, then.

575
00:38:59,000 --> 00:39:04,000
You'd kill for your family, wouldn't you?

576
00:39:08,000 --> 00:39:14,000
How many rounds of this ammunition would you say is out on the street?

577
00:39:14,000 --> 00:39:17,000
The Alloy? I don't know.

578
00:39:19,000 --> 00:39:23,000
None... some... a lot.

579
00:39:23,000 --> 00:39:25,000
DELKO: We got you on multiple charges.

580
00:39:25,000 --> 00:39:27,000
Might as well talk, Juan.

581
00:39:27,000 --> 00:39:33,000
No, see, I believe in self-preservation, which is something you ought to think about, Lieutenant.

582
00:39:33,000 --> 00:39:37,000
'Cause by taking me down, you're gonna make a lot of people angry.

583
00:39:37,000 --> 00:39:41,000
So consider yourself warned.

584
00:39:43,000 --> 00:39:45,000
(chuckles) Take him.

585
00:39:45,000 --> 00:39:50,000
(whispers): Threatening me was the biggest mistake of your whole life.

586
00:39:53,000 --> 00:39:55,000
(Caine laughs)

587
00:39:58,000 --> 00:40:01,000
What time is it?

588
00:40:01,000 --> 00:40:02,000
What?

589
00:40:02,000 --> 00:40:04,000
What time? What time is it?

590
00:40:04,000 --> 00:40:06,000
It's 4:00.

591
00:40:06,000 --> 00:40:09,000
I'll be right back. I need to take care of something.

592
00:40:09,000 --> 00:40:13,000
Where are you going? Dad said he was gonna meet us in an hour.

593
00:40:13,000 --> 00:40:14,000
Don't worry about Horatio.

594
00:40:14,000 --> 00:40:19,000
Just stay here and don't use the phone.

595
00:40:19,000 --> 00:40:20,000
Be careful, Mom. I will.

596
00:40:34,000 --> 00:40:37,000
Si, Horatio Caine.

597
00:40:37,000 --> 00:40:39,000
(speaks Spanish)

598
00:41:00,000 --> 00:41:02,000
♪ ♪

599
00:41:28,000 --> 00:41:30,000
(jet engines whooshing)

600
00:42:01,000 --> 00:42:04,000
(jet engines whooshing)

601
00:42:09,000 --> 00:42:12,000
(gunshot) (engines stop)

602
00:42:33,000 --> 00:42:35,000
♪ ♪

603
00:42:58,000 --> 00:43:00,000
♪ ♪

604
00:43:25,000 --> 00:43:33,000
Captioning sponsored by\h CBS and C.S.I. PRODUCTIONS

605
00:43:37,000 --> 00:43:42,000
Captioned by Media Access Group at WGBH\h access.wgbh.org
