1
00:00:06,000 --> 00:00:10,000
(horns honking)

2
00:00:14,000 --> 00:00:15,000
WOMAN: Watch where you're goin', a...

3
00:00:15,000 --> 00:00:16,000
(honk echoing)

4
00:00:25,000 --> 00:00:27,000
MAN: You're gonna get yourself killed!

5
00:00:29,000 --> 00:00:31,000
(tires screeching, horns honking)

6
00:00:37,000 --> 00:00:38,000
(phone rings) WOMAN: 911, what's your emergency?

7
00:00:40,000 --> 00:00:42,000
There's a man covered in blood \h in the middle of the street.

8
00:00:42,000 --> 00:00:43,000
WOMAN: ...covered in blood! \h There's a guy \h in the street!

9
00:00:43,000 --> 00:00:45,000
He's in the middle \h of traffic. \h He's all bloody!

10
00:00:45,000 --> 00:00:47,000
WOMAN: We already know, sir, \h we've had dozens of calls.

11
00:00:47,000 --> 00:00:49,000
We have officers en route.

12
00:00:53,000 --> 00:01:00,000
(horns honking) (muffled voices) (horns honking)

13
00:01:06,000 --> 00:01:07,000
OFFICER: Hey!

14
00:01:07,000 --> 00:01:08,000
Sir.

15
00:01:08,000 --> 00:01:11,000
(horns honking) OFFICER: Sir!

16
00:01:11,000 --> 00:01:13,000
Hey, watch out.

17
00:01:13,000 --> 00:01:15,000
Stop, hey.

18
00:01:15,000 --> 00:01:16,000
Are you all right?

19
00:01:16,000 --> 00:01:17,000
(echoing): Do you know where you are?

20
00:01:17,000 --> 00:01:19,000
Sir? (tires screeching) OFFICER: Look out!

21
00:01:21,000 --> 00:01:23,000
India 2301.

22
00:01:23,000 --> 00:01:25,000
Requesting backup at the intersection of First and Elm.

23
00:01:25,000 --> 00:01:28,000
Got a male adult covered in \h blood wandering in the street.

24
00:01:28,000 --> 00:01:30,000
MAN (over radio): India 2301.

25
00:01:30,000 --> 00:01:33,000
Air 21 and other ground units \h responding.

26
00:01:35,000 --> 00:01:37,000
(siren whoops)

27
00:01:44,000 --> 00:01:47,000
Lieutenant, I knew time was a factor.

28
00:01:47,000 --> 00:01:49,000
You're sure it's not his blood?

29
00:01:49,000 --> 00:01:50,000
EMTs gave him a clean bill of health.

30
00:01:50,000 --> 00:01:54,000
The man doesn't have a scratch on him.

31
00:01:55,000 --> 00:01:57,000
What's your name, son?

32
00:02:00,000 --> 00:02:03,000
I don't know.

33
00:02:04,000 --> 00:02:06,000
Okay.

34
00:02:06,000 --> 00:02:07,000
You're covered in blood.

35
00:02:07,000 --> 00:02:09,000
How did that happen?

36
00:02:09,000 --> 00:02:10,000
It's hazy.

37
00:02:10,000 --> 00:02:12,000
I c-- I can't remember how I got here.

38
00:02:12,000 --> 00:02:14,000
I, I don't even know who I am.

39
00:02:14,000 --> 00:02:17,000
What do you remember?

40
00:02:23,000 --> 00:02:24,000
Killing somebody.

41
00:02:24,000 --> 00:02:26,000
But I don't know who.

42
00:02:29,000 --> 00:02:35,000
(indistinct radio communication) (siren blaring)

43
00:02:39,000 --> 00:02:40,000
Okay.

44
00:02:40,000 --> 00:02:42,000
Open your mouth.

45
00:02:56,000 --> 00:02:58,000
I ran his prints.

46
00:02:58,000 --> 00:02:59,000
There's no hits on AFIS.

47
00:02:59,000 --> 00:03:00,000
DNA's a bust, too.

48
00:03:00,000 --> 00:03:04,000
His tox screen came back negative, as well, so he's not on anything.

49
00:03:04,000 --> 00:03:06,000
Maybe he's telling the truth.

50
00:03:06,000 --> 00:03:07,000
Maybe he really can't remember anything.

51
00:03:07,000 --> 00:03:11,000
I don't know, if you ask me, amnesia is a pretty convenient lie.

52
00:03:13,000 --> 00:03:15,000
So you think he's faking?

53
00:03:15,000 --> 00:03:17,000
DUQUESNE: That's for the department psychologist to decide.

54
00:03:17,000 --> 00:03:20,000
Until then, all we have to go on is what's on his body.

55
00:03:20,000 --> 00:03:23,000
The blood on his clothes is still damp, which means he couldn't have wandered far from the source.

56
00:03:23,000 --> 00:03:29,000
DELKO: But there was no blood trail \h at the scene, and everyone that was there has conflicting stories of what they saw, where he came from.

57
00:03:29,000 --> 00:03:35,000
DUQUESNE: I think that we ought to get every available lab tech we've got on this because there may be an injured person out there waiting to be found.

58
00:03:35,000 --> 00:03:37,000
Yeah.

59
00:03:41,000 --> 00:03:54,000
♪ Yeah! ♪ Captioning sponsored by\h CBS and C.S.I. PRODUCTIONS

60
00:04:04,000 --> 00:04:12,000
♪ We don't get fooled again ♪ ♪ Don't get fooled again ♪ ♪ No, no! ♪

61
00:04:30,000 --> 00:04:33,000
♪ ♪

62
00:04:38,000 --> 00:04:42,000
♪ ♪

63
00:04:45,000 --> 00:04:47,000
(indistinct background radio communication)

64
00:04:52,000 --> 00:04:54,000
Thank you.

65
00:04:55,000 --> 00:04:57,000
Ryan.

66
00:04:59,000 --> 00:05:02,000
I have no idea where the hell this guy came from.

67
00:05:02,000 --> 00:05:04,000
Some say First, some say Elm.

68
00:05:04,000 --> 00:05:07,000
One guy even said he came down in a damn spaceship.

69
00:05:07,000 --> 00:05:10,000
(chuckling) I wish I could say I had any better luck.

70
00:05:10,000 --> 00:05:11,000
I put out a medical alert.

71
00:05:11,000 --> 00:05:14,000
None of the local hospitals have a victim with blood loss.

72
00:05:14,000 --> 00:05:17,000
PD's searched every building in a four-block radius and they got nothing.

73
00:05:17,000 --> 00:05:20,000
Are you kidding?

74
00:05:20,000 --> 00:05:22,000
The guy had to come from somewhere, right?

75
00:05:22,000 --> 00:05:26,000
Yeah, well, all we got right now is unreliable witnesses and a guy with amnesia.

76
00:05:26,000 --> 00:05:29,000
All right, I'm gonna head back to the lab and see if they got anything. Okay.

77
00:05:29,000 --> 00:05:30,000
Talk to you later. All right.

78
00:05:52,000 --> 00:05:57,000
(computer chirps) Please tell me you got something from the blood we found on amnesia guy's clothes.

79
00:05:57,000 --> 00:05:59,000
Analyzing it now.

80
00:05:59,000 --> 00:06:03,000
Who are we looking for-- a man, a woman...?

81
00:06:03,000 --> 00:06:04,000
Try a man and two women.

82
00:06:04,000 --> 00:06:06,000
What?

83
00:06:06,000 --> 00:06:07,000
Wait a second.

84
00:06:07,000 --> 00:06:10,000
He had the blood of three different people on his clothes?

85
00:06:11,000 --> 00:06:14,000
Okay, um...

86
00:06:14,000 --> 00:06:16,000
run 'em for genetic markers.

87
00:06:16,000 --> 00:06:18,000
Yeah.

88
00:06:19,000 --> 00:06:24,000
(mouse clicking) (computer beeping) Got a paternal match...

89
00:06:24,000 --> 00:06:25,000
and a maternal match.

90
00:06:25,000 --> 00:06:29,000
Based on this, I'd say we're looking for a family-- father, mother, and daughter.

91
00:06:29,000 --> 00:06:32,000
All right, compare it to the reference sample we got from our amnesia guy.

92
00:06:32,000 --> 00:06:34,000
You think he hurt his own family?

93
00:06:34,000 --> 00:06:41,000
(wry laugh) VALERA: Whoever they are, they're not related to our mystery man.

94
00:06:41,000 --> 00:06:42,000
Not by blood.

95
00:06:42,000 --> 00:06:43,000
H, it's me.

96
00:06:43,000 --> 00:06:47,000
Best-case scenario is we have three injured victims.

97
00:06:47,000 --> 00:06:48,000
Worst case...

98
00:06:49,000 --> 00:06:51,000
...we could have a dead family.

99
00:06:54,000 --> 00:06:59,000
The blood on your clothes comes from three different people.

100
00:06:59,000 --> 00:07:01,000
Oh, my God, what did I do?

101
00:07:01,000 --> 00:07:05,000
We got people out there, severely injured or maybe even dead.

102
00:07:05,000 --> 00:07:06,000
And that's all you can tell us?

103
00:07:06,000 --> 00:07:08,000
I keep trying to think about... Well, think a little harder!

104
00:07:08,000 --> 00:07:10,000
Come on, where were you?

105
00:07:12,000 --> 00:07:14,000
I'm sorry, I just can't remember.

106
00:07:14,000 --> 00:07:16,000
You got to be kidding me.

107
00:07:17,000 --> 00:07:18,000
Frank...

108
00:07:26,000 --> 00:07:28,000
Lieutenant, do you think I killed somebody?

109
00:07:30,000 --> 00:07:32,000
I hope not.

110
00:07:38,000 --> 00:07:40,000
(elevator bell dings in distance)

111
00:07:53,000 --> 00:08:03,000
I'm sorry, Horatio, but in the 20-some-odd years I've been carrying a badge, I've heard every lame excuse, alibi, and justification, but this "blank slate" thing, it really takes the damn cake.

112
00:08:03,000 --> 00:08:06,000
I understand, but we have to be patient with this one.

113
00:08:06,000 --> 00:08:08,000
My concern is our possible victims.

114
00:08:08,000 --> 00:08:09,000
As is mine.

115
00:08:11,000 --> 00:08:14,000
Guys, Valera got a CODIS hit on one of our victims.

116
00:08:14,000 --> 00:08:17,000
He's Mitch Crawford; he did eight months in 2006 for insider trading.

117
00:08:17,000 --> 00:08:19,000
I got an address. He's got an address, let's move.

118
00:08:21,000 --> 00:08:27,000
(sirens wailing in distance) (sirens blaring)

119
00:08:40,000 --> 00:08:43,000
Anything?

120
00:08:43,000 --> 00:08:45,000
OFFICER: First bedroom clear.

121
00:08:47,000 --> 00:08:49,000
Do you want to go upstairs?

122
00:08:49,000 --> 00:08:51,000
They've got a king-size bed up there.

123
00:08:53,000 --> 00:08:55,000
You want to get out of the water, please?

124
00:08:55,000 --> 00:08:57,000
Whoa, whoa, whoa.

125
00:08:57,000 --> 00:08:59,000
Keep your hands where I can see them.

126
00:08:59,000 --> 00:09:01,000
Where's the Crawford family?

127
00:09:01,000 --> 00:09:03,000
Look, I-I was just using their place to impress her.

128
00:09:03,000 --> 00:09:05,000
I'm just a messenger, okay?

129
00:09:05,000 --> 00:09:07,000
I was supposed to deliver these legal documents to Mr. Crawford.

130
00:09:08,000 --> 00:09:10,000
CAINE: Go on.

131
00:09:10,000 --> 00:09:13,000
I got here this morning, just after 5:00.

132
00:09:13,000 --> 00:09:17,000
You know, you can usually catch someone when they grab the morning paper.

133
00:09:17,000 --> 00:09:18,000
MITCH: Get in the car!

134
00:09:18,000 --> 00:09:20,000
W-Wait, I forgot, I forgot my suitcase.

135
00:09:20,000 --> 00:09:21,000
Don't worry about that.

136
00:09:21,000 --> 00:09:23,000
We'll buy clothes on the road.

137
00:09:23,000 --> 00:09:24,000
Did you speak to him?

138
00:09:24,000 --> 00:09:25,000
No.

139
00:09:25,000 --> 00:09:27,000
Never got the chance.

140
00:09:27,000 --> 00:09:29,000
(tires screeching)

141
00:09:32,000 --> 00:09:38,000
All that luggage-- it looked like they were going on vacation, so I figured they were going to be gone for a while.

142
00:09:38,000 --> 00:09:40,000
All clear.

143
00:09:40,000 --> 00:09:43,000
H, no sign of the Crawfords.

144
00:09:43,000 --> 00:09:45,000
Did you see this?

145
00:09:45,000 --> 00:09:48,000
Looks like the Crawfords have a son.

146
00:09:50,000 --> 00:09:51,000
Can I go?

147
00:09:51,000 --> 00:09:53,000
Not until I find this family.

148
00:09:57,000 --> 00:10:01,000
Horatio, I found the Crawford's son.

149
00:10:01,000 --> 00:10:04,000
He's in a military academy in Fort Lauderdale.

150
00:10:04,000 --> 00:10:06,000
No. Says he has no idea where his family went.

151
00:10:06,000 --> 00:10:07,000
Hasn't seen them in three weeks.

152
00:10:07,000 --> 00:10:09,000
But he can't be our killer.

153
00:10:09,000 --> 00:10:13,000
School confirms he's been in tactical training all day.

154
00:10:13,000 --> 00:10:16,000
All right.

155
00:10:16,000 --> 00:10:19,000
DELKO: I looked through \h the documents that were delivered to Mitch Crawford.

156
00:10:19,000 --> 00:10:21,000
They're from his lawyer. Is he in some kind of trouble?

157
00:10:21,000 --> 00:10:22,000
Yeah, he's a financial advisor.

158
00:10:22,000 --> 00:10:25,000
He took liberties with his clients' money and then the market crashed.

159
00:10:25,000 --> 00:10:27,000
So the clients went broke, and he went on vacation?

160
00:10:27,000 --> 00:10:29,000
Yeah, only he's not on vacation, he's on the run.

161
00:10:29,000 --> 00:10:31,000
I went by his office, it's shuttered up.

162
00:10:31,000 --> 00:10:34,000
According to court records, he's being sued by 11 people.

163
00:10:34,000 --> 00:10:36,000
Maybe our suspect is a client.

164
00:10:36,000 --> 00:10:38,000
Which gives him motive to hurt the Crawfords.

165
00:10:38,000 --> 00:10:39,000
Hey.

166
00:10:39,000 --> 00:10:43,000
Oh, that's the boots from the amnesia bloke.

167
00:10:43,000 --> 00:10:44,000
They are, and there's soil in the treads.

168
00:10:44,000 --> 00:10:46,000
I need to know where it's from, fast.

169
00:11:05,000 --> 00:11:07,000
(mass spectrometer beeping quietly)

170
00:11:18,000 --> 00:11:23,000
(quiet whirring) So, we've got TNT...

171
00:11:24,000 --> 00:11:27,000
...and, uh, molasses.

172
00:11:27,000 --> 00:11:30,000
You've got explosives and sugar?

173
00:11:30,000 --> 00:11:31,000
It's a unique combo.

174
00:11:31,000 --> 00:11:32,000
Must be some mistake.

175
00:11:32,000 --> 00:11:34,000
No, no, you know what? Maybe not.

176
00:11:34,000 --> 00:11:35,000
Do you know Reyes Point?

177
00:11:35,000 --> 00:11:37,000
No, sorry, I just moved here six months ago.

178
00:11:37,000 --> 00:11:42,000
Well, it used to be an explosives manufacturing plant for the army until the government sold it to a private developer.

179
00:11:42,000 --> 00:11:44,000
But the soil was all contaminated with TNT.

180
00:11:44,000 --> 00:11:46,000
Which is where the molasses comes in.

181
00:11:46,000 --> 00:11:51,000
And you add unrefined molasses to contaminated soil, and it breaks down the TNT into harmless molecules.

182
00:11:51,000 --> 00:11:54,000
Okay, it was definitely within walking distance of where we found amnesia man.

183
00:11:54,000 --> 00:11:57,000
The only problem is it covers like two square miles of land.

184
00:11:57,000 --> 00:11:59,000
There must be hundreds of homes on it now.

185
00:11:59,000 --> 00:12:00,000
How are you going to narrow it down?

186
00:12:00,000 --> 00:12:03,000
We're going to have to jog our suspect's memory.

187
00:12:03,000 --> 00:12:04,000
I'll tell Delko.

188
00:12:04,000 --> 00:12:05,000
Thanks.

189
00:12:10,000 --> 00:12:14,000
The soil on your boots gave us an idea of where you came from.

190
00:12:14,000 --> 00:12:17,000
I'm going to show you something that'll hopefully trigger your memory.

191
00:12:17,000 --> 00:12:20,000
The doctor said you went through an emotional trauma.

192
00:12:20,000 --> 00:12:26,000
At the moment of that trauma, your brain became protective; it stopped recording new memories, and buried the old ones.

193
00:12:26,000 --> 00:12:30,000
We need to try and go back to the moments before the trauma.

194
00:12:32,000 --> 00:12:35,000
DELKO: We found you in this area.

195
00:12:39,000 --> 00:12:42,000
Anything look familiar?

196
00:12:45,000 --> 00:12:47,000
Look, I've been there.

197
00:12:49,000 --> 00:12:51,000
I lost my memory once, too.

198
00:12:51,000 --> 00:12:53,000
You did?

199
00:12:53,000 --> 00:12:54,000
Yeah.

200
00:12:54,000 --> 00:12:57,000
All the memories are still there; they're in your brain.

201
00:12:57,000 --> 00:12:59,000
We just have to coax them out.

202
00:12:59,000 --> 00:13:00,000
We'll go slowly.

203
00:13:00,000 --> 00:13:02,000
Okay.

204
00:13:09,000 --> 00:13:11,000
I'm just not seeing anything.

205
00:13:11,000 --> 00:13:12,000
Don't just use the visual.

206
00:13:12,000 --> 00:13:15,000
Try and remember what you heard, anything you touched...

207
00:13:15,000 --> 00:13:17,000
smelled...

208
00:13:22,000 --> 00:13:24,000
DELKO: Take your time.

209
00:13:30,000 --> 00:13:35,000
(distorted laughter) I can hear, uh...

210
00:13:35,000 --> 00:13:37,000
children laughing on a school bus.

211
00:13:37,000 --> 00:13:39,000
That's good.

212
00:13:39,000 --> 00:13:41,000
All right, that's good.

213
00:13:41,000 --> 00:13:42,000
There's an elementary school on Wellington.

214
00:13:44,000 --> 00:13:47,000
Take a look-- is that the school?

215
00:13:47,000 --> 00:13:49,000
I'm not sure.

216
00:13:52,000 --> 00:13:54,000
I can hear a, a whipping.

217
00:13:54,000 --> 00:13:58,000
Like a whipping-- a dog...

218
00:13:58,000 --> 00:13:59,000
But that's, that's it.

219
00:13:59,000 --> 00:14:01,000
There's nothing else.

220
00:14:01,000 --> 00:14:02,000
Okay.

221
00:14:02,000 --> 00:14:04,000
Dog.

222
00:14:04,000 --> 00:14:07,000
Whipping... whipping of a flag.

223
00:14:07,000 --> 00:14:09,000
This is what you saw, Doug.

224
00:14:09,000 --> 00:14:13,000
There's only one road in that neighborhood that'll take you by that school.

225
00:14:15,000 --> 00:14:16,000
♪ ♪

226
00:14:46,000 --> 00:15:06,000
♪ ♪ CHILDREN (over speakers): ♪ Happy birthday to you ♪ ♪ Happy birthday to you ♪ ♪ Happy birthday, dear Sara... ♪ There's a wallet.

227
00:15:06,000 --> 00:15:15,000
♪ Happy birthday-- ♪ H, our suspect's name's Doug Benson.

228
00:15:15,000 --> 00:15:19,000
I wonder if this is the emotional trauma that caused his amnesia.

229
00:15:19,000 --> 00:15:21,000
Could be.

230
00:15:21,000 --> 00:15:24,000
Question is, did he witness these murders or did he commit them?

231
00:15:31,000 --> 00:15:33,000
♪ ♪

232
00:15:49,000 --> 00:15:53,000
So, Dr. Price, what do you see?

233
00:15:53,000 --> 00:15:55,000
Well...

234
00:15:55,000 --> 00:15:56,000
you see the streaks in the blood pool?

235
00:15:56,000 --> 00:16:00,000
Mm-hmm. Mr. Crawford was still moving after the women were murdered.

236
00:16:00,000 --> 00:16:01,000
So he was killed last.

237
00:16:01,000 --> 00:16:04,000
(woman sobbing) MITCH: No...!

238
00:16:04,000 --> 00:16:08,000
(recording of children singing "Happy Birthday" plays) (women screaming) Stop! Stop!

239
00:16:08,000 --> 00:16:12,000
But why wouldn't the killer take out the biggest threat first?

240
00:16:12,000 --> 00:16:14,000
Because he wanted him to see his family die.

241
00:16:14,000 --> 00:16:16,000
Like an execution. Mm-hmm.

242
00:16:16,000 --> 00:16:19,000
DELKO: H, you're going to want to see this.

243
00:16:22,000 --> 00:16:25,000
This belongs to Doug Benson.

244
00:16:25,000 --> 00:16:27,000
He must've been working here at the time of the murders.

245
00:16:27,000 --> 00:16:30,000
That hammer's not sharp enough to cause these wounds.

246
00:16:30,000 --> 00:16:33,000
So we don't have a murder weapon yet.

247
00:16:33,000 --> 00:16:34,000
Let's find one.

248
00:16:41,000 --> 00:16:48,000
(camera clicking) I looked all over this place.

249
00:16:48,000 --> 00:16:49,000
I haven't found anything that looks like a murder weapon.

250
00:16:49,000 --> 00:16:51,000
Yeah, well, I think this guy Doug was lying.

251
00:16:51,000 --> 00:16:53,000
I think he knew exactly what he was doing.

252
00:16:53,000 --> 00:16:55,000
You're saying this based on what?

253
00:16:55,000 --> 00:16:59,000
Based on the fact that this soil could easily match the soil that Natalia found in the tread of his boot.

254
00:16:59,000 --> 00:17:02,000
Which, incidentally, is the same size as the boot print here.

255
00:17:02,000 --> 00:17:05,000
I think he sat here, watched the Crawfords.

256
00:17:05,000 --> 00:17:09,000
He waited for the right moment, then he went in after them.

257
00:17:09,000 --> 00:17:11,000
The boot print doesn't have anything to do with Doug's state of mind.

258
00:17:11,000 --> 00:17:13,000
WOLFE: Doug's state of mind?

259
00:17:13,000 --> 00:17:17,000
But people who snap don't calmly bind their victims.

260
00:17:17,000 --> 00:17:18,000
This was premeditated murder.

261
00:17:18,000 --> 00:17:21,000
Wolfe, you're deciding Doug did it; you're not proving it.

262
00:17:21,000 --> 00:17:23,000
Yeah, that's, that's sort of what we do, Eric.

263
00:17:23,000 --> 00:17:24,000
We... We theorize.

264
00:17:24,000 --> 00:17:26,000
(whispers): Yeah.

265
00:17:26,000 --> 00:17:29,000
Do me a favor, just process the evidence before you convict the guy, okay?

266
00:17:34,000 --> 00:17:36,000
What's going on with you two?

267
00:17:36,000 --> 00:17:37,000
Wolfe's always jumping to conclusions.

268
00:17:37,000 --> 00:17:38,000
I just...

269
00:17:38,000 --> 00:17:41,000
You think maybe you're taking it personally?

270
00:17:41,000 --> 00:17:42,000
No.

271
00:17:42,000 --> 00:17:43,000
Look, I've been there.

272
00:17:43,000 --> 00:17:45,000
I can see it.

273
00:17:45,000 --> 00:17:47,000
All Doug wants is to remember.

274
00:17:47,000 --> 00:17:50,000
I can understand how you would empathize with Doug.

275
00:17:50,000 --> 00:17:52,000
Doesn't necessarily mean he's innocent.

276
00:17:52,000 --> 00:17:53,000
Look, I-I...

277
00:17:53,000 --> 00:17:56,000
I can't explain it.

278
00:17:56,000 --> 00:17:59,000
I just don't think he killed those people.

279
00:17:59,000 --> 00:18:01,000
Tell you what.

280
00:18:01,000 --> 00:18:03,000
I called in a favor with the Feds.

281
00:18:03,000 --> 00:18:05,000
They have a facility for studying memory loss.

282
00:18:05,000 --> 00:18:06,000
I was going to take Doug.

283
00:18:06,000 --> 00:18:08,000
You want to go with me?

284
00:18:08,000 --> 00:18:10,000
Yeah, if it's going to help us get to the bottom of what Doug remembers, yeah.

285
00:18:10,000 --> 00:18:12,000
♪ ♪

286
00:18:21,000 --> 00:18:24,000
DELKO: Basically, it can tell us if Doug's having a memory?

287
00:18:24,000 --> 00:18:25,000
Brain waves don't lie.

288
00:18:25,000 --> 00:18:26,000
So if the information's there, we'll know.

289
00:18:28,000 --> 00:18:30,000
(over speaker): Okay, Doug, we're going to begin.

290
00:18:30,000 --> 00:18:35,000
Let's start with an irrelevant stimulus.

291
00:18:39,000 --> 00:18:40,000
It's flat.

292
00:18:40,000 --> 00:18:42,000
He's not remembering.

293
00:18:42,000 --> 00:18:44,000
All right, let's move on to a target stimulus.

294
00:18:44,000 --> 00:18:47,000
Something that Doug would know is pertinent to the case.

295
00:18:47,000 --> 00:18:48,000
(intermittent beeping)

296
00:18:51,000 --> 00:18:54,000
All right, there's a peak.

297
00:18:54,000 --> 00:18:55,000
He's remembering something. So far, so good.

298
00:18:55,000 --> 00:19:00,000
Why don't you try showing him something relevant to the crime scene that he says he can't remember.

299
00:19:07,000 --> 00:19:09,000
No, try another.

300
00:19:13,000 --> 00:19:15,000
Nothing.

301
00:19:18,000 --> 00:19:21,000
Maybe he really has amnesia.

302
00:19:21,000 --> 00:19:23,000
We have evidence of him at the house.

303
00:19:23,000 --> 00:19:25,000
I mean, we know that he was there.

304
00:19:27,000 --> 00:19:29,000
Try one last one.

305
00:19:37,000 --> 00:19:38,000
There was...

306
00:19:38,000 --> 00:19:40,000
there was so much.

307
00:19:40,000 --> 00:19:42,000
He's reacting to the picture of Mitch Crawford.

308
00:19:42,000 --> 00:19:44,000
Blood. It was everywhere.

309
00:19:45,000 --> 00:19:47,000
There was too much.

310
00:19:47,000 --> 00:19:48,000
He's remembering the murder.

311
00:19:48,000 --> 00:19:50,000
I'm gonna show him another picture of Mitch.

312
00:19:52,000 --> 00:19:55,000
Knife was in his chest.

313
00:19:55,000 --> 00:19:56,000
Doug, what are you saying?

314
00:19:56,000 --> 00:19:57,000
Do you remember this man?

315
00:20:00,000 --> 00:20:01,000
I was holding the knife.

316
00:20:01,000 --> 00:20:02,000
I wanted to get it out.

317
00:20:03,000 --> 00:20:05,000
I pulled it out of him.

318
00:20:05,000 --> 00:20:06,000
Blood was all over me.

319
00:20:06,000 --> 00:20:08,000
Did you stab him?

320
00:20:08,000 --> 00:20:12,000
(faster beeping) It's cold.

321
00:20:12,000 --> 00:20:15,000
I can feel the cold in my hair-- there's ice.

322
00:20:15,000 --> 00:20:16,000
Get this thing off me!

323
00:20:16,000 --> 00:20:17,000
DELKO: Doug, relax-- just stay calm.

324
00:20:17,000 --> 00:20:18,000
There's ice.

325
00:20:18,000 --> 00:20:20,000
Doug, hang on. I didn't kill him.

326
00:20:20,000 --> 00:20:21,000
Hey, hey, hey... I didn't kill him.

327
00:20:21,000 --> 00:20:23,000
I didn't kill anybody! It's okay.

328
00:20:23,000 --> 00:20:24,000
I didn't kill... Get this thing off.

329
00:20:25,000 --> 00:20:27,000
It's okay. I didn't...

330
00:20:27,000 --> 00:20:28,000
Hey, hey, it's okay.

331
00:20:28,000 --> 00:20:30,000
You're safe.

332
00:20:30,000 --> 00:20:31,000
I didn't kill him.

333
00:20:31,000 --> 00:20:33,000
I didn't kill anybody.

334
00:20:44,000 --> 00:20:49,000
I really didn't think that Doug did it, but the EEG confirmed that he was remembering.

335
00:20:50,000 --> 00:20:57,000
I did some background checking on Doug, and when he was eight years old, his father was murdered, and he witnessed it.

336
00:20:57,000 --> 00:21:02,000
It says he was found unconscious, covered in his father's blood, holding the knife that killed him.

337
00:21:02,000 --> 00:21:05,000
I believe that is the first time he experienced amnesia.

338
00:21:05,000 --> 00:21:07,000
But he didn't do it? No, he didn't.

339
00:21:07,000 --> 00:21:10,000
An ex-wife confessed to it.

340
00:21:13,000 --> 00:21:16,000
(sighs) I showed him the picture of Mitch Crawford.

341
00:21:16,000 --> 00:21:20,000
He reacted to it, which means that he had to have been talking about him.

342
00:21:20,000 --> 00:21:23,000
You mentioned ice. Yeah, there was no ice at the Crawford crime scene.

343
00:21:23,000 --> 00:21:27,000
No, but the glass coffee table was smashed when his father was murdered.

344
00:21:31,000 --> 00:21:36,000
So, to a young boy looking down on his father's dead body, that would look a lot like ice.

345
00:21:40,000 --> 00:21:44,000
So, the question becomes: which murder is he remembering?

346
00:22:05,000 --> 00:22:07,000
What have you got on the Crawford family?

347
00:22:07,000 --> 00:22:13,000
All three victims died of exsanguination due to multiple stab wounds, all in the upper torso.

348
00:22:13,000 --> 00:22:18,000
Victoria and Sara's wounds are deep, jagged, powerful.

349
00:22:18,000 --> 00:22:19,000
And what about the father?

350
00:22:19,000 --> 00:22:21,000
His are different.

351
00:22:21,000 --> 00:22:22,000
They're shallow, erratic.

352
00:22:22,000 --> 00:22:24,000
Hesitant.

353
00:22:24,000 --> 00:22:29,000
You know, Delko said that Doug Benson freaked out when he saw his father killed.

354
00:22:29,000 --> 00:22:32,000
Maybe he did the same thing when he stabbed Mitch.

355
00:22:32,000 --> 00:22:35,000
So, he might have been completely lucid when he stabbed Victoria and Sara.

356
00:22:35,000 --> 00:22:40,000
With him claiming amnesia, I don't know how to prove he's a killer.

357
00:22:40,000 --> 00:22:42,000
Take the personal effects.

358
00:22:42,000 --> 00:22:46,000
If he did do the stabbing, then maybe there's evidence of him.

359
00:22:47,000 --> 00:22:49,000
Okay.

360
00:22:49,000 --> 00:22:50,000
Thank you, Tara.

361
00:22:50,000 --> 00:22:51,000
Mm-hmm.

362
00:23:21,000 --> 00:23:23,000
♪ ♪

363
00:23:43,000 --> 00:23:45,000
(computer chirps)

364
00:23:55,000 --> 00:23:58,000
(music playing)

365
00:24:02,000 --> 00:24:03,000
Thank you much.

366
00:24:08,000 --> 00:24:10,000
How are you doing, beautiful?

367
00:24:15,000 --> 00:24:22,000
It appears, Mr. Sabin, that the nightclub business is recession-proof.

368
00:24:24,000 --> 00:24:25,000
How can I help you, Lieutenant?

369
00:24:25,000 --> 00:24:28,000
Mitch Crawford.

370
00:24:28,000 --> 00:24:30,000
What about him?

371
00:24:30,000 --> 00:24:32,000
He was my financial advisor.

372
00:24:32,000 --> 00:24:33,000
He handled all my investments.

373
00:24:33,000 --> 00:24:38,000
Then you should know that he was murdered this morning, along with his wife and daughter.

374
00:24:40,000 --> 00:24:41,000
What's that got to do with me?

375
00:24:41,000 --> 00:24:44,000
I can put you at the house.

376
00:24:44,000 --> 00:24:50,000
(sighs) I went to see him a few days ago, after the market went south.

377
00:24:50,000 --> 00:24:52,000
So how does over a million dollars just disappear?

378
00:24:52,000 --> 00:24:54,000
It's the market. It's in free fall.

379
00:24:54,000 --> 00:24:55,000
How come you didn't you get hurt?

380
00:24:55,000 --> 00:24:56,000
I did. Everybody did.

381
00:24:56,000 --> 00:24:57,000
Hmm? Yeah? Yeah.

382
00:24:57,000 --> 00:24:59,000
You're lying to me.

383
00:24:59,000 --> 00:25:00,000
Hey... Hey!

384
00:25:00,000 --> 00:25:02,000
Huh? (fabric tearing) Hey!

385
00:25:02,000 --> 00:25:04,000
Hey, let go of me!

386
00:25:04,000 --> 00:25:06,000
I lost a good chunk of cash.

387
00:25:06,000 --> 00:25:08,000
Maybe my cool.

388
00:25:08,000 --> 00:25:10,000
Not my proudest moment.

389
00:25:10,000 --> 00:25:14,000
It turns out that a number of his more unhappy clients are suing him.

390
00:25:14,000 --> 00:25:16,000
Well, I'm not a litigious person.

391
00:25:16,000 --> 00:25:19,000
How do you settle your disputes, Mr. Sabin?

392
00:25:19,000 --> 00:25:22,000
All you can prove is that we argued.

393
00:25:22,000 --> 00:25:25,000
You have one other thing going for you.

394
00:25:25,000 --> 00:25:27,000
Yeah? And what's that?

395
00:25:28,000 --> 00:25:31,000
Motive.

396
00:25:31,000 --> 00:25:32,000
(sucks teeth)

397
00:25:53,000 --> 00:25:55,000
Excuse me. Can you help me out here, please?

398
00:25:55,000 --> 00:25:58,000
Can you get me out of here, please?

399
00:25:58,000 --> 00:25:59,000
I'm not like these guys.

400
00:25:59,000 --> 00:26:01,000
I don't belong here.

401
00:26:01,000 --> 00:26:03,000
What, you think you're better than me?

402
00:26:03,000 --> 00:26:05,000
That's not what I meant.

403
00:26:05,000 --> 00:26:06,000
Who the hell are you?

404
00:26:06,000 --> 00:26:08,000
Hmm?

405
00:26:08,000 --> 00:26:09,000
Doug Benson.

406
00:26:09,000 --> 00:26:10,000
Oh, yeah?

407
00:26:10,000 --> 00:26:13,000
What you in for, Doug Benson?

408
00:26:13,000 --> 00:26:14,000
Let-Let me guess.

409
00:26:14,000 --> 00:26:17,000
You, uh... You steal a cell phone at the mall?

410
00:26:17,000 --> 00:26:19,000
Or some 15-year-old girl?

411
00:26:19,000 --> 00:26:20,000
No.

412
00:26:20,000 --> 00:26:22,000
Jaywalking.

413
00:26:22,000 --> 00:26:24,000
That it, punk?

414
00:26:24,000 --> 00:26:26,000
I killed three people.

415
00:26:26,000 --> 00:26:28,000
I stabbed them to death.

416
00:26:28,000 --> 00:26:31,000
Mother, father and daughter.

417
00:26:32,000 --> 00:26:34,000
(mutters)

418
00:26:42,000 --> 00:26:45,000
So when exactly did you get your memory back?

419
00:26:45,000 --> 00:26:46,000
I didn't.

420
00:26:46,000 --> 00:26:48,000
I just heard you tell that man your name.

421
00:26:48,000 --> 00:26:52,000
One of your officers, Delko, said he found my wallet.

422
00:26:52,000 --> 00:26:53,000
Had my picture and my name.

423
00:26:53,000 --> 00:26:55,000
I also heard you admit to killing the family.

424
00:26:55,000 --> 00:26:58,000
What does that prove? Everyone here says I did it.

425
00:26:58,000 --> 00:27:00,000
What else do you remember?

426
00:27:00,000 --> 00:27:04,000
I remember that you thought I was guilty from the start.

427
00:27:04,000 --> 00:27:06,000
But your friend, Delko-- he doesn't.

428
00:27:06,000 --> 00:27:09,000
He's gonna get me out of here.

429
00:27:13,000 --> 00:27:15,000
(quiet clicking, whirring, beeping)

430
00:27:20,000 --> 00:27:22,000
WOLFE: Hey.

431
00:27:22,000 --> 00:27:26,000
So, were you able to match the boot print from the crime scene to Doug Benson?

432
00:27:26,000 --> 00:27:28,000
Not definitively.

433
00:27:28,000 --> 00:27:30,000
Wear and tear on the sole only gave us partials.

434
00:27:30,000 --> 00:27:32,000
So, basically, we got nothing?

435
00:27:32,000 --> 00:27:33,000
I'm trying something different.

436
00:27:33,000 --> 00:27:34,000
Might help narrow your investigation.

437
00:27:34,000 --> 00:27:35,000
Okay.

438
00:27:35,000 --> 00:27:36,000
It's called stature analysis.

439
00:27:36,000 --> 00:27:38,000
It's an experimental tool from the UK.

440
00:27:38,000 --> 00:27:41,000
The laser creates a 3-D representation of the print.

441
00:27:41,000 --> 00:27:45,000
The computer then measures the depth of the impressions made by the heel, ball, and toes.

442
00:27:45,000 --> 00:27:48,000
I can then input those measurements...

443
00:27:51,000 --> 00:27:54,000
WOLFE: And that gives us the weight.

444
00:27:54,000 --> 00:27:56,000
Not only the weight, also his height.

445
00:27:56,000 --> 00:28:01,000
There-- whoever wore these boots is between six foot, zero and six foot, one inch tall.

446
00:28:01,000 --> 00:28:04,000
(groans) No.

447
00:28:04,000 --> 00:28:05,000
That changes everything.

448
00:28:05,000 --> 00:28:08,000
Doug Benson's five foot, eight.

449
00:28:08,000 --> 00:28:16,000
(sighs) Let me ask you something: Could a military boot have made that footprint?

450
00:28:16,000 --> 00:28:17,000
I believe so.

451
00:28:17,000 --> 00:28:19,000
Thanks.

452
00:28:21,000 --> 00:28:27,000
Where were you this morning, Logan?

453
00:28:27,000 --> 00:28:29,000
I was at our vacation house.

454
00:28:29,000 --> 00:28:31,000
My dad called last night.

455
00:28:31,000 --> 00:28:33,000
He...

456
00:28:33,000 --> 00:28:35,000
said he was having trouble with some clients.

457
00:28:36,000 --> 00:28:39,000
He was going to take Mom and Sara to the house until things cooled off.

458
00:28:39,000 --> 00:28:40,000
And what did you see?

459
00:28:47,000 --> 00:28:51,000
When I got to the house, I heard voices inside.

460
00:28:51,000 --> 00:28:55,000
(Mitch groaning, sobbing) LOGAN: I looked through \h a window and I...

461
00:28:57,000 --> 00:29:01,000
There was a man with a knife.

462
00:29:01,000 --> 00:29:03,000
He killed my dad.

463
00:29:05,000 --> 00:29:06,000
There was nothing I could do.

464
00:29:06,000 --> 00:29:08,000
You could have called the police, Logan.

465
00:29:08,000 --> 00:29:11,000
You're right, Lieutenant, but...

466
00:29:13,000 --> 00:29:15,000
I snuck out of school to see them.

467
00:29:15,000 --> 00:29:18,000
If my superiors find out, they'll throw me in the brig.

468
00:29:18,000 --> 00:29:21,000
Just... please don't tell them.

469
00:29:29,000 --> 00:29:31,000
Is this the man you saw?

470
00:29:31,000 --> 00:29:33,000
Yeah, that's him.

471
00:29:33,000 --> 00:29:36,000
I remember the red hat he was wearing.

472
00:29:36,000 --> 00:29:37,000
A red hat.

473
00:29:43,000 --> 00:29:45,000
Somebody saw me kill those people?

474
00:29:49,000 --> 00:29:52,000
You fled the murder scene, Doug.

475
00:29:52,000 --> 00:29:55,000
And you discarded the murder weapon.

476
00:29:59,000 --> 00:30:03,000
I'm gonna make sure to have a doctor meet with you in holding.

477
00:30:03,000 --> 00:30:04,000
What, so he can help me remember?

478
00:30:06,000 --> 00:30:09,000
If I did kill that family, I'll do the time for it.

479
00:30:09,000 --> 00:30:12,000
But I don't need my mind to play it back for me.

480
00:30:20,000 --> 00:30:23,000
DELKO: We waiting on Tripp?

481
00:30:23,000 --> 00:30:24,000
DUQUESNE: We are.

482
00:30:24,000 --> 00:30:26,000
You doing okay?

483
00:30:28,000 --> 00:30:30,000
No, not really.

484
00:30:30,000 --> 00:30:33,000
I just... I found out that Doug's all alone.

485
00:30:33,000 --> 00:30:37,000
Doesn't have a wife... family.

486
00:30:39,000 --> 00:30:40,000
You know you're not Doug, right?

487
00:30:40,000 --> 00:30:42,000
Yeah, I know.

488
00:30:47,000 --> 00:30:50,000
Your friendship means a lot to me, Calleigh.

489
00:30:50,000 --> 00:30:53,000
I didn't know you felt that way.

490
00:30:53,000 --> 00:30:55,000
What? How can you not know that?

491
00:30:55,000 --> 00:30:57,000
You read my file.

492
00:31:01,000 --> 00:31:03,000
That was an unrelated case.

493
00:31:03,000 --> 00:31:06,000
It's important to me to respect your privacy.

494
00:31:14,000 --> 00:31:15,000
Well, who's organizing this picnic?

495
00:31:15,000 --> 00:31:20,000
Uh, Logan Crawford said that he saw Doug stab his father.

496
00:31:20,000 --> 00:31:22,000
And he was wearing a red hat.

497
00:31:22,000 --> 00:31:23,000
We need to find that hat.

498
00:31:23,000 --> 00:31:26,000
When PD picked Doug up here, he didn't have a hat.

499
00:31:26,000 --> 00:31:27,000
I can see where this is headed. Pick a street.

500
00:31:27,000 --> 00:31:30,000
Trace it all the way back to where the Crawford family was killed.

501
00:31:30,000 --> 00:31:31,000
Well, you know what?

502
00:31:31,000 --> 00:31:34,000
I'm breaking in a pair of new shoes today, so I think I'll start with the intersection.

503
00:31:34,000 --> 00:31:36,000
DELKO: All right, I'm gonna take First.

504
00:31:36,000 --> 00:31:39,000
Do you want to take Elm? Done.

505
00:31:50,000 --> 00:31:52,000
(horns honking)

506
00:31:55,000 --> 00:31:56,000
Hey, man, PD.

507
00:31:56,000 --> 00:31:58,000
Hold up. I need to take a look in that mailbox.

508
00:31:58,000 --> 00:31:59,000
Sure. Hold on.

509
00:31:59,000 --> 00:32:01,000
Thanks.

510
00:32:11,000 --> 00:32:13,000
Thanks.

511
00:32:41,000 --> 00:32:43,000
DELKO: Natalia, we've got \h a rush for DNA.

512
00:33:00,000 --> 00:33:05,000
(elevator bell dings) Hey, I was waiting for you.

513
00:33:05,000 --> 00:33:06,000
This is the file Horatio wanted. Thanks.

514
00:33:09,000 --> 00:33:14,000
About what happened earlier, I didn't mean to put you on the spot.

515
00:33:14,000 --> 00:33:15,000
Forget it.

516
00:33:15,000 --> 00:33:16,000
What if I don't want to?

517
00:33:18,000 --> 00:33:22,000
Eric, I am so confused.

518
00:33:22,000 --> 00:33:23,000
What do you want?

519
00:33:27,000 --> 00:33:33,000
You are going to have to tell me, because, until I actually hear you say the words, I don't even know if you believe it yourself.

520
00:33:35,000 --> 00:33:37,000
Do you know what I'm saying?

521
00:33:45,000 --> 00:33:47,000
(quietly): I do.

522
00:34:00,000 --> 00:34:04,000
Well, the sweat on the brim is from Doug Benson.

523
00:34:04,000 --> 00:34:06,000
Okay, so that confirms the cadet's story.

524
00:34:06,000 --> 00:34:10,000
And we've got the blood on Doug's clothing from the victims.

525
00:34:10,000 --> 00:34:12,000
Got his prints at the crime scene.

526
00:34:12,000 --> 00:34:13,000
Got more than enough to book him.

527
00:34:13,000 --> 00:34:16,000
Where was the hat found?

528
00:34:16,000 --> 00:34:20,000
A couple of blocks from the intersection where Doug was picked up.

529
00:34:20,000 --> 00:34:22,000
Why?

530
00:34:22,000 --> 00:34:24,000
Because it's shedding black particles.

531
00:34:24,000 --> 00:34:25,000
Dirt from the pavement?

532
00:34:25,000 --> 00:34:28,000
I don't think so.

533
00:34:43,000 --> 00:34:46,000
♪ ♪

534
00:35:14,000 --> 00:35:20,000
(typing) (snapping gloves from hands)

535
00:35:23,000 --> 00:35:25,000
Did you find something?

536
00:35:25,000 --> 00:35:27,000
Nitrocellulose on the hat.

537
00:35:27,000 --> 00:35:29,000
That's gunshot residue.

538
00:35:29,000 --> 00:35:31,000
Are you thinking he didn't do it?

539
00:35:31,000 --> 00:35:34,000
I'm thinking he was forced to do it.

540
00:35:34,000 --> 00:35:36,000
(gun cocking) I said kill him!

541
00:35:36,000 --> 00:35:38,000
Do it!

542
00:35:49,000 --> 00:35:51,000
♪ ♪

543
00:35:58,000 --> 00:35:59,000
We went to the firing range.

544
00:35:59,000 --> 00:36:01,000
We have the gun that you always use.

545
00:36:01,000 --> 00:36:05,000
All we have to do is test-fire it and prove that you forced Doug Benson to kill your family.

546
00:36:05,000 --> 00:36:07,000
What?

547
00:36:07,000 --> 00:36:09,000
No! I didn't force anybody to do anything.

548
00:36:09,000 --> 00:36:10,000
Who's Doug Benson?

549
00:36:10,000 --> 00:36:13,000
He's the handyman who was working at the house during the murders.

550
00:36:13,000 --> 00:36:15,000
You want us to start believing you?

551
00:36:15,000 --> 00:36:16,000
Start talking.

552
00:36:16,000 --> 00:36:18,000
Logan, we spoke with your superiors.

553
00:36:18,000 --> 00:36:20,000
We know that you haven't been home in months.

554
00:36:20,000 --> 00:36:22,000
Not even for the holidays.

555
00:36:22,000 --> 00:36:26,000
You didn't go to that house this morning to see them, so why don't you tell us why you were really there?

556
00:36:26,000 --> 00:36:28,000
Look...

557
00:36:28,000 --> 00:36:31,000
my father played fast and loose with his clients' money.

558
00:36:31,000 --> 00:36:35,000
We always knew someone was going to come after us.

559
00:36:35,000 --> 00:36:37,000
That make you mad? Nah.

560
00:36:37,000 --> 00:36:41,000
He called last night to tell me that they were going on the run.

561
00:36:41,000 --> 00:36:43,000
He was going to leave money for me in the barbecue.

562
00:36:46,000 --> 00:36:49,000
But when I got there, \h the money was gone.

563
00:36:49,000 --> 00:36:50,000
MAN: Do it!

564
00:36:52,000 --> 00:36:56,000
I figured whoever \h killed my family got to the money first.

565
00:36:56,000 --> 00:36:58,000
(gagging, sputtering, coughing)

566
00:37:02,000 --> 00:37:06,000
Okay, so you claim that the money was gone when you arrived.

567
00:37:06,000 --> 00:37:07,000
I mean, you didn't have a look around?

568
00:37:07,000 --> 00:37:10,000
But do you think if I'd found it, I'd come back here?

569
00:37:13,000 --> 00:37:19,000
So, whoever forced Doug to kill these people, also stole a bag of cash.

570
00:37:19,000 --> 00:37:21,000
From all places, a fire pit.

571
00:37:21,000 --> 00:37:22,000
Would you think to look there?

572
00:37:22,000 --> 00:37:27,000
No, but, um, I don't think I'll find a million dollars, ever, anytime in my life.

573
00:37:27,000 --> 00:37:28,000
WOLFE: I don't have that kind of luck.

574
00:37:37,000 --> 00:37:40,000
Luck is a fickle thing, my friend.

575
00:37:40,000 --> 00:37:41,000
WOLFE: Oh, yeah?

576
00:37:41,000 --> 00:37:43,000
Why is that?

577
00:37:43,000 --> 00:37:46,000
'Cause whoever took the cash left one beaut of a print.

578
00:37:48,000 --> 00:37:50,000
(music playing)

579
00:37:57,000 --> 00:37:59,000
So, Mr. Sabin...

580
00:38:01,000 --> 00:38:03,000
...we recovered your fingerprints.

581
00:38:03,000 --> 00:38:06,000
(chuckles) Where exactly?

582
00:38:06,000 --> 00:38:14,000
At the Crawford home, on the site of a triple homicide-- where, incidentally, you absconded with the man's money.

583
00:38:14,000 --> 00:38:17,000
(clears throat) Excuse me.

584
00:38:23,000 --> 00:38:28,000
(Sabin clears throat) I didn't take any money.

585
00:38:29,000 --> 00:38:31,000
TRIPP: Horatio.

586
00:38:31,000 --> 00:38:34,000
Get a gander at what we found stashed in his office.

587
00:38:39,000 --> 00:38:41,000
So you were saying?

588
00:38:42,000 --> 00:38:44,000
What does that prove?

589
00:38:44,000 --> 00:38:45,000
It proves you're a liar.

590
00:39:00,000 --> 00:39:03,000
Hmm. Okay, I took the money.

591
00:39:04,000 --> 00:39:06,000
Still doesn't prove I killed anyone.

592
00:39:06,000 --> 00:39:10,000
Mr. Sabin, it will.

593
00:39:21,000 --> 00:39:24,000
(over speaker): Mitch Crawford's a--

594
00:39:29,000 --> 00:39:30,000
As far as I'm concerned, that money's mine.

595
00:39:30,000 --> 00:39:33,000
WOLFE: So you took it, after you killed him and his family?

596
00:39:33,000 --> 00:39:38,000
You process the shotgun? I had Travers run it against the hat Doug Benson was wearing.

597
00:39:40,000 --> 00:39:42,000
Thank you, Eric. SABIN: Didn't you arrest the guy who killed him?

598
00:39:42,000 --> 00:39:43,000
WOLFE: Turns out, he was coerced.

599
00:39:43,000 --> 00:39:47,000
SABIN: To kill a whole family? Come on.

600
00:39:47,000 --> 00:39:49,000
CAINE: And yet, you did kill the family.

601
00:39:49,000 --> 00:39:51,000
Along with Doug Benson's help.

602
00:39:55,000 --> 00:39:57,000
I don't even know who that is.

603
00:39:57,000 --> 00:40:00,000
Doug Benson? He's the innocent man you held at gunpoint.

604
00:40:00,000 --> 00:40:03,000
He's the guy you made stab Mitch Crawford.

605
00:40:03,000 --> 00:40:05,000
That was after you killed Mitch's wife and child.

606
00:40:05,000 --> 00:40:08,000
You guys can't get me.

607
00:40:08,000 --> 00:40:10,000
'Cause that man never saw me.

608
00:40:10,000 --> 00:40:12,000
Didn't have to.

609
00:40:13,000 --> 00:40:17,000
Jagged edge of your shotgun caught a fiber of Doug's hat.

610
00:40:23,000 --> 00:40:25,000
I trusted Mitch with my money.

611
00:40:26,000 --> 00:40:29,000
That rat didn't just squander it, he stole from me.

612
00:40:31,000 --> 00:40:33,000
So I had to collect.

613
00:40:33,000 --> 00:40:34,000
You got your money.

614
00:40:35,000 --> 00:40:38,000
Why'd you kill his family?

615
00:40:38,000 --> 00:40:39,000
He said there was no money.

616
00:40:39,000 --> 00:40:42,000
(sucks teeth) So I killed his wife.

617
00:40:44,000 --> 00:40:46,000
And I'll tell you, that got him talking.

618
00:40:48,000 --> 00:40:52,000
But the money was only half what he stole, and not enough to save my club from bankruptcy.

619
00:40:52,000 --> 00:40:57,000
CAINE: So he took what was precious to you, and you returned the favor.

620
00:40:57,000 --> 00:41:02,000
WOLFE: When Doug Benson tried to help, you manipulated him.

621
00:41:02,000 --> 00:41:03,000
You turned him into a murderer.

622
00:41:03,000 --> 00:41:06,000
But what I don't understand is...

623
00:41:06,000 --> 00:41:08,000
you had a gun.

624
00:41:08,000 --> 00:41:09,000
Why didn't you shoot him?

625
00:41:09,000 --> 00:41:11,000
Why not get rid of everybody?

626
00:41:11,000 --> 00:41:16,000
What, and spend the rest of my life looking over my shoulder?

627
00:41:16,000 --> 00:41:23,000
See, I put the knife in someone else's hands, then you clowns spend your time looking for them and not for me.

628
00:41:23,000 --> 00:41:25,000
CAINE: And yet...

629
00:41:25,000 --> 00:41:28,000
yet here we are.

630
00:41:30,000 --> 00:41:44,000
(muffled screams) CHILDREN (on recording): ♪ Happy birthday ♪ ♪ To you ♪ ♪ Happy birthday... ♪ You look at me, you die. Okay.

631
00:41:44,000 --> 00:41:46,000
Walk! Walk! Okay.

632
00:41:46,000 --> 00:41:48,000
♪ Happy birthday... ♪ Get down!

633
00:41:48,000 --> 00:41:52,000
Now, you're going to kill this piece of trash, or you're going to die like his family.

634
00:41:52,000 --> 00:41:53,000
No. Pick up the knife.

635
00:41:53,000 --> 00:41:56,000
Pick up the knife! (muffled groans) Pick it up! No!

636
00:41:56,000 --> 00:41:57,000
(gun cocks) Pick it up!

637
00:41:57,000 --> 00:41:59,000
(groans) Pick up the knife!

638
00:41:59,000 --> 00:42:01,000
No!

639
00:42:01,000 --> 00:42:06,000
(distorted shouts echoing) Go on, stick it in. Kill him!

640
00:42:06,000 --> 00:42:09,000
Do it!

641
00:42:09,000 --> 00:42:15,000
(screaming) Yeah! Do it, again! Again! (Mitch groaning) Again!

642
00:42:15,000 --> 00:42:16,000
(groaning, gagging)

643
00:42:37,000 --> 00:42:39,000
(panting)

644
00:42:57,000 --> 00:43:00,000
So what happens now?

645
00:43:01,000 --> 00:43:04,000
Well, it's my guess that you'll be charged with second-degree murder.

646
00:43:06,000 --> 00:43:08,000
So I can still go to jail?

647
00:43:08,000 --> 00:43:11,000
It's possible.

648
00:43:17,000 --> 00:43:19,000
You think...

649
00:43:19,000 --> 00:43:21,000
there's any hope for me?

650
00:43:24,000 --> 00:43:32,000
Course I do.

651
00:43:32,000 --> 00:43:42,000
Captioning sponsored by\h CBS and C.S.I. PRODUCTIONS Captioned by Media Access Group at WGBH\h access.wgbh.org
