1
00:00:08,000 --> 00:00:14,000
(horns honking) (gunshot) (whinnying)

2
00:00:24,000 --> 00:00:26,000
(crowd clamoring)

3
00:00:52,000 --> 00:01:03,000
("Call to Post" playing) (starter bell ringing) ANNOUNCER: And they're off.

4
00:01:09,000 --> 00:01:13,000
Number five-- Backdraft-- jumps out in front, followed by the two horse, Snowrider.

5
00:01:13,000 --> 00:01:19,000
(camera shutter clicking) Backdraft, go, boy.

6
00:01:19,000 --> 00:01:22,000
Fighting hard on the outside is Caesar and Freebie.

7
00:01:26,000 --> 00:01:28,000
Break clean.

8
00:01:30,000 --> 00:01:31,000
(shutter clicking)

9
00:01:34,000 --> 00:01:38,000
At the first turn, here comes Snowrider on the rail.

10
00:01:38,000 --> 00:01:40,000
Backdraft, fading fast.

11
00:01:41,000 --> 00:01:43,000
Oh, no, Backdraft.

12
00:01:52,000 --> 00:01:54,000
Come on, don't quit on me now.

13
00:02:01,000 --> 00:02:03,000
Don't quit.

14
00:02:09,000 --> 00:02:11,000
Here comes Backdraft, catching fire, There you go.

15
00:02:13,000 --> 00:02:16,000
making his move. It's Snowrider and Backdraft in the homestretch. Come on, come on.

16
00:02:16,000 --> 00:02:17,000
Snowrider, Backdraft.

17
00:02:17,000 --> 00:02:20,000
Backdraft, Snowrider.

18
00:02:23,000 --> 00:02:30,000
(gunshot) And it's Snowrider at the wire.

19
00:02:33,000 --> 00:02:36,000
(garbled radio transmission)

20
00:02:42,000 --> 00:02:46,000
(sighs) Did we get an ID yet?

21
00:02:46,000 --> 00:02:47,000
Yeah.

22
00:02:47,000 --> 00:02:51,000
We've got a Robert Banyon.

23
00:02:51,000 --> 00:02:52,000
Big-time horse owner.

24
00:02:52,000 --> 00:02:54,000
Took a shot to the back of the head.

25
00:02:54,000 --> 00:02:57,000
My guess is, the shot didn't kill him right away.

26
00:02:57,000 --> 00:02:59,000
His heart continued to beat and he bled out.

27
00:02:59,000 --> 00:03:00,000
Okay, who found him?

28
00:03:00,000 --> 00:03:05,000
A couple on their way to another suite, looked in, saw the body.

29
00:03:05,000 --> 00:03:07,000
I notice the entrance wound.

30
00:03:07,000 --> 00:03:08,000
But no exit.

31
00:03:09,000 --> 00:03:11,000
Which means the slug is still lodged in his skull.

32
00:03:11,000 --> 00:03:13,000
I need the round.

33
00:03:13,000 --> 00:03:15,000
Well, you'll have it as soon as I do.

34
00:03:17,000 --> 00:03:20,000
There must be 10,000 people out there, Horatio.

35
00:03:20,000 --> 00:03:24,000
And one of them is my killer.

36
00:03:26,000 --> 00:03:38,000
♪ Yeah! ♪ Captioning sponsored by\h CBS and C.S.I. PRODUCTIONS

37
00:03:49,000 --> 00:03:56,000
♪ We don't get fooled again ♪ ♪ Don't get fooled again ♪ ♪ No, no! ♪

38
00:04:17,000 --> 00:04:27,000
(whinnying) (elevator bell dings) MAN (over P.A.): Everyone remain seated until you're processed by an officer.

39
00:04:27,000 --> 00:04:32,000
So what have we got besides a killer view?

40
00:04:32,000 --> 00:04:34,000
A man shot in his own luxury suite.

41
00:04:34,000 --> 00:04:35,000
Any witnesses?

42
00:04:35,000 --> 00:04:36,000
Doesn't appear that way.

43
00:04:36,000 --> 00:04:38,000
I think he was here alone.

44
00:04:38,000 --> 00:04:41,000
All right, let's see what our shooter left for us.

45
00:04:44,000 --> 00:04:46,000
So, what happened to you last night?

46
00:04:46,000 --> 00:04:48,000
Thought you were coming by Brennan's.

47
00:04:48,000 --> 00:04:51,000
We had a table in the back.

48
00:04:51,000 --> 00:04:54,000
Oh, I just-- I went home, did some e-mails, went to sleep.

49
00:04:54,000 --> 00:04:55,000
I was tired.

50
00:04:55,000 --> 00:04:57,000
I'm sorry.

51
00:04:57,000 --> 00:04:59,000
No, no reason to apologize.

52
00:04:59,000 --> 00:05:01,000
Missed out on a good time, that's all.

53
00:05:01,000 --> 00:05:06,000
Looks like the victim dropped a pair of binoculars on the floor.

54
00:05:15,000 --> 00:05:19,000
It's a combination binocular-digital camera.

55
00:05:21,000 --> 00:05:23,000
Maybe Banyon was killed over something he saw.

56
00:05:23,000 --> 00:05:25,000
Yeah, maybe he took a picture of it.

57
00:05:25,000 --> 00:05:27,000
I'll get them to A.V.

58
00:05:27,000 --> 00:05:30,000
Well, he sure liked fine wine.

59
00:05:30,000 --> 00:05:35,000
Also, this food looks like it could have been prepared at the track, except for this. What's that?

60
00:05:35,000 --> 00:05:37,000
They're Grandine Truffles.

61
00:05:37,000 --> 00:05:41,000
They are delicious, they are my favorite, and...

62
00:05:41,000 --> 00:05:44,000
because of that, I happen to know you can't even get them in Miami.

63
00:05:44,000 --> 00:05:46,000
What does that get us?

64
00:05:46,000 --> 00:05:49,000
A place to start.

65
00:05:55,000 --> 00:05:57,000
BOA VISTA: Horatio. Yes, ma'am.

66
00:05:57,000 --> 00:05:59,000
I got something off the truffles that Calleigh found.

67
00:05:59,000 --> 00:06:01,000
What did we get?

68
00:06:01,000 --> 00:06:04,000
Well, they're distributed by a company out of Chicago owned by a guy named Wayne Tully.

69
00:06:04,000 --> 00:06:05,000
What do we know about him?

70
00:06:05,000 --> 00:06:09,000
He happens to be in the horse racing business as well, and his corporate office says he's here in Miami.

71
00:06:09,000 --> 00:06:10,000
And we're off.

72
00:06:13,000 --> 00:06:17,000
It's a tough game, the horses.

73
00:06:17,000 --> 00:06:20,000
Turns out that you have a number of businesses.

74
00:06:20,000 --> 00:06:24,000
We found a specialty item distributed by your company in Robert Banyon's luxury suite this morning.

75
00:06:24,000 --> 00:06:26,000
So, the man has good taste.

76
00:06:26,000 --> 00:06:31,000
Yeah, but I'm willing to bet that if we took your DNA, we could place you in that suite as well.

77
00:06:35,000 --> 00:06:38,000
Okay, I was there.

78
00:06:38,000 --> 00:06:40,000
Why is that?

79
00:06:40,000 --> 00:06:41,000
Little thing I call business.

80
00:06:41,000 --> 00:06:43,000
Man's a fan of my truffles.

81
00:06:43,000 --> 00:06:46,000
Um, I thought I'd scratch his itch and make my pitch.

82
00:06:46,000 --> 00:06:47,000
Which was?

83
00:06:47,000 --> 00:06:49,000
Shares in his stable.

84
00:06:49,000 --> 00:06:56,000
Even a filet of the breeding rights on a horse like Backdraft, we're talking big race fees, stud prices, claims on offspring for years.

85
00:06:56,000 --> 00:06:58,000
It's a gravy train, it's a easy street.

86
00:06:58,000 --> 00:07:02,000
So what do you say? \h I'm offering you twice what those shares are worth.

87
00:07:02,000 --> 00:07:04,000
You see Backdraft down there?

88
00:07:04,000 --> 00:07:06,000
Practically stole him.

89
00:07:06,000 --> 00:07:09,000
What makes you think I'm gonna let you steal him from me?

90
00:07:09,000 --> 00:07:13,000
Times like these, having a partner is never a bad idea.

91
00:07:13,000 --> 00:07:15,000
I don't have "times like these."

92
00:07:15,000 --> 00:07:18,000
Get out of here, Tully.

93
00:07:18,000 --> 00:07:23,000
And when he turned down easy street, you shared your disappointment.

94
00:07:23,000 --> 00:07:25,000
You got anything to back that up?

95
00:07:25,000 --> 00:07:26,000
We called the airport.

96
00:07:26,000 --> 00:07:30,000
They said that you checked a nine-millimeter Beretta on your flight yesterday to Miami.

97
00:07:30,000 --> 00:07:31,000
I want to protect myself. Something wrong with that?

98
00:07:31,000 --> 00:07:34,000
I need the gun.

99
00:07:34,000 --> 00:07:37,000
You ever stop to think that maybe I have enemies?

100
00:07:39,000 --> 00:07:41,000
I guarantee you do.

101
00:07:56,000 --> 00:07:58,000
Hey, what are you doing?

102
00:07:58,000 --> 00:08:02,000
Me? Uh, Just looking around.

103
00:08:02,000 --> 00:08:04,000
Yeah, well, you're coming with me.

104
00:08:05,000 --> 00:08:08,000
Who do we have here, Frank?

105
00:08:08,000 --> 00:08:10,000
This guy's a stooper.

106
00:08:10,000 --> 00:08:11,000
His name's Scott Aguilar.

107
00:08:11,000 --> 00:08:14,000
Caught him sniffing around the track with one of these things.

108
00:08:14,000 --> 00:08:16,000
I was just looking for stuff, sir, that's all.

109
00:08:16,000 --> 00:08:19,000
Yeah, that's why they call them stoopers-- stooped over all day looking for dropped tickets.

110
00:08:19,000 --> 00:08:24,000
People sometimes don't pay attention, they'll, you know, throw out their winners.

111
00:08:24,000 --> 00:08:27,000
You're interfering with a murder investigation.

112
00:08:27,000 --> 00:08:29,000
Murder investigation?

113
00:08:29,000 --> 00:08:31,000
I assure you, sir, that was not my intent.

114
00:08:31,000 --> 00:08:35,000
Well, I'll tell you what my intent is-- for you to get your bottom-feeding butt elsewhere.

115
00:08:35,000 --> 00:08:36,000
Let's go.

116
00:08:39,000 --> 00:08:43,000
Lieutenant Caine, this boy appears to be lost, and I found this in his pocket.

117
00:08:43,000 --> 00:08:46,000
It's got CSI Wolfe's name and number.

118
00:08:46,000 --> 00:08:47,000
Thank you, Officer.

119
00:08:49,000 --> 00:08:51,000
What's your name, son?

120
00:08:51,000 --> 00:08:52,000
Billy.

121
00:08:52,000 --> 00:08:54,000
Billy Gantry.

122
00:08:54,000 --> 00:08:56,000
Okay, Billy.

123
00:08:56,000 --> 00:08:58,000
How do you know Ryan Wolfe?

124
00:08:58,000 --> 00:09:00,000
He's a friend of my dad's.

125
00:09:00,000 --> 00:09:02,000
Where is your dad now?

126
00:09:02,000 --> 00:09:05,000
He was supposed to pick me up at swimming lessons.

127
00:09:05,000 --> 00:09:06,000
He never did.

128
00:09:06,000 --> 00:09:09,000
So you're here alone?

129
00:09:09,000 --> 00:09:15,000
Well, my dad's a vet here at the track and he's usually here, but I can't find him.

130
00:09:15,000 --> 00:09:17,000
Okay.

131
00:09:17,000 --> 00:09:20,000
Okay, how about if we find him, okay?

132
00:09:20,000 --> 00:09:21,000
Come on.

133
00:09:22,000 --> 00:09:24,000
Come on.

134
00:09:28,000 --> 00:09:32,000
(both grunting) (door opens) Freeze!

135
00:09:33,000 --> 00:09:35,000
(both grunting)

136
00:09:41,000 --> 00:09:43,000
CAINE: Is that your dad's car?

137
00:09:43,000 --> 00:09:45,000
Yep.

138
00:09:45,000 --> 00:09:47,000
Stay here.

139
00:09:49,000 --> 00:09:50,000
What was that?

140
00:09:50,000 --> 00:09:53,000
Stay in the car.

141
00:09:53,000 --> 00:09:55,000
(both grunting)

142
00:10:11,000 --> 00:10:13,000
(gun cocks)

143
00:10:17,000 --> 00:10:19,000
Get up.

144
00:10:23,000 --> 00:10:25,000
Hang on a second.

145
00:10:25,000 --> 00:10:27,000
You're Russian mob.

146
00:10:27,000 --> 00:10:29,000
You work for Ivan Sarnoff?

147
00:10:33,000 --> 00:10:35,000
No!

148
00:10:42,000 --> 00:10:50,000
(dog barking) (dog snarling)

149
00:10:54,000 --> 00:10:58,000
(garbled police radio chatter) WOLFE: Horatio, this is Billy's father.

150
00:10:58,000 --> 00:11:04,000
His name is Mark Gantry. Mark, this is Lieutenant Horatio Caine.

151
00:11:04,000 --> 00:11:07,000
Mark helped me out when I had the little gambling problem.

152
00:11:07,000 --> 00:11:09,000
Why does his son have your business card?

153
00:11:09,000 --> 00:11:13,000
Mark was having a little bit of trouble.

154
00:11:13,000 --> 00:11:15,000
And I'm, uh, helping him look after his kid Billy.

155
00:11:15,000 --> 00:11:17,000
Where's my son?

156
00:11:17,000 --> 00:11:20,000
Your son is in good hands. I want my boy back.

157
00:11:20,000 --> 00:11:22,000
I don't think that's a good idea, Mr. Gantry.

158
00:11:22,000 --> 00:11:23,000
Mr. Wolfe, please.

159
00:11:23,000 --> 00:11:25,000
I'm going to call you.

160
00:11:25,000 --> 00:11:26,000
Hang in there, okay?

161
00:11:31,000 --> 00:11:35,000
Mr. Wolfe, the dead man has a tattoo from the Russian mob.

162
00:11:35,000 --> 00:11:37,000
Why is that?

163
00:11:37,000 --> 00:11:38,000
I have no idea.

164
00:11:38,000 --> 00:11:40,000
You know Mark's not involved in that.

165
00:11:40,000 --> 00:11:42,000
Okay, that's not my question, is it?

166
00:11:42,000 --> 00:11:44,000
Look, he called me.

167
00:11:44,000 --> 00:11:46,000
He said he was in trouble.

168
00:11:46,000 --> 00:11:49,000
I came over, there's a guy in his house.

169
00:11:49,000 --> 00:11:52,000
I don't know what's going on.

170
00:11:52,000 --> 00:11:54,000
You'd better find out.

171
00:12:01,000 --> 00:12:04,000
So, you got a bullet for me yet?

172
00:12:04,000 --> 00:12:08,000
Nope, and I didn't see one in the fluoroscope, either.

173
00:12:08,000 --> 00:12:10,000
But there's no exit wound.

174
00:12:10,000 --> 00:12:12,000
Unless the entrance is the exit.

175
00:12:12,000 --> 00:12:14,000
What do you mean?

176
00:12:14,000 --> 00:12:15,000
Well, I'm not positive.

177
00:12:15,000 --> 00:12:16,000
But let's take a closer look.

178
00:12:16,000 --> 00:12:19,000
(electric shaver buzzing)

179
00:12:26,000 --> 00:12:28,000
Powder burns?

180
00:12:28,000 --> 00:12:29,000
No.

181
00:12:29,000 --> 00:12:32,000
You're looking at the damage caused by a captive bolt gun.

182
00:12:32,000 --> 00:12:34,000
Used to put down livestock.

183
00:12:34,000 --> 00:12:36,000
Yeah, those are brutal.

184
00:12:36,000 --> 00:12:39,000
It's a one-centimeter wide cylinder that bores a whole into your head.

185
00:12:39,000 --> 00:12:43,000
And as it retracts, conduits on the pistol force out compressed air.

186
00:12:44,000 --> 00:12:45,000
(gunshot)

187
00:12:48,000 --> 00:12:51,000
That explains the dark circle, right?

188
00:12:51,000 --> 00:12:57,000
Yeah. Captive bolts are supposed to destroy a horse's brain stem, so the heart keeps beating.

189
00:12:57,000 --> 00:12:58,000
Hey, that's just like our victim.

190
00:12:58,000 --> 00:13:00,000
A bolt gun on a human being?

191
00:13:00,000 --> 00:13:03,000
As if it isn't bad enough to use it on animals.

192
00:13:03,000 --> 00:13:06,000
Yeah, Robert Banyon was a horse owner.

193
00:13:06,000 --> 00:13:09,000
Maybe someone didn't like the way he treated his animals.

194
00:13:09,000 --> 00:13:11,000
(horse nickering)

195
00:13:14,000 --> 00:13:16,000
DUQUESNE: Excuse me.

196
00:13:16,000 --> 00:13:19,000
We're looking for Robert Banyon's trainer.

197
00:13:19,000 --> 00:13:20,000
I work for him. I'm the Head Groom.

198
00:13:20,000 --> 00:13:21,000
Terrance Chase. And you are?

199
00:13:21,000 --> 00:13:23,000
CSI Duquesne.

200
00:13:23,000 --> 00:13:26,000
CSI Delko. I'm going to need you to stop right there, freeze.

201
00:13:26,000 --> 00:13:29,000
The horse is spooked. Its ears are back.

202
00:13:29,000 --> 00:13:31,000
DUQUESNE: I guess we're making him uncomfortable.

203
00:13:31,000 --> 00:13:32,000
DELKO: All right, well this isn't about the horse.

204
00:13:32,000 --> 00:13:35,000
We're here to ask you a few questions about Robert Banyon.

205
00:13:35,000 --> 00:13:38,000
Okay, I groom his horses, I hear things.

206
00:13:38,000 --> 00:13:40,000
You hear that he was murdered this morning?

207
00:13:40,000 --> 00:13:42,000
Are you serious?

208
00:13:42,000 --> 00:13:43,000
DUQUESNE: We are.

209
00:13:43,000 --> 00:13:46,000
He was killed with a captive bold gun, and we know that you use those in your line of work.

210
00:13:46,000 --> 00:13:47,000
Not by me.

211
00:13:47,000 --> 00:13:49,000
I think those things are barbaric.

212
00:13:49,000 --> 00:13:51,000
I'm going to take a look around.

213
00:13:51,000 --> 00:13:53,000
Don't worry-- I won't spook the horses.

214
00:13:57,000 --> 00:14:01,000
So, uh, you know your horses.

215
00:14:01,000 --> 00:14:02,000
Yeah, I grew up around them.

216
00:14:02,000 --> 00:14:06,000
I also know enough to know that grooms and owners don't always get along.

217
00:14:06,000 --> 00:14:07,000
(chuckling): Yeah.

218
00:14:07,000 --> 00:14:09,000
Yeah, you'd be right about that.

219
00:14:09,000 --> 00:14:11,000
But, uh, you know, Banyon treated horses right.

220
00:14:11,000 --> 00:14:14,000
And I'd never jeopardize that relationship.

221
00:14:32,000 --> 00:14:34,000
I can't believe this happened.

222
00:14:34,000 --> 00:14:39,000
Did Robert Banyon have any enemies that you know of?

223
00:14:39,000 --> 00:14:42,000
In his side of this business, almost impossible not to.

224
00:14:56,000 --> 00:14:58,000
(horse snorting)

225
00:15:08,000 --> 00:15:10,000
Which is why I stick with horses.

226
00:15:10,000 --> 00:15:12,000
You know, their trust is implicit.

227
00:15:12,000 --> 00:15:14,000
DELKO: Well, I wish the same could be said for you.

228
00:15:14,000 --> 00:15:18,000
Looks like our murder weapon.

229
00:15:18,000 --> 00:15:19,000
I've never seen that before.

230
00:15:19,000 --> 00:15:20,000
I swear. DELKO: Tell you what.

231
00:15:20,000 --> 00:15:22,000
We'll let evidence be the judge of that.

232
00:15:22,000 --> 00:15:25,000
In the meantime, you're coming with us.

233
00:15:35,000 --> 00:15:38,000
♪ ♪

234
00:15:47,000 --> 00:15:50,000
BARTLETT: These are the photos from Banyon's binocular camera.

235
00:15:50,000 --> 00:15:52,000
Hoping he caught a reflection of his killer in the glass.

236
00:15:52,000 --> 00:15:54,000
But you haven't found any yet.

237
00:15:54,000 --> 00:15:56,000
Banyon had a lens filter.

238
00:15:56,000 --> 00:15:57,000
Prevents glare and reflections.

239
00:15:57,000 --> 00:16:00,000
That could explain why he didn't see the killer coming.

240
00:16:00,000 --> 00:16:03,000
And why we can't now.

241
00:16:03,000 --> 00:16:04,000
Hey, Jane, do me a favor.

242
00:16:04,000 --> 00:16:06,000
Go back and zoom in on the jockey.

243
00:16:08,000 --> 00:16:09,000
She's holding something in her hand.

244
00:16:09,000 --> 00:16:11,000
Some kind of plastic box.

245
00:16:11,000 --> 00:16:13,000
It's called a "jigger."

246
00:16:13,000 --> 00:16:14,000
It's an electric prod.

247
00:16:14,000 --> 00:16:16,000
It's used to make the horse go faster.

248
00:16:16,000 --> 00:16:17,000
It's illegal.

249
00:16:22,000 --> 00:16:25,000
Okay, so we don't know who killed Robert Banyon.

250
00:16:25,000 --> 00:16:28,000
But we may have just found out why.

251
00:16:35,000 --> 00:16:38,000
DELKO: Colleen Flanagan.

252
00:16:38,000 --> 00:16:40,000
Yeah.

253
00:16:40,000 --> 00:16:41,000
Why don't you dismount.

254
00:16:41,000 --> 00:16:43,000
We need to ask you a few questions.

255
00:16:43,000 --> 00:16:45,000
Yeah.

256
00:16:45,000 --> 00:16:50,000
It's our understanding that your road twice today, and your second mount was Backdraft for Robert Banyon.

257
00:16:50,000 --> 00:16:52,000
Is that true? Yeah, yeah, that's right.

258
00:16:52,000 --> 00:16:54,000
It's terrible what happened to Mr. Banyon.

259
00:16:54,000 --> 00:16:55,000
Yeah, we think so, too.

260
00:16:55,000 --> 00:16:58,000
We also think you conspired to kill him.

261
00:16:58,000 --> 00:17:05,000
What? We've reviewed the tape. And we know that you intentionally eased up on your horse during the race, and then you spurred him on at the end for a comeback.

262
00:17:05,000 --> 00:17:08,000
DELKO: That's right. You made sure Banyon never took his eyes off the race.

263
00:17:08,000 --> 00:17:11,000
This way, a killer could step in and put a gun to his head.

264
00:17:11,000 --> 00:17:12,000
You can't possibly prove that.

265
00:17:12,000 --> 00:17:14,000
DUQUESNE: Actually, we can.

266
00:17:14,000 --> 00:17:17,000
We have photos of you using a jigger.

267
00:17:19,000 --> 00:17:21,000
Okay.

268
00:17:22,000 --> 00:17:25,000
Okay, I used the device.

269
00:17:25,000 --> 00:17:26,000
But it wasn't about murder.

270
00:17:26,000 --> 00:17:28,000
It was about winning.

271
00:17:28,000 --> 00:17:31,000
Why don't you explain that. Look, Backdraft is lightning out of the gate.

272
00:17:31,000 --> 00:17:33,000
But today he was off.

273
00:17:33,000 --> 00:17:34,000
Sluggish.

274
00:17:34,000 --> 00:17:36,000
It was like I didn't have my horse under me.

275
00:17:43,000 --> 00:17:45,000
(jigger buzzing)

276
00:17:48,000 --> 00:17:49,000
I had to get him going.

277
00:17:49,000 --> 00:17:51,000
You risked your career for that?

278
00:17:51,000 --> 00:17:53,000
Careers can be made in a race like today's.

279
00:17:53,000 --> 00:17:54,000
Or ended.

280
00:17:54,000 --> 00:17:56,000
No.

281
00:17:56,000 --> 00:17:58,000
No, don't do this.

282
00:17:58,000 --> 00:18:00,000
It was just one time.

283
00:18:00,000 --> 00:18:01,000
I can't lose my racing license.

284
00:18:01,000 --> 00:18:03,000
Please. It's too late.

285
00:18:03,000 --> 00:18:05,000
We're going to take you in.

286
00:18:17,000 --> 00:18:21,000
So, what have you got on my friend Mark Gantry?

287
00:18:21,000 --> 00:18:25,000
Still working on it, but you can take his personal effects. Okay.

288
00:18:28,000 --> 00:18:30,000
It's a racing program.

289
00:18:30,000 --> 00:18:32,000
Yeah, found it in his pocket.

290
00:18:32,000 --> 00:18:34,000
Same track where Robert Banyon was murdered this morning.

291
00:18:34,000 --> 00:18:35,000
What else you got?

292
00:18:35,000 --> 00:18:40,000
Here, we also found a powdery substance in his pants.

293
00:18:40,000 --> 00:18:42,000
Benzoylmethyl ecgonine.

294
00:18:42,000 --> 00:18:44,000
More popularly known as...

295
00:18:44,000 --> 00:18:45,000
Cocaine.

296
00:18:45,000 --> 00:18:46,000
Bit of a surprise.

297
00:18:46,000 --> 00:18:49,000
(deep breath) More than you'll ever know.

298
00:18:58,000 --> 00:18:59,000
You're lying to me!

299
00:18:59,000 --> 00:19:02,000
No, man, I swear. After what I did for your son, after what I do for you?

300
00:19:08,000 --> 00:19:11,000
You were my sponsor.

301
00:19:11,000 --> 00:19:14,000
And now I found a racing program in your pocket.

302
00:19:18,000 --> 00:19:20,000
Okay, uh....

303
00:19:23,000 --> 00:19:25,000
I found cocaine on your clothes.

304
00:19:25,000 --> 00:19:27,000
You're using again?

305
00:19:27,000 --> 00:19:30,000
MARK: No.

306
00:19:30,000 --> 00:19:35,000
No, look, Ryan-- so yeah, look, I've been using a little, okay, but... You got it under control?

307
00:19:35,000 --> 00:19:39,000
Spoken like a true addict.

308
00:19:40,000 --> 00:19:45,000
That man who attacked me today, he's a member of the Russian mob.

309
00:19:45,000 --> 00:19:47,000
Do you know what that means?

310
00:19:47,000 --> 00:19:49,000
Huh?

311
00:19:49,000 --> 00:19:50,000
What, is he your dealer?

312
00:19:50,000 --> 00:19:52,000
You owe him money?

313
00:19:52,000 --> 00:19:54,000
Yep.

314
00:19:54,000 --> 00:19:55,000
He came to collect.

315
00:19:55,000 --> 00:19:57,000
I didn't have the cash, okay.

316
00:19:57,000 --> 00:19:59,000
I didn't know what else to do, who else to turn to.

317
00:19:59,000 --> 00:20:01,000
You dragged me into a drug deal?

318
00:20:01,000 --> 00:20:06,000
(grunting and groaning) (door bursts open) Freeze!

319
00:20:07,000 --> 00:20:09,000
I'm sorry.

320
00:20:09,000 --> 00:20:10,000
I-I screwed up. All right?

321
00:20:10,000 --> 00:20:12,000
I'll, I'll deal with this.

322
00:20:12,000 --> 00:20:13,000
All right?

323
00:20:13,000 --> 00:20:15,000
I just need a little time.

324
00:20:15,000 --> 00:20:16,000
No, Mark.

325
00:20:16,000 --> 00:20:18,000
Now I have to deal with it.

326
00:20:18,000 --> 00:20:21,000
You want to help your son?

327
00:20:22,000 --> 00:20:25,000
You help yourself.

328
00:20:35,000 --> 00:20:37,000
♪ ♪

329
00:21:06,000 --> 00:21:08,000
♪ ♪

330
00:21:24,000 --> 00:21:27,000
Be sure to get these to Prints, okay?

331
00:21:27,000 --> 00:21:29,000
Go.

332
00:21:29,000 --> 00:21:31,000
Right away, please.

333
00:21:37,000 --> 00:21:39,000
His personal effects.

334
00:21:39,000 --> 00:21:44,000
I ran our Russian mobster's prints through AFIS, and I didn't get anything.

335
00:21:46,000 --> 00:21:48,000
What about the watch, Mr. Wolfe?

336
00:21:48,000 --> 00:21:49,000
Take a look at that.

337
00:21:57,000 --> 00:21:58,000
It's running 11 hours ahead.

338
00:21:58,000 --> 00:22:01,000
11 hours ahead is Russian time.

339
00:22:01,000 --> 00:22:05,000
You know, if he just arrived, his prints would probably be in the immigration databases.

340
00:22:05,000 --> 00:22:07,000
I'll check.

341
00:22:07,000 --> 00:22:09,000
(computer chirping)

342
00:22:13,000 --> 00:22:18,000
(beep) Nicholas Brinks. He just stepped off a plane from Moscow last week.

343
00:22:18,000 --> 00:22:21,000
See who sponsored his visa.

344
00:22:23,000 --> 00:22:27,000
(computer chirping) (beep) It's our old friend, Ivan Sarnoff.

345
00:22:27,000 --> 00:22:29,000
Owner of the Aegis Boxing Club.

346
00:22:29,000 --> 00:22:32,000
And a killer.

347
00:22:32,000 --> 00:22:34,000
(grunting)

348
00:22:38,000 --> 00:22:42,000
A month ago, you promised we'd reunite.

349
00:22:42,000 --> 00:22:44,000
What is it this time, Lieutenant?

350
00:22:44,000 --> 00:22:47,000
Nicholas Brinks.

351
00:22:47,000 --> 00:22:49,000
What about him?

352
00:22:50,000 --> 00:22:53,000
He killed himself today.

353
00:22:53,000 --> 00:22:56,000
What does that have to do with me?

354
00:22:56,000 --> 00:23:00,000
You provided Nicholas with entry into the country, didn't you?

355
00:23:00,000 --> 00:23:01,000
Perhaps I did.

356
00:23:01,000 --> 00:23:04,000
And Nicholas killed himself to avoid being questioned.

357
00:23:04,000 --> 00:23:07,000
Why did he do that, Ivan?

358
00:23:07,000 --> 00:23:09,000
You'd have to ask him.

359
00:23:09,000 --> 00:23:12,000
But that's out of the question now, isn't it?

360
00:23:12,000 --> 00:23:14,000
I'm asking you.

361
00:23:17,000 --> 00:23:20,000
Lieutenant Caine, pity.

362
00:23:20,000 --> 00:23:23,000
In another life, we would be great comrades.

363
00:23:23,000 --> 00:23:29,000
I think that Nicholas killed himself to protect you, Ivan.

364
00:23:30,000 --> 00:23:36,000
He was a loyal friend, Lieutenant, and you know I have a lot of friends.

365
00:23:36,000 --> 00:23:40,000
And you're gonna need every one of them.

366
00:23:47,000 --> 00:23:51,000
♪ ♪

367
00:24:16,000 --> 00:24:19,000
♪ ♪

368
00:24:29,000 --> 00:24:32,000
TRAVERS: Eric Delko, in my Trace lab?

369
00:24:32,000 --> 00:24:35,000
Yeah, I'm working on the Banyon case.

370
00:24:35,000 --> 00:24:39,000
I found some unusual fibers on the towel the murder weapon was wrapped in.

371
00:24:39,000 --> 00:24:46,000
Recycled jelly cable, silica and polypropylene fibers, coated in a microcrystalline wax.

372
00:24:46,000 --> 00:24:47,000
Never seen it before.

373
00:24:47,000 --> 00:24:48,000
Certainly not common.

374
00:24:48,000 --> 00:24:50,000
At least not in the States.

375
00:24:50,000 --> 00:24:51,000
You recognize it?

376
00:24:51,000 --> 00:24:52,000
Yeah, what you're looking at is Polytrack.

377
00:24:52,000 --> 00:24:54,000
It's developed in England.

378
00:24:54,000 --> 00:24:55,000
It's used to replace dirt at horse tracks.

379
00:24:55,000 --> 00:24:58,000
Why? It's cleaner.

380
00:24:58,000 --> 00:25:00,000
Drains faster, and it's more animal-friendly than dirt.

381
00:25:00,000 --> 00:25:03,000
So, you know your horses, huh?

382
00:25:03,000 --> 00:25:06,000
Well, every Englishman worth his salt has done his time at the Derby.

383
00:25:06,000 --> 00:25:12,000
(laughter) Uh, what does it mean when a horse puts its ears back?

384
00:25:12,000 --> 00:25:15,000
It means the filly doesn't fancy you.

385
00:25:17,000 --> 00:25:20,000
(clears throat) So this Polytrack, uh-- it's everywhere?

386
00:25:20,000 --> 00:25:22,000
Not exactly.

387
00:25:22,000 --> 00:25:25,000
I think only five tracks in the U.S. have made the changeover.

388
00:25:25,000 --> 00:25:27,000
Not one of them is in Miami.

389
00:25:27,000 --> 00:25:29,000
Okay. How about Chicago?

390
00:25:29,000 --> 00:25:31,000
(surf crashing)

391
00:25:34,000 --> 00:25:36,000
(nickering)

392
00:25:40,000 --> 00:25:42,000
You know what they say about animal instinct?

393
00:25:42,000 --> 00:25:45,000
I'm afraid I don't have time to talk.

394
00:25:45,000 --> 00:25:47,000
Make time.

395
00:25:55,000 --> 00:26:01,000
The bolt pistol that killed Robert Banyon was wrapped in a towel that had traces of Polytrack on it.

396
00:26:01,000 --> 00:26:02,000
That synthetic track stuff?

397
00:26:02,000 --> 00:26:04,000
What's that got to do with me?

398
00:26:04,000 --> 00:26:08,000
Just happens to be the new ground cover at Tallulah Field in Chicago, where you base your operations.

399
00:26:08,000 --> 00:26:10,000
And you own a bolt pistol, don't you?

400
00:26:10,000 --> 00:26:11,000
I do.

401
00:26:11,000 --> 00:26:14,000
Unfortunately, I had to put a horse down yesterday.

402
00:26:14,000 --> 00:26:16,000
Stay where you are.

403
00:26:23,000 --> 00:26:25,000
TULLY: Wait a minute.

404
00:26:25,000 --> 00:26:26,000
It's gone.

405
00:26:26,000 --> 00:26:28,000
Big shock.

406
00:26:28,000 --> 00:26:29,000
No, no, no, no, no.

407
00:26:29,000 --> 00:26:31,000
I know what's going on here. I want a lawyer.

408
00:26:31,000 --> 00:26:33,000
I don't blame you.

409
00:26:33,000 --> 00:26:34,000
Officer.

410
00:26:34,000 --> 00:26:36,000
(sighs)

411
00:26:43,000 --> 00:26:45,000
Betting slip.

412
00:26:45,000 --> 00:26:46,000
First race.

413
00:26:46,000 --> 00:26:48,000
$1,000 on the number four horse.

414
00:26:48,000 --> 00:26:51,000
Banyon's horse didn't run that race.

415
00:26:51,000 --> 00:26:54,000
No. We need to take a closer look at this ticket.

416
00:27:01,000 --> 00:27:06,000
I thought you might want to see the tox report on your friend Mark Gantry.

417
00:27:08,000 --> 00:27:11,000
There's no trace of cocaine in his system.

418
00:27:11,000 --> 00:27:12,000
No. He's clean.

419
00:27:12,000 --> 00:27:14,000
That doesn't make sense.

420
00:27:14,000 --> 00:27:17,000
Addicts lie to cover their using, not to, uh...

421
00:27:17,000 --> 00:27:19,000
not to invent it.

422
00:27:19,000 --> 00:27:21,000
Why would he do that?

423
00:27:21,000 --> 00:27:26,000
This may not be what you want to hear, but in my opinion, I think he's covering up for a bigger lie.

424
00:27:26,000 --> 00:27:28,000
Mark is the track veterinarian, isn't he?

425
00:27:28,000 --> 00:27:30,000
Yeah. So?

426
00:27:30,000 --> 00:27:34,000
Well, you know how they said that Robert Banyon's horse all of a sudden started lagging?

427
00:27:34,000 --> 00:27:38,000
They sometimes use cocaine to dope horses.

428
00:27:38,000 --> 00:27:39,000
Lagging?

429
00:27:39,000 --> 00:27:41,000
Last time I checked, cocaine was a stimulant.

430
00:27:41,000 --> 00:27:48,000
Cocaine is a stimulant in a human being, but the right dose in a horse will cause the heart rate to decrease, the respiratory system to increase.

431
00:27:48,000 --> 00:27:50,000
It causes them to over breathe.

432
00:27:50,000 --> 00:27:51,000
Slows them down.

433
00:27:51,000 --> 00:27:55,000
So he was dosing the horses, and not using the drugs on himself?

434
00:27:55,000 --> 00:27:56,000
He's race fixing.

435
00:27:56,000 --> 00:27:58,000
He's gambling again.

436
00:28:01,000 --> 00:28:03,000
I don't know what to do.

437
00:28:03,000 --> 00:28:06,000
Let me check into it.

438
00:28:12,000 --> 00:28:20,000
(distant horns honking) Shh. It's okay. (whinnying) Hey, look, I've just been released from custody.

439
00:28:20,000 --> 00:28:22,000
You know, I talked and talked to you guys.

440
00:28:22,000 --> 00:28:24,000
I did not do this thing.

441
00:28:24,000 --> 00:28:26,000
I know you didn't, Mr. Chase.

442
00:28:26,000 --> 00:28:27,000
Oh, Terrance, please.

443
00:28:27,000 --> 00:28:29,000
Terrance.

444
00:28:29,000 --> 00:28:31,000
I actually came to see Backdraft.

445
00:28:31,000 --> 00:28:34,000
We're thinking that he may have been doped with cocaine.

446
00:28:34,000 --> 00:28:37,000
Doped? Really?

447
00:28:37,000 --> 00:28:40,000
Who'd do something like that to you, Backdraft?

448
00:28:40,000 --> 00:28:42,000
And, you know, my question is how?

449
00:28:42,000 --> 00:28:44,000
Well, that part's easy.

450
00:28:44,000 --> 00:28:45,000
Horses are vascular.

451
00:28:45,000 --> 00:28:47,000
You know, you rub the drug right on their skin.

452
00:28:47,000 --> 00:28:48,000
It absorbs into the bloodstream.

453
00:28:48,000 --> 00:29:03,000
(neighing) (sputters) (crowd cheering) (heart pounding) MALE ANNOUNCER: In the first turn, here comes Snowrider on the rail.

454
00:29:03,000 --> 00:29:06,000
Backdraft fading fast.

455
00:29:10,000 --> 00:29:14,000
You know, it looks like he could have been dosed under his bridle.

456
00:29:14,000 --> 00:29:16,000
Yeah, sweat opens the pores.

457
00:29:16,000 --> 00:29:17,000
Ingestion's immediate.

458
00:29:20,000 --> 00:29:21,000
Hey, easy.

459
00:29:21,000 --> 00:29:22,000
Shh, shh, shh.

460
00:29:35,000 --> 00:29:38,000
It's positive. Cocaine.

461
00:29:40,000 --> 00:29:42,000
Mm. Poor baby.

462
00:29:42,000 --> 00:29:44,000
What's gonna happen to him?

463
00:29:44,000 --> 00:29:45,000
He'll probably be sold off.

464
00:29:45,000 --> 00:29:47,000
Oh, if he's lucky, put out to, uh, stud.

465
00:29:49,000 --> 00:29:52,000
Are you interested in taking a ride?

466
00:29:53,000 --> 00:29:54,000
Oh, I can't.

467
00:29:54,000 --> 00:29:57,000
I'm on duty, but, uh...

468
00:29:57,000 --> 00:30:00,000
But I may take you up on that some time.

469
00:30:00,000 --> 00:30:02,000
Please do.

470
00:30:02,000 --> 00:30:04,000
Okay, Terrance.

471
00:30:17,000 --> 00:30:19,000
WOLFE: We just got a call from CSI Duquesne.

472
00:30:19,000 --> 00:30:23,000
We've confirmed the presence of cocaine on Backdraft.

473
00:30:23,000 --> 00:30:25,000
We know everything.

474
00:30:25,000 --> 00:30:27,000
We know you tried to fix the race.

475
00:30:27,000 --> 00:30:31,000
The only way you're gonna help yourself is come clean, all right?

476
00:30:36,000 --> 00:30:39,000
Sarnoff shows up one day out of nowhere.

477
00:30:39,000 --> 00:30:43,000
Starts bringing up long-shot bets I made, like, three years ago, before I even entered the program.

478
00:30:43,000 --> 00:30:45,000
Are you sure that they were yours?

479
00:30:45,000 --> 00:30:47,000
Yeah. My...

480
00:30:47,000 --> 00:30:49,000
My bookie drops dead one day.

481
00:30:49,000 --> 00:30:51,000
Hmm.

482
00:30:51,000 --> 00:30:53,000
And three years later, there's Sarnoff.

483
00:30:53,000 --> 00:30:57,000
He's got my name in that black book of his that he keeps in his coat.

484
00:30:57,000 --> 00:30:59,000
Starts pressuring me.

485
00:30:59,000 --> 00:31:01,000
Threatening me, threatening my son.

486
00:31:01,000 --> 00:31:03,000
And you couldn't pay.

487
00:31:03,000 --> 00:31:09,000
Told me if I dusted Robert Banyon's horse, I'd be in the clear.

488
00:31:09,000 --> 00:31:11,000
You thought I'd forget?

489
00:31:11,000 --> 00:31:14,000
This debt would just float away on the breeze?

490
00:31:14,000 --> 00:31:17,000
No. No, of course not.

491
00:31:17,000 --> 00:31:19,000
You owe me.

492
00:31:19,000 --> 00:31:21,000
I need that money.

493
00:31:21,000 --> 00:31:22,000
All of it.

494
00:31:22,000 --> 00:31:25,000
But I'll give you some time.

495
00:31:28,000 --> 00:31:30,000
Time's up.

496
00:31:30,000 --> 00:31:32,000
I don't have it.

497
00:31:32,000 --> 00:31:34,000
Okay.

498
00:31:34,000 --> 00:31:36,000
Then you do something for me.

499
00:31:36,000 --> 00:31:39,000
You do it right, we call it even.

500
00:31:39,000 --> 00:31:41,000
Yeah?

501
00:31:44,000 --> 00:31:46,000
(horse neighing)

502
00:31:56,000 --> 00:31:58,000
(snorting)

503
00:32:03,000 --> 00:32:07,000
So, I couldn't bring myself to do it to that beautiful animal.

504
00:32:07,000 --> 00:32:11,000
And now he won't rest until I pay, one way or the other.

505
00:32:11,000 --> 00:32:14,000
All right, listen, Mark, you and Billy are gonna get out of here.

506
00:32:14,000 --> 00:32:16,000
All right? You got to disappear.

507
00:32:16,000 --> 00:32:18,000
You got to start over.

508
00:32:18,000 --> 00:32:20,000
He'll find us wherever we go.

509
00:32:20,000 --> 00:32:23,000
Not necessarily.

510
00:32:30,000 --> 00:32:33,000
♪ ♪

511
00:32:59,000 --> 00:33:01,000
Hey.

512
00:33:01,000 --> 00:33:03,000
Betting stub from the horse track?

513
00:33:03,000 --> 00:33:07,000
Yeah, this is the one they found in Wayne Tully's horse trailer, where the murder weapon went missing.

514
00:33:07,000 --> 00:33:10,000
You gonna turn it into a winning ticket?

515
00:33:10,000 --> 00:33:14,000
Yeah, if you consider beer and mustard a big case breaker.

516
00:33:14,000 --> 00:33:15,000
There's no usable trace.

517
00:33:15,000 --> 00:33:17,000
What about that circle across the top?

518
00:33:17,000 --> 00:33:19,000
I don't know what that is.

519
00:33:19,000 --> 00:33:25,000
Maybe some sort of code from the betting windows? The shapes are more imprint than they are laser print, don't you think?

520
00:33:25,000 --> 00:33:26,000
Yeah.

521
00:33:26,000 --> 00:33:27,000
You got a theory?

522
00:33:27,000 --> 00:33:29,000
Found a track rat today.

523
00:33:29,000 --> 00:33:30,000
You know, a "stooper."

524
00:33:30,000 --> 00:33:32,000
He had one of those claw grabbers.

525
00:33:32,000 --> 00:33:34,000
What was he doing with it?

526
00:33:34,000 --> 00:33:37,000
Well, he was looking in the trash for betting slips, and I'm willing to bet that's one of them.

527
00:33:52,000 --> 00:33:55,000
And how does this have anything to do with a missing bolt gun?

528
00:33:55,000 --> 00:33:58,000
Did you steal one from Wayne Tully's trailer?

529
00:33:58,000 --> 00:33:59,000
Oh, no, no, ma'am.

530
00:33:59,000 --> 00:34:03,000
You would never catch me using that tool to put down an animal.

531
00:34:03,000 --> 00:34:05,000
What about putting down a human being?

532
00:34:05,000 --> 00:34:07,000
DUQUESNE: We did some checking, Scott.

533
00:34:07,000 --> 00:34:09,000
We know that you're the original owner of Backdraft.

534
00:34:10,000 --> 00:34:12,000
Yeah.

535
00:34:12,000 --> 00:34:14,000
Yeah, I owned Backdraft.

536
00:34:14,000 --> 00:34:17,000
We're gonna need to check your hands.

537
00:34:29,000 --> 00:34:31,000
What is it you're doing?

538
00:34:31,000 --> 00:34:32,000
DELKO: Testing for nitrites.

539
00:34:32,000 --> 00:34:35,000
By-product of gunpowder being burned.

540
00:34:41,000 --> 00:34:43,000
You through?

541
00:34:46,000 --> 00:34:48,000
You are through.

542
00:34:49,000 --> 00:34:51,000
What are you talking about?

543
00:34:51,000 --> 00:34:53,000
It's positive for nitrites.

544
00:34:53,000 --> 00:34:55,000
That means there's a presence of gunshot residue on your hand.

545
00:34:57,000 --> 00:34:59,000
DELKO: You shot him with the bolt gun, didn't you?

546
00:34:59,000 --> 00:35:02,000
You put Banyon down.

547
00:35:06,000 --> 00:35:09,000
That horse was one in a million.

548
00:35:12,000 --> 00:35:15,000
He was a pure thoroughbred.

549
00:35:15,000 --> 00:35:16,000
He was raw talent.

550
00:35:18,000 --> 00:35:19,000
Perfect stride.

551
00:35:20,000 --> 00:35:22,000
Perfect balance.

552
00:35:22,000 --> 00:35:25,000
And he's got heart.

553
00:35:26,000 --> 00:35:28,000
Just needed the proper training, that's all.

554
00:35:28,000 --> 00:35:31,000
A little seasoning, support.

555
00:35:32,000 --> 00:35:35,000
And then, Banyon shows up, and...

556
00:35:35,000 --> 00:35:40,000
well, he convinced me that Backdraft was flawed.

557
00:35:42,000 --> 00:35:44,000
This horse, I ran his stats.

558
00:35:44,000 --> 00:35:45,000
He's too narrow up front.

559
00:35:45,000 --> 00:35:48,000
Don't know if it will take the stress of training, much less racing.

560
00:35:48,000 --> 00:35:49,000
Sir, that horse has great breeding.

561
00:35:49,000 --> 00:35:51,000
He'll never win a race.

562
00:35:51,000 --> 00:35:53,000
Look, I need a trotter pony.

563
00:35:53,000 --> 00:35:55,000
I'll take him off your hands, do you a favor-- five grand.

564
00:35:59,000 --> 00:36:03,000
Three cup victories and eight figures later...

565
00:36:04,000 --> 00:36:05,000
Look...

566
00:36:07,000 --> 00:36:09,000
I was a jockey that never finished in the money.

567
00:36:09,000 --> 00:36:11,000
Okay?

568
00:36:11,000 --> 00:36:14,000
I scraped together whatever money I had to buy Backdraft.

569
00:36:14,000 --> 00:36:18,000
He was my ticket out, and Banyon lied to me.

570
00:36:18,000 --> 00:36:21,000
He told me that he was worthless.

571
00:36:21,000 --> 00:36:24,000
And then he stole him from me.

572
00:36:24,000 --> 00:36:28,000
He knew he was a winner all along.

573
00:36:28,000 --> 00:36:30,000
And he was mine.

574
00:36:35,000 --> 00:36:39,000
Just because Banyon was a dirty businessman, that doesn't give you the right to kill him.

575
00:36:39,000 --> 00:36:41,000
That's easy for you to say.

576
00:36:41,000 --> 00:36:44,000
Every time that horse took first place...

577
00:36:44,000 --> 00:36:47,000
the feeling got worse.

578
00:36:49,000 --> 00:36:51,000
All the horse owners \h keep a bolt gun.

579
00:36:51,000 --> 00:36:53,000
First unlocked trailer I found, \h I took one.

580
00:37:06,000 --> 00:37:07,000
There you go.

581
00:37:09,000 --> 00:37:10,000
Come on, come on.

582
00:37:11,000 --> 00:37:14,000
(bolt gun firing)

583
00:37:18,000 --> 00:37:24,000
If I wasn't gonna get a share of the winnings, well, neither was he.

584
00:37:25,000 --> 00:37:28,000
You didn't just lose your horse, Scott.

585
00:37:28,000 --> 00:37:31,000
You lost everything.

586
00:37:58,000 --> 00:38:00,000
You must be insane coming here.

587
00:38:00,000 --> 00:38:02,000
I knew you'd be looking for me.

588
00:38:02,000 --> 00:38:03,000
I figured I'd save you the time.

589
00:38:03,000 --> 00:38:05,000
You caused me a great deal of trouble.

590
00:38:05,000 --> 00:38:07,000
Look, Mr. Sarnoff, I'm here to make it right.

591
00:38:07,000 --> 00:38:08,000
I swear.

592
00:38:09,000 --> 00:38:11,000
You think I'm a fool?

593
00:38:12,000 --> 00:38:14,000
Some game to be played?

594
00:38:14,000 --> 00:38:15,000
I just need this to be over.

595
00:38:15,000 --> 00:38:16,000
I need my life back.

596
00:38:16,000 --> 00:38:18,000
Your life.

597
00:38:18,000 --> 00:38:20,000
I could kill you right here, right now.

598
00:38:22,000 --> 00:38:27,000
If you want to kill me, you go ahead, but I'm through running.

599
00:38:27,000 --> 00:38:31,000
But if you let me live, I can help you.

600
00:38:31,000 --> 00:38:33,000
I took care of the other race myself.

601
00:38:33,000 --> 00:38:35,000
Why do I need you?

602
00:38:37,000 --> 00:38:38,000
Tell me your offer.

603
00:38:38,000 --> 00:38:41,000
I'll give you one more race, a big one.

604
00:38:41,000 --> 00:38:43,000
I dose your horse.

605
00:38:43,000 --> 00:38:45,000
I take care of any post-race dope test.

606
00:38:45,000 --> 00:38:47,000
I get you your money.

607
00:38:47,000 --> 00:38:48,000
And then, my debt is finished.

608
00:38:48,000 --> 00:38:51,000
We're no longer talking about just one race.

609
00:38:51,000 --> 00:38:52,000
How many?

610
00:38:52,000 --> 00:38:53,000
All the races.

611
00:38:53,000 --> 00:38:55,000
I own you.

612
00:38:55,000 --> 00:38:56,000
You want to live?

613
00:38:56,000 --> 00:38:58,000
You make me a winner.

614
00:38:58,000 --> 00:39:01,000
Race after race af...

615
00:39:01,000 --> 00:39:03,000
CAINE: So, Ivan...

616
00:39:03,000 --> 00:39:06,000
I guess that makes this post time, huh?

617
00:39:07,000 --> 00:39:10,000
This is a setup.

618
00:39:12,000 --> 00:39:13,000
This will never stand.

619
00:39:16,000 --> 00:39:17,000
Yes, it will.

620
00:39:19,000 --> 00:39:22,000
Oh, Ivan, third race, five horse.

621
00:39:22,000 --> 00:39:25,000
It's a guaranteed loser, huh?

622
00:39:26,000 --> 00:39:27,000
It's all here, H.

623
00:39:27,000 --> 00:39:31,000
It's every date, every horse, every race.

624
00:39:31,000 --> 00:39:33,000
God, Ivan, you've made millions.

625
00:39:33,000 --> 00:39:37,000
Bribery, extortion, conspiracy to race fix...

626
00:39:37,000 --> 00:39:40,000
My guess is that's, um... 30 years.

627
00:39:40,000 --> 00:39:43,000
CAINE: That's a big number, Ivan.

628
00:39:43,000 --> 00:39:46,000
And this time, there's no one to take the fall.

629
00:39:48,000 --> 00:39:49,000
Book him.

630
00:40:01,000 --> 00:40:03,000
SARNOFF: Seeing me off?

631
00:40:05,000 --> 00:40:08,000
I guess that's a fair description.

632
00:40:08,000 --> 00:40:10,000
You're bringing a world of hurt on yourself.

633
00:40:10,000 --> 00:40:11,000
On your city.

634
00:40:11,000 --> 00:40:13,000
On those close to you.

635
00:40:13,000 --> 00:40:14,000
Go on.

636
00:40:14,000 --> 00:40:15,000
It's started.

637
00:40:15,000 --> 00:40:17,000
You don't even know it.

638
00:40:17,000 --> 00:40:18,000
Your team is falling apart.

639
00:40:18,000 --> 00:40:20,000
You even know where they are.

640
00:40:20,000 --> 00:40:21,000
I do.

641
00:40:21,000 --> 00:40:23,000
Trouble is coming, Lieutenant.

642
00:40:23,000 --> 00:40:25,000
And it's looking for you.

643
00:40:57,000 --> 00:40:59,000
Calleigh.

644
00:41:19,000 --> 00:41:20,000
Thanks, sweetie.

645
00:41:20,000 --> 00:41:21,000
All right.

646
00:41:37,000 --> 00:41:38,000
All right, Billy.

647
00:41:38,000 --> 00:41:41,000
I'm gonna see you real soon, okay?

648
00:41:42,000 --> 00:41:43,000
No, you won't.

649
00:42:13,000 --> 00:42:16,000
♪ ♪

650
00:42:36,000 --> 00:42:39,000
(phone ringing)

651
00:43:09,000 --> 00:43:12,000
♪ ♪

652
00:43:27,000 --> 00:43:29,000
(camera clicking)

653
00:43:42,000 --> 00:43:54,000
Captioning sponsored by\h CBS and C.S.I. PRODUCTIONS Captioned by Media Access Group at WGBH\h access.wgbh.org
