1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
♪ ♪

2
00:00:21,000 --> 00:00:24,000
CAPTAIN: Mr. Powell, sir, we're out in Biscayne Bay where you requested.

3
00:00:24,000 --> 00:00:26,000
All right, this is good.

4
00:00:32,000 --> 00:00:35,000
CAPTAIN (over P.A.): Ladies and gentlemen, this is your captain speaking.

5
00:00:35,000 --> 00:00:36,000
We've reached our afternoon destination.

6
00:00:36,000 --> 00:00:37,000
Welcome to paradise.

7
00:00:40,000 --> 00:00:42,000
Hey, baby.

8
00:00:42,000 --> 00:00:47,000
There he is, Miami's most famous defense attorney.

9
00:00:47,000 --> 00:00:50,000
I was beginning to wonder when you were going to join us.

10
00:00:50,000 --> 00:00:53,000
You look like you got it all under control.

11
00:00:53,000 --> 00:01:04,000
(chuckles) (all cheering) Work it, baby, work it!

12
00:01:04,000 --> 00:01:05,000
You've gotta get her on this boat, D.

13
00:01:05,000 --> 00:01:07,000
Come on. It's invitation only, man.

14
00:01:07,000 --> 00:01:10,000
That's easy for you to say, the guy with the hot Beyonce.

15
00:01:10,000 --> 00:01:12,000
Look in the boat. She's with somebody.

16
00:01:12,000 --> 00:01:13,000
For now.

17
00:01:15,000 --> 00:01:17,000
Come on, man.

18
00:01:17,000 --> 00:01:19,000
I thought you was throwing a party.

19
00:01:19,000 --> 00:01:22,000
The more the merrier, right?

20
00:01:22,000 --> 00:01:23,000
That's a beautiful thing.

21
00:01:23,000 --> 00:01:24,000
Hey, wave them over. Hey!

22
00:01:24,000 --> 00:01:27,000
(all cheering)

23
00:01:31,000 --> 00:01:36,000
(whistling) (whooping) All right, come on.

24
00:01:45,000 --> 00:01:47,000
I love you, Derek.

25
00:01:47,000 --> 00:01:49,000
You do?

26
00:01:49,000 --> 00:01:52,000
Yeah, I do.

27
00:02:05,000 --> 00:02:08,000
DEREK: Hold on. Where you going?

28
00:02:08,000 --> 00:02:13,000
(three gunshots) (guests scream) Everybody down on the bow! I want you down on the bow!

29
00:02:13,000 --> 00:02:15,000
Do what he says. Move it! Get down on the bow!

30
00:02:15,000 --> 00:02:16,000
Let's go, let's go, let's go!

31
00:02:16,000 --> 00:02:19,000
I ain't playing! Move it! Move it!

32
00:02:19,000 --> 00:02:21,000
Get down that ladder!

33
00:02:21,000 --> 00:02:23,000
I ain't playing!

34
00:02:24,000 --> 00:02:26,000
Keep walking! Move it! Move it!

35
00:02:26,000 --> 00:02:28,000
(two gunshots) I said move it!

36
00:02:28,000 --> 00:02:30,000
Get against the rail! Turn around, face the water.

37
00:02:30,000 --> 00:02:32,000
Do it now!

38
00:02:32,000 --> 00:02:33,000
Let's go, let's go, let's go!

39
00:02:33,000 --> 00:02:35,000
Take off all your jewelry, ladies and gentlemen!

40
00:02:35,000 --> 00:02:36,000
Drop it on the deck behind you!

41
00:02:36,000 --> 00:02:37,000
Lose the cash.

42
00:02:37,000 --> 00:02:39,000
Put it right behind you.

43
00:02:39,000 --> 00:02:43,000
Hurry up! I said hurry up! Put it behind you.

44
00:02:43,000 --> 00:02:44,000
Let's move! Let's move!

45
00:02:44,000 --> 00:02:46,000
Don't eyeball me.

46
00:02:46,000 --> 00:02:50,000
Don't you eyeball me.

47
00:02:50,000 --> 00:02:52,000
Honey, get me that watch. I like that watch. (mouthing)

48
00:02:55,000 --> 00:02:56,000
Go, honey, go.

49
00:02:57,000 --> 00:02:59,000
Let's move! Let's move!

50
00:03:05,000 --> 00:03:16,000
(mouthing) (gunshot) (panicked screaming) (panicked clamoring) Derek! Derek, get over here!

51
00:03:19,000 --> 00:03:21,000
She's gone. No, no! Go get help!

52
00:03:21,000 --> 00:03:23,000
Nadine! Somebody get help!

53
00:03:25,000 --> 00:03:27,000
Nadine? Nadine?!

54
00:03:28,000 --> 00:03:31,000
Don't leave me!

55
00:03:31,000 --> 00:03:32,000
(engine revving)

56
00:03:36,000 --> 00:03:39,000
No! Nadine!

57
00:03:39,000 --> 00:03:41,000
Baby, don't leave. Come on!

58
00:03:41,000 --> 00:03:42,000
Come on, baby.

59
00:03:42,000 --> 00:03:44,000
Hurry up!

60
00:03:44,000 --> 00:04:16,000
♪ Yeah! ♪ Captioning sponsored by\h CBS C.S.I. PRODUCTIONS ♪ We don't get fooled again ♪ ♪ Don't get fooled again ♪ ♪ No, no! ♪

61
00:04:29,000 --> 00:04:34,000
MAN: Nadine Alcott, \h the fiancée of Derek Powell, the renowned defense attorney, \h has been shot and killed.

62
00:04:34,000 --> 00:04:40,000
The suspects are currently \h on the loose and considered armed \h and dangerous.

63
00:04:43,000 --> 00:04:47,000
(indistinct radio transmissions) DELKO: Stay in line, all right? We're almost done.

64
00:04:47,000 --> 00:04:50,000
I need your cooperation. Thank you.

65
00:04:54,000 --> 00:04:59,000
(indistinct radio transmissions) Why do you have them checking my friends for GSR?

66
00:04:59,000 --> 00:05:01,000
The shooter's probably miles away from here by now.

67
00:05:01,000 --> 00:05:03,000
We believe the gunman had help, Derek.

68
00:05:03,000 --> 00:05:04,000
He had a girl.

69
00:05:04,000 --> 00:05:06,000
And the girl, she got away, too.

70
00:05:06,000 --> 00:05:09,000
I'm sorry for your loss.

71
00:05:09,000 --> 00:05:11,000
Come on, these people would never hurt Nadine.

72
00:05:14,000 --> 00:05:15,000
Derek...

73
00:05:15,000 --> 00:05:16,000
What, Caine?

74
00:05:16,000 --> 00:05:18,000
You're next.

75
00:05:18,000 --> 00:05:19,000
H, just got a text.

76
00:05:19,000 --> 00:05:21,000
Coast Guard thinks they found the boat.

77
00:05:31,000 --> 00:05:33,000
BOA VISTA: Just heard it on dispatch.

78
00:05:33,000 --> 00:05:34,000
Does it match our description?

79
00:05:34,000 --> 00:05:35,000
It's over here.

80
00:05:45,000 --> 00:05:46,000
Get your hands down!

81
00:05:46,000 --> 00:05:47,000
Put it down! Let me see your hands!

82
00:05:47,000 --> 00:05:49,000
Down! Put it down!

83
00:05:49,000 --> 00:05:52,000
All right, all right.

84
00:05:52,000 --> 00:05:53,000
Relax, relax. What do you think you're doing?

85
00:05:53,000 --> 00:05:55,000
I'm finishing this boat.

86
00:05:55,000 --> 00:05:57,000
Yeah, I can see that-- looks like you're destroying evidence.

87
00:05:57,000 --> 00:05:58,000
Evidence of what?

88
00:05:58,000 --> 00:06:04,000
A woman was killed on the intercoastal today on a yacht, and a boat matching this description fled the scene.

89
00:06:04,000 --> 00:06:09,000
You can try to take off the paint, but this missing cleat right here, we found back at the crime scene.

90
00:06:09,000 --> 00:06:11,000
MAN: That explains why I found it abandoned.

91
00:06:11,000 --> 00:06:12,000
Look, I work for the Parks Department.

92
00:06:12,000 --> 00:06:14,000
This was sitting on Haulover Beach.

93
00:06:14,000 --> 00:06:16,000
It's my job to remove it.

94
00:06:16,000 --> 00:06:17,000
Is that right?

95
00:06:17,000 --> 00:06:19,000
So why is it in the salvage yard and not in impound?

96
00:06:20,000 --> 00:06:23,000
Look, the city doesn't pay me much money.

97
00:06:23,000 --> 00:06:26,000
I figured I could fix it up, flip it, make a little extra cash.

98
00:06:26,000 --> 00:06:28,000
No one would have to know.

99
00:06:28,000 --> 00:06:29,000
You're in a pretty good size hurry.

100
00:06:29,000 --> 00:06:30,000
This engine's still warm.

101
00:06:30,000 --> 00:06:32,000
WOLFE: Natalia?

102
00:06:32,000 --> 00:06:33,000
(rustling)

103
00:06:36,000 --> 00:06:39,000
This is all the jewelry from the yacht.

104
00:06:39,000 --> 00:06:41,000
Look, I had no idea that was there.

105
00:06:41,000 --> 00:06:44,000
Please, what do I gotta do to make you believe me?

106
00:06:44,000 --> 00:06:46,000
You can say cheese.

107
00:06:50,000 --> 00:06:52,000
TRIPP: He look familiar?

108
00:06:52,000 --> 00:06:55,000
Never seen him.

109
00:06:55,000 --> 00:06:57,000
TRIPP: Really?

110
00:06:57,000 --> 00:06:58,000
His name's Ken Vogel.

111
00:06:58,000 --> 00:07:02,000
We found him with the getaway boat and the stolen goods from your yacht.

112
00:07:02,000 --> 00:07:06,000
Maybe, but I'm telling you right now that's not the guy.

113
00:07:06,000 --> 00:07:10,000
Mr. Powell, sometimes when there's a traumatic event, the memory recall can be affected.

114
00:07:10,000 --> 00:07:11,000
Will you look again...?

115
00:07:11,000 --> 00:07:12,000
It's not the guy!

116
00:07:12,000 --> 00:07:15,000
Believe me, I want it to be the guy, but it's not him!

117
00:07:15,000 --> 00:07:17,000
You need to calm down, Mr. Powell and work with us here.

118
00:07:17,000 --> 00:07:21,000
Whoever those two are, we're not interested in the stolen items.

119
00:07:21,000 --> 00:07:23,000
You said there was a laptop missing, right?

120
00:07:23,000 --> 00:07:25,000
Yes, an LR6.

121
00:07:25,000 --> 00:07:26,000
My fiancée is dead, Kojak.

122
00:07:26,000 --> 00:07:28,000
Who cares about a computer?

123
00:07:28,000 --> 00:07:29,000
I care!

124
00:07:29,000 --> 00:07:34,000
Every watch, earring and diamond necklace listed in the police report was recovered.

125
00:07:34,000 --> 00:07:37,000
The only thing MIA is your laptop.

126
00:07:37,000 --> 00:07:40,000
What was on it, Mr. Powell?

127
00:07:40,000 --> 00:07:41,000
Just some work stuff.

128
00:07:41,000 --> 00:07:44,000
Nothing anybody would want to steal.

129
00:07:44,000 --> 00:07:47,000
What does this have to do with anything?

130
00:07:47,000 --> 00:07:51,000
Well, if this isn't about piracy, then it might just be about you.

131
00:07:51,000 --> 00:07:53,000
Me?

132
00:07:53,000 --> 00:07:58,000
Here's the good news: your stolen laptop is enabled with Wi-Fi triangulation.

133
00:07:58,000 --> 00:08:00,000
So you're saying when it's stolen, it can phone home?

134
00:08:00,000 --> 00:08:03,000
Yeah. You have a home computer?

135
00:08:03,000 --> 00:08:04,000
I do.

136
00:08:04,000 --> 00:08:13,000
Okay, then your stolen laptop should have sent an e-mail to your home computer, which would give us its current IP address and the location within 50 feet.

137
00:08:13,000 --> 00:08:15,000
We check his home computer from here?

138
00:08:15,000 --> 00:08:17,000
Absolutely. Derek...

139
00:08:17,000 --> 00:08:19,000
follow me.

140
00:08:31,000 --> 00:08:33,000
Is everything all right?

141
00:08:33,000 --> 00:08:37,000
The city has revoked your protection detail.

142
00:08:37,000 --> 00:08:40,000
Yeah, I figured that was coming.

143
00:08:40,000 --> 00:08:43,000
(sighs) This is the Russian mob, H.

144
00:08:43,000 --> 00:08:44,000
I'm not gonna run from this.

145
00:08:44,000 --> 00:08:47,000
I'm not gonna let it chase me off the job.

146
00:08:47,000 --> 00:08:48,000
And I'm not suggesting that you do.

147
00:08:48,000 --> 00:08:53,000
Look, if Sharova knows that I'm his son, why would he be trying to kill me?

148
00:08:53,000 --> 00:08:54,000
It doesn't make sense.

149
00:08:54,000 --> 00:08:56,000
Maybe he doesn't know.

150
00:09:00,000 --> 00:09:02,000
All I was looking for was the truth.

151
00:09:02,000 --> 00:09:10,000
Feel like if I could find him, tell him that face-to-face, it would change things.

152
00:09:16,000 --> 00:09:18,000
That's them.

153
00:09:18,000 --> 00:09:19,000
Those are my e-mails from home.

154
00:09:19,000 --> 00:09:21,000
Take a look at this one.

155
00:09:21,000 --> 00:09:24,000
"Message from LR6 tracker."

156
00:09:25,000 --> 00:09:28,000
DEREK: That's the girl right there!

157
00:09:28,000 --> 00:09:30,000
Is this a live feed?

158
00:09:30,000 --> 00:09:33,000
Yeah. She's on your laptop right now.

159
00:09:33,000 --> 00:09:36,000
She has no idea we can see her.

160
00:09:36,000 --> 00:09:38,000
Can we get an IP address and track her down?

161
00:09:38,000 --> 00:09:41,000
Absolutely.

162
00:09:41,000 --> 00:09:47,000
(computer trilling) (indistinct chattering) Just click on that site, Abby.

163
00:09:47,000 --> 00:09:48,000
Two tickets, nonstop.

164
00:09:52,000 --> 00:09:55,000
What do you guys think-- aisle or window seat?

165
00:09:57,000 --> 00:09:59,000
Who the hell are you?

166
00:09:59,000 --> 00:10:00,000
Who am I?

167
00:10:02,000 --> 00:10:04,000
That's who I am.

168
00:10:05,000 --> 00:10:09,000
Now what I want to know is where are you two headed withy Derek Powell's computer?

169
00:10:11,000 --> 00:10:14,000
I just bought this computer today off some guys.

170
00:10:14,000 --> 00:10:16,000
I know that's Derek Powell's computer you stole off his yacht.

171
00:10:16,000 --> 00:10:21,000
He and 20 other people can put you two at the scene of the crime.

172
00:10:21,000 --> 00:10:23,000
That computer is, after all, how I found you two.

173
00:10:23,000 --> 00:10:25,000
I told you to dump the computer.

174
00:10:25,000 --> 00:10:27,000
How was I supposed to know it was, like, a beacon to the world?

175
00:10:27,000 --> 00:10:31,000
Guys, can we please not get into some sort of electronics conversation?

176
00:10:31,000 --> 00:10:35,000
Especially when there's a woman named Nadine Alcott who's sitting dead in the morgue?

177
00:10:36,000 --> 00:10:39,000
Hey, wait a second.

178
00:10:39,000 --> 00:10:41,000
Now, we didn't kill anyone.

179
00:10:41,000 --> 00:10:43,000
It was not part of our plan.

180
00:10:43,000 --> 00:10:44,000
Oh, yeah?

181
00:10:44,000 --> 00:10:46,000
What exactly was your plan?

182
00:10:46,000 --> 00:10:56,000
Go on a yacht, you rob 20 people of all their goods, their jewelry, their money, and the only thing you guys keep is a computer?

183
00:10:56,000 --> 00:10:58,000
There were too many cops around.

184
00:10:58,000 --> 00:11:00,000
We had to ditch everything, including the boat.

185
00:11:00,000 --> 00:11:05,000
Yeah. We may be thieves, okay, but we'd never take a life.

186
00:11:05,000 --> 00:11:09,000
Well, with the way things are going now, I would think about adding felony murder to my resume.

187
00:11:15,000 --> 00:11:17,000
(seagulls squawking)

188
00:11:21,000 --> 00:11:23,000
Edward Baraski.

189
00:11:23,000 --> 00:11:27,000
Edward Baraski's a good friend.

190
00:11:27,000 --> 00:11:30,000
One of the few men I can trust.

191
00:11:30,000 --> 00:11:34,000
He tells me you used to work as a private investigator.

192
00:11:34,000 --> 00:11:37,000
Yes, I did.

193
00:11:37,000 --> 00:11:39,000
For a short time.

194
00:11:39,000 --> 00:11:42,000
But there's no money in it.

195
00:11:42,000 --> 00:11:43,000
Hmm.

196
00:11:43,000 --> 00:11:46,000
I understand you know Kate Hawkes.

197
00:11:54,000 --> 00:11:56,000
Yes, I used to.

198
00:11:56,000 --> 00:12:01,000
We did a job together outside of Brooksville.

199
00:12:01,000 --> 00:12:03,000
She used to work for you.

200
00:12:03,000 --> 00:12:05,000
She's in police custody right now.

201
00:12:05,000 --> 00:12:09,000
Good for her-- she doesn't talk like most women.

202
00:12:09,000 --> 00:12:10,000
May I see your purse?

203
00:12:10,000 --> 00:12:12,000
Please.

204
00:12:35,000 --> 00:12:40,000
You think you can finish the job she couldn't.

205
00:12:40,000 --> 00:12:43,000
Getting rid of Eric Delko, that is.

206
00:12:43,000 --> 00:12:45,000
I can get close to him.

207
00:12:45,000 --> 00:12:47,000
And nobody will be the wiser.

208
00:12:47,000 --> 00:12:56,000
That cop Delko-- he draws a great deal of attention.

209
00:12:56,000 --> 00:12:59,000
Well, this will require time.

210
00:13:01,000 --> 00:13:04,000
Requires patience.

211
00:13:04,000 --> 00:13:06,000
(speaks softly)

212
00:13:30,000 --> 00:13:33,000
♪ ♪

213
00:13:43,000 --> 00:13:44,000
Use this.

214
00:13:44,000 --> 00:13:49,000
Won't be traced to you, or us.

215
00:13:53,000 --> 00:13:55,000
I work alone.

216
00:13:55,000 --> 00:13:58,000
No one tails me.

217
00:14:00,000 --> 00:14:03,000
Understood?

218
00:14:44,000 --> 00:14:46,000
(tapping)

219
00:14:52,000 --> 00:14:55,000
So, what happened?

220
00:14:55,000 --> 00:14:57,000
The hit is still on, Horatio.

221
00:14:59,000 --> 00:15:00,000
Eric is the target.

222
00:15:05,000 --> 00:15:09,000
Third page you can find out where Sharova might be.

223
00:15:12,000 --> 00:15:14,000
Horatio?

224
00:15:14,000 --> 00:15:18,000
I'm the one assigned to kill Eric.

225
00:15:35,000 --> 00:15:38,000
(car alarm chirps)

226
00:15:43,000 --> 00:15:46,000
Alexander Sharova.

227
00:15:46,000 --> 00:15:48,000
Eyes front, please.

228
00:15:50,000 --> 00:15:53,000
I assure you, I've done nothing wrong.

229
00:15:53,000 --> 00:15:55,000
Then why hide your identity?

230
00:15:55,000 --> 00:15:57,000
I should ask you the same.

231
00:15:57,000 --> 00:16:00,000
CAINE: You put a hit on one of my officers.

232
00:16:00,000 --> 00:16:01,000
That's absurd.

233
00:16:01,000 --> 00:16:03,000
Why should I want such a thing?

234
00:16:03,000 --> 00:16:05,000
He was looking into you.

235
00:16:05,000 --> 00:16:08,000
Well, what do you want me to do?

236
00:16:08,000 --> 00:16:10,000
Drive.

237
00:16:10,000 --> 00:16:13,000
(engine starting)

238
00:16:29,000 --> 00:16:31,000
Eric Delko.

239
00:16:33,000 --> 00:16:35,000
Alexander Sharova.

240
00:16:36,000 --> 00:16:38,000
So you've been looking for me.

241
00:16:38,000 --> 00:16:41,000
I've been looking for answers.

242
00:16:43,000 --> 00:16:46,000
What makes you think I have them?

243
00:16:46,000 --> 00:16:50,000
My birth certificate from Cuba has your name on it.

244
00:16:55,000 --> 00:16:57,000
Yeah, "blood calls."

245
00:16:57,000 --> 00:17:03,000
I don't like it any more than you do, but I'm your son.

246
00:17:05,000 --> 00:17:07,000
Okay, guys, what do you want of me?

247
00:17:07,000 --> 00:17:09,000
We want you to remove the hit.

248
00:17:09,000 --> 00:17:11,000
That's not so easy.

249
00:17:12,000 --> 00:17:14,000
Listen...

250
00:17:16,000 --> 00:17:19,000
I owe you nothing.

251
00:17:19,000 --> 00:17:22,000
You abandoned my mother when she needed help.

252
00:17:22,000 --> 00:17:25,000
Why?

253
00:17:25,000 --> 00:17:27,000
Go to your mother, ask her.

254
00:17:31,000 --> 00:17:32,000
I'm asking you!

255
00:17:32,000 --> 00:17:34,000
That's all you have to say?

256
00:17:42,000 --> 00:17:43,000
Not bad, kid.

257
00:17:47,000 --> 00:17:49,000
You took a tooth.

258
00:17:49,000 --> 00:17:52,000
Feel better now?

259
00:17:52,000 --> 00:17:54,000
Not even close.

260
00:17:57,000 --> 00:17:59,000
I owe you nothing.

261
00:18:08,000 --> 00:18:11,000
This was a mistake.

262
00:18:11,000 --> 00:18:14,000
I shouldn't have met him.

263
00:18:18,000 --> 00:18:22,000
I figure he's feeling the same way about you, Eric.

264
00:18:27,000 --> 00:18:31,000
So you'll have to forgive me for not having Nadine Alcott ready before now.

265
00:18:31,000 --> 00:18:34,000
I had a DUI bus driver jump the curb at a marketplace.

266
00:18:34,000 --> 00:18:35,000
I'm a little behind.

267
00:18:35,000 --> 00:18:36,000
Don't worry about it.

268
00:18:36,000 --> 00:18:39,000
Thanks for letting me get a sneak at the gunshot wound.

269
00:18:39,000 --> 00:18:41,000
Here's our lady from the boat.

270
00:18:41,000 --> 00:18:42,000
Was it a through and through?

271
00:18:42,000 --> 00:18:44,000
I'm not sure.

272
00:18:44,000 --> 00:18:45,000
Let's take a look.

273
00:18:49,000 --> 00:18:51,000
No? Close though.

274
00:18:51,000 --> 00:18:53,000
What in the world is that?

275
00:18:55,000 --> 00:18:58,000
Let's have a look.

276
00:19:10,000 --> 00:19:13,000
Oh. Ooh.

277
00:19:13,000 --> 00:19:15,000
Wow.

278
00:19:15,000 --> 00:19:17,000
That's no bullet I've ever seen.

279
00:19:17,000 --> 00:19:19,000
More like a dart.

280
00:19:19,000 --> 00:19:20,000
Well, I have to say, this is a first for me.

281
00:19:20,000 --> 00:19:24,000
It's a drag stabilized projectile.

282
00:19:24,000 --> 00:19:26,000
Stabilized for what, high wind?

283
00:19:26,000 --> 00:19:29,000
No, stabilized for an underwater assault rifle.

284
00:19:33,000 --> 00:19:36,000
MAN: Hurry up! I said hurry up!

285
00:19:36,000 --> 00:19:37,000
Let's move! Let's move!

286
00:19:37,000 --> 00:19:47,000
(shot firing) (muffled gunshot) The yacht heist, Jack Ladner's handgun was all part of the diversion.

287
00:19:47,000 --> 00:19:52,000
They lined all of the passengers up on one side of the boat because Nadine Alcott was the target.

288
00:19:52,000 --> 00:19:54,000
(phone dialing) Thanks. I'll call you later.

289
00:19:54,000 --> 00:19:56,000
Okay.

290
00:19:56,000 --> 00:20:00,000
Horatio, you're going to want to talk to Derek Powell.

291
00:20:02,000 --> 00:20:04,000
Heard you caught the couple that did this.

292
00:20:04,000 --> 00:20:06,000
I want to see them.

293
00:20:06,000 --> 00:20:08,000
Are they talking yet?

294
00:20:08,000 --> 00:20:11,000
The situation's a little more complicated.

295
00:20:11,000 --> 00:20:14,000
It turns out there was another shooter, Derek.

296
00:20:14,000 --> 00:20:17,000
That's ridiculous.

297
00:20:17,000 --> 00:20:19,000
You have the statements of over 20 witnesses.

298
00:20:19,000 --> 00:20:21,000
How could there be someone else?

299
00:20:21,000 --> 00:20:24,000
The shot that killed your fiancée came from the water.

300
00:20:24,000 --> 00:20:26,000
We believe she was the intended target.

301
00:20:26,000 --> 00:20:28,000
Nadine didn't have any enemies.

302
00:20:28,000 --> 00:20:30,000
Who would want to hurt her?

303
00:20:30,000 --> 00:20:33,000
Why don't you tell me.

304
00:20:33,000 --> 00:20:38,000
What are you talking about? You and Nadine had a very public argument about a prenuptial agreement, didn't you?

305
00:20:38,000 --> 00:20:40,000
That wasn't supposed to be made public.

306
00:20:40,000 --> 00:20:42,000
But she made it public, Derek, against your wishes.

307
00:20:42,000 --> 00:20:44,000
Are you laying out my motive?

308
00:20:44,000 --> 00:20:47,000
That's what I do.

309
00:20:47,000 --> 00:20:49,000
I don't have to listen to this.

310
00:20:52,000 --> 00:20:55,000
Do better, Caine.

311
00:20:58,000 --> 00:21:04,000
(phone beeps) Eric, I need you back in the water.

312
00:21:04,000 --> 00:21:06,000
We need to revisit the channel markers, okay?

313
00:21:33,000 --> 00:21:35,000
(panicked breathing)

314
00:21:42,000 --> 00:21:44,000
(breathing slows)

315
00:22:03,000 --> 00:22:06,000
I've never seen a scuba tank like this before.

316
00:22:06,000 --> 00:22:08,000
Our shooter must be a pretty experienced diver.

317
00:22:08,000 --> 00:22:10,000
Yeah, well, not experienced enough.

318
00:22:10,000 --> 00:22:14,000
He got caught in the same fishing net I did and wasn't able to pull himself out.

319
00:22:19,000 --> 00:22:22,000
He did manage to get away, unfortunately.

320
00:22:22,000 --> 00:22:26,000
Yeah, well, that's what I brought you in here for-- to take DNA.

321
00:22:26,000 --> 00:22:31,000
Yeah, but you do know that the saltwater probably destroyed any DNA that he left on the mouthpiece.

322
00:22:31,000 --> 00:22:34,000
Maybe not. Our diver wanted to go undetected so he used this diving rebreather.

323
00:22:34,000 --> 00:22:39,000
It's different from standard scuba gear because it doesn't expel CO2, so it produces no bubbles.

324
00:22:39,000 --> 00:22:42,000
So the DNA is trapped inside the tank?

325
00:22:42,000 --> 00:22:43,000
Yeah, from his recycled breath.

326
00:22:43,000 --> 00:22:48,000
Expelled air goes through \h this carbon dioxide scrubber.

327
00:22:48,000 --> 00:22:52,000
CO2 is then absorbed by the soda lime, reuses the oxygen...

328
00:22:52,000 --> 00:22:54,000
creates warm air and that produces moisture.

329
00:23:01,000 --> 00:23:03,000
Good job, Aquaman.

330
00:23:03,000 --> 00:23:07,000
Yeah. Let's see what it gets us.

331
00:23:07,000 --> 00:23:08,000
Eric Delko?

332
00:23:08,000 --> 00:23:09,000
Yeah. What's going on?

333
00:23:09,000 --> 00:23:12,000
I need you to stop what you're doing and come with us.

334
00:23:12,000 --> 00:23:14,000
I'm not going anywhere without an explanation.

335
00:23:14,000 --> 00:23:17,000
Immigration and Customs Enforcement is issuing an non-citizen action against you.

336
00:23:17,000 --> 00:23:21,000
What does that mean? A copy of your Cuban birth certificate was obtained by our personnel.

337
00:23:21,000 --> 00:23:24,000
You're being suspended pending further investigation.

338
00:23:24,000 --> 00:23:25,000
Your chain of command has been notified...

339
00:23:25,000 --> 00:23:27,000
Hold on. Excuse me. Step back.

340
00:23:27,000 --> 00:23:28,000
Ma'am, step away.

341
00:23:28,000 --> 00:23:32,000
No, you step away! We're in the middle of an investigation. You are about to be taken into custody...

342
00:23:32,000 --> 00:23:33,000
All right, I'll go.

343
00:23:33,000 --> 00:23:35,000
Eric?! Just back up.

344
00:23:38,000 --> 00:23:40,000
Eric... Let's go.

345
00:23:40,000 --> 00:23:43,000
Listen, just get ahold of Horatio, and make sure you get this DNA.

346
00:23:50,000 --> 00:23:52,000
DELKO: I was born in Cuba.

347
00:23:52,000 --> 00:23:55,000
CARMEN: It was a mistake, Eric.

348
00:23:55,000 --> 00:23:57,000
SHAROVA: I owe you nothing.

349
00:24:03,000 --> 00:24:05,000
SHAROVA: Feel better now?

350
00:24:05,000 --> 00:24:06,000
DELKO: Not even close.

351
00:24:23,000 --> 00:24:26,000
TRAVERS: My God, Natalia, did you see them frog-walk Delko out of here?

352
00:24:26,000 --> 00:24:28,000
I'm right in the middle of something right now, Travers.

353
00:24:28,000 --> 00:24:29,000
What's going on around here?

354
00:24:29,000 --> 00:24:30,000
Are you okay?

355
00:24:30,000 --> 00:24:32,000
Look at this.

356
00:24:32,000 --> 00:24:34,000
TRAVERS: Ken Vogel.

357
00:24:34,000 --> 00:24:37,000
You compared the DNA to his reference sample.

358
00:24:37,000 --> 00:24:38,000
So you've seen this man before?

359
00:24:38,000 --> 00:24:44,000
This is our shooter. This is the guy who was claiming that he was trying to resell the getaway boat, and we let him slip right through our fingers.

360
00:24:44,000 --> 00:24:46,000
As they say, better late than never.

361
00:24:46,000 --> 00:24:48,000
No, because the DNA evidence may not hold up.

362
00:24:48,000 --> 00:24:49,000
Why not?

363
00:24:49,000 --> 00:24:54,000
The CSI who collected it was detained by the feds.

364
00:24:54,000 --> 00:24:55,000
You mean...?

365
00:24:55,000 --> 00:24:56,000
It's Delko.

366
00:25:08,000 --> 00:25:14,000
MAN (over P.A.): All Guatemala City deportees on transit roster 12 must remain in the holding complex.

367
00:25:14,000 --> 00:25:17,000
Buses will leave for Grove International Airport in 15 minutes.

368
00:25:21,000 --> 00:25:24,000
What did the immigration attorney say?

369
00:25:24,000 --> 00:25:27,000
He said the state is fast-tracking my deportation hearing.

370
00:25:29,000 --> 00:25:32,000
I guess there's no due process for illegal immigrants.

371
00:25:34,000 --> 00:25:37,000
Why didn't you say anything to me?

372
00:25:37,000 --> 00:25:42,000
I mean, you find out your birth certificate is a fake-- that's a huge deal, don't you think?

373
00:25:42,000 --> 00:25:45,000
I just couldn't wrap my brain around it.

374
00:25:45,000 --> 00:25:47,000
We're supposed to do stuff together now though, right?

375
00:25:47,000 --> 00:25:51,000
I mean, all the stuff that you said to me at the hospital about us.

376
00:25:51,000 --> 00:25:54,000
I meant all of it.

377
00:25:54,000 --> 00:25:55,000
Yeah.

378
00:26:00,000 --> 00:26:03,000
It's like all of a sudden...

379
00:26:03,000 --> 00:26:05,000
my life is a lie.

380
00:26:05,000 --> 00:26:09,000
(laughs softly) It's all right.

381
00:26:09,000 --> 00:26:11,000
I happen to like the lie.

382
00:26:11,000 --> 00:26:13,000
What?

383
00:26:13,000 --> 00:26:16,000
You could have told me.

384
00:26:20,000 --> 00:26:22,000
(sighs)

385
00:26:26,000 --> 00:26:28,000
This is crazy.

386
00:26:28,000 --> 00:26:30,000
Yeah.

387
00:26:32,000 --> 00:26:34,000
We'll get through it.

388
00:26:37,000 --> 00:26:44,000
(birds screeching) Frank, have you talked to ICE yet?

389
00:26:44,000 --> 00:26:46,000
They said Delko's not just some no-name from Cuba.

390
00:26:46,000 --> 00:26:49,000
He's an illegal alien with a badge and a gun.

391
00:26:49,000 --> 00:26:51,000
This is ridiculous, Frank.

392
00:26:51,000 --> 00:26:53,000
Who would want to do this to one of the team?

393
00:26:57,000 --> 00:26:58,000
What are you thinking about?

394
00:26:58,000 --> 00:27:02,000
Maybe it's not that ridiculous, Frank.

395
00:27:02,000 --> 00:27:04,000
Do we still have Derek Powell's stolen laptop?

396
00:27:04,000 --> 00:27:06,000
Yeah, over at the evidence locker.

397
00:27:06,000 --> 00:27:08,000
I need to take a look at that.

398
00:27:08,000 --> 00:27:10,000
I'll keep you posted.

399
00:27:37,000 --> 00:27:39,000
♪ ♪

400
00:27:50,000 --> 00:27:55,000
I'm curious as to why you have Eric Delko's birth certificate on your laptop.

401
00:28:00,000 --> 00:28:04,000
You guys were going hard on my man Kevin Sheridan in our last dance together.

402
00:28:04,000 --> 00:28:06,000
I was attacking the credibility of your CSIs.

403
00:28:06,000 --> 00:28:11,000
A Cuban friend of mine, he owed me a juicy document or two.

404
00:28:11,000 --> 00:28:13,000
Turns out I never needed to use it.

405
00:28:13,000 --> 00:28:14,000
Till now.

406
00:28:14,000 --> 00:28:19,000
Do you realize that your tactics here are preventing us from catching Nadine's killer?

407
00:28:19,000 --> 00:28:22,000
Why would I try to discredit you guys right now?

408
00:28:22,000 --> 00:28:25,000
You put a shooter in the water to resolve a prenuptial dispute.

409
00:28:25,000 --> 00:28:27,000
I'm not in on this.

410
00:28:29,000 --> 00:28:31,000
That woman was my bride-to-be.

411
00:28:31,000 --> 00:28:33,000
I need you to catch the son of a bitch.

412
00:28:33,000 --> 00:28:38,000
WOLFE: With Eric Delko gone, we can't get any of the evidence past a judge 'cause of this.

413
00:28:41,000 --> 00:28:43,000
Clearly, the laptop got into the wrong hands.

414
00:28:43,000 --> 00:28:46,000
I'll fix it.

415
00:28:50,000 --> 00:28:58,000
Melissa, pull everything on all statutes relevant to American citizenship, Cuban naturalization and immigration.

416
00:28:58,000 --> 00:29:00,000
And get me Darryl at ICE.

417
00:29:17,000 --> 00:29:21,000
Like an idiot, I left it propped outside my garage overnight.

418
00:29:21,000 --> 00:29:23,000
Next morning it was gone.

419
00:29:23,000 --> 00:29:27,000
It was caught in a fishing net near Derek Powell's yacht.

420
00:29:27,000 --> 00:29:29,000
Where that woman was murdered.

421
00:29:29,000 --> 00:29:32,000
Did you find the guy wearing it?

422
00:29:32,000 --> 00:29:34,000
Your DNA is in the tank.

423
00:29:34,000 --> 00:29:36,000
Must have been left over.

424
00:29:36,000 --> 00:29:38,000
I haven't dove in weeks.

425
00:29:38,000 --> 00:29:41,000
You're showing signs of decompression sickness.

426
00:29:41,000 --> 00:29:42,000
Oh, yeah?

427
00:29:42,000 --> 00:29:43,000
How would I get that?

428
00:29:47,000 --> 00:29:52,000
CAINE: You ascended too quickly have formed \h in your body tissue.

429
00:29:52,000 --> 00:29:56,000
Symptoms include joint pain, \h paralysis and death.

430
00:29:56,000 --> 00:29:59,000
Left untreated, the nitrogen gas can kill you.

431
00:30:03,000 --> 00:30:05,000
My hands...

432
00:30:05,000 --> 00:30:07,000
I think they're going numb.

433
00:30:07,000 --> 00:30:10,000
Why don't you tell me what happened, Ken.

434
00:30:12,000 --> 00:30:15,000
I was underwater.

435
00:30:15,000 --> 00:30:18,000
I shot that woman.

436
00:30:22,000 --> 00:30:25,000
LADNER: Hurry up! I said hurry up!

437
00:30:25,000 --> 00:30:26,000
Let's move! Let's move!

438
00:30:26,000 --> 00:30:34,000
(shot firing) (muffled gunshot) None of this was my idea, I swear.

439
00:30:34,000 --> 00:30:37,000
I was paid to pull a couple people together.

440
00:30:37,000 --> 00:30:40,000
Make it look like an act of piracy.

441
00:30:40,000 --> 00:30:41,000
Who paid you?

442
00:30:41,000 --> 00:30:42,000
No names.

443
00:30:42,000 --> 00:30:43,000
No questions.

444
00:30:43,000 --> 00:30:47,000
Just a large bag of cash.

445
00:30:47,000 --> 00:30:51,000
The guy kept saying Derek Powell was paid to free murderers.

446
00:30:51,000 --> 00:30:53,000
I need more, Ken.

447
00:30:53,000 --> 00:30:58,000
He kept saying what Derek did took away his whole heart.

448
00:30:59,000 --> 00:31:02,000
Look...

449
00:31:02,000 --> 00:31:03,000
I know his face.

450
00:31:03,000 --> 00:31:08,000
Put him in a lineup, I'll pick him out.

451
00:31:08,000 --> 00:31:10,000
Please, I don't want to die.

452
00:31:10,000 --> 00:31:13,000
I'll do my best.

453
00:31:13,000 --> 00:31:16,000
Get our friend some medical attention, please. Thank you.

454
00:31:16,000 --> 00:31:20,000
(gasps) VOGEL: You got to get me a hospital.

455
00:31:20,000 --> 00:31:21,000
Call an ambulance.

456
00:31:23,000 --> 00:31:26,000
Is that him?

457
00:31:26,000 --> 00:31:27,000
That's him.

458
00:31:27,000 --> 00:31:28,000
That's the shooter.

459
00:31:28,000 --> 00:31:29,000
Who would want to harm you?

460
00:31:29,000 --> 00:31:31,000
I'm a defense attorney.

461
00:31:31,000 --> 00:31:34,000
Threats come with the job.

462
00:31:34,000 --> 00:31:35,000
This revenge was paid for with cash.

463
00:31:35,000 --> 00:31:38,000
You mean the shooter from the water was hired to kill Nadine?

464
00:31:38,000 --> 00:31:40,000
That's exactly right.

465
00:31:40,000 --> 00:31:45,000
And whoever put up the money claims that you took his whole heart.

466
00:31:47,000 --> 00:31:51,000
You remember me?

467
00:31:51,000 --> 00:31:52,000
All along you knew.

468
00:31:52,000 --> 00:31:55,000
You knew Kevin Sheridan killed my daughter, didn't you?

469
00:31:55,000 --> 00:31:58,000
You and that crooked excuse for a judge-- you were out to protect him.

470
00:31:58,000 --> 00:32:00,000
I'm sorry that you feel that way, Mr. Garland.

471
00:32:00,000 --> 00:32:03,000
How does it feel to play with people's lives?

472
00:32:03,000 --> 00:32:05,000
My daughter...

473
00:32:05,000 --> 00:32:08,000
she was my whole heart!

474
00:32:08,000 --> 00:32:10,000
It's Paul Garland.

475
00:32:10,000 --> 00:32:12,000
The country club murder.

476
00:32:12,000 --> 00:32:14,000
His daughter was Lindsay Garland.

477
00:32:16,000 --> 00:32:20,000
Yeah, Frank-- Paul Garland.

478
00:32:35,000 --> 00:32:37,000
TRIPP: Paul Garland?

479
00:32:37,000 --> 00:32:39,000
Will you come with us, please.

480
00:32:45,000 --> 00:32:49,000
No, no, I-I-I didn't pay anyone.

481
00:32:49,000 --> 00:32:52,000
In fact, I don't see how I'm connected to any of this at all.

482
00:32:52,000 --> 00:32:53,000
BOA VISTA: Well, you were out on the water today.

483
00:32:53,000 --> 00:32:59,000
We've got a receipt right here that says that you rented a 27-foot motorboat from Wayside Marina.

484
00:32:59,000 --> 00:33:04,000
I have rented that same boat every day for the past two weeks.

485
00:33:04,000 --> 00:33:08,000
Ever since I lost Lindsay, being on the water helps me.

486
00:33:08,000 --> 00:33:10,000
Mm-hmm.

487
00:33:10,000 --> 00:33:19,000
So, you're sure then that you didn't use that boat to take your hired diver, Ken Vogel, to and from the murder of Derek Powell's fiancée?

488
00:33:27,000 --> 00:33:30,000
That is ridiculous.

489
00:33:31,000 --> 00:33:33,000
GARLAND: Is that who I think it is?

490
00:33:35,000 --> 00:33:37,000
You have got to be kidding me.

491
00:33:39,000 --> 00:33:41,000
CAINE: Mr. Garland.

492
00:33:41,000 --> 00:33:44,000
What is Powell doing here?

493
00:33:44,000 --> 00:33:46,000
Is he the one who's accusing me?

494
00:33:46,000 --> 00:33:47,000
We have Ken Vogel in custody.

495
00:33:47,000 --> 00:33:49,000
He's about to roll over on you.

496
00:33:49,000 --> 00:33:53,000
If that were true, I think he would've done it already.

497
00:33:53,000 --> 00:33:56,000
Besides, anything that he says about me is irrelevant.

498
00:33:56,000 --> 00:33:58,000
You've done your homework, haven't you?

499
00:33:58,000 --> 00:34:04,000
The evidence that CSI Delko gathered to get Vogel is inadmissible in court.

500
00:34:04,000 --> 00:34:06,000
Uh, if I'm not mistaken.

501
00:34:06,000 --> 00:34:09,000
Something, um, about-- what was it?

502
00:34:09,000 --> 00:34:12,000
Immigration problem, right?

503
00:34:12,000 --> 00:34:17,000
You pulled Eric Delko's birth certificate off Mr. Powell's laptop.

504
00:34:17,000 --> 00:34:19,000
Hey.

505
00:34:19,000 --> 00:34:21,000
Just got word we got Powell's laptop from the yacht.

506
00:34:21,000 --> 00:34:24,000
Would that be something you're interested in?

507
00:34:24,000 --> 00:34:26,000
Copy everything on it.

508
00:34:26,000 --> 00:34:28,000
Get it to me.

509
00:34:29,000 --> 00:34:36,000
You see, it's just about, um, using the information that you have and manipulating it.

510
00:34:36,000 --> 00:34:39,000
I learned that.

511
00:34:39,000 --> 00:34:42,000
During my daughter's murder trial.

512
00:34:46,000 --> 00:34:49,000
I took the thing you loved the most...

513
00:34:50,000 --> 00:34:53,000
...and got away with it.

514
00:34:53,000 --> 00:34:56,000
How's it feel, Powell?

515
00:35:04,000 --> 00:35:06,000
♪ ♪

516
00:35:16,000 --> 00:35:18,000
You okay?

517
00:35:18,000 --> 00:35:21,000
I've been digging further back into Eric's father's past.

518
00:35:21,000 --> 00:35:23,000
What did we get?

519
00:35:23,000 --> 00:35:27,000
The Alexander Sharova you met doesn't exist prior to 1960.

520
00:35:27,000 --> 00:35:29,000
There's no matching birth record anywhere.

521
00:35:29,000 --> 00:35:31,000
What about travel visas?

522
00:35:31,000 --> 00:35:34,000
Nothing in Cuba, Russia or the States.

523
00:35:34,000 --> 00:35:36,000
Where this man came from is a real mystery.

524
00:35:36,000 --> 00:35:38,000
Well, it can't be for long.

525
00:35:41,000 --> 00:35:42,000
(spitting)

526
00:35:49,000 --> 00:35:51,000
DUQUESNE: We have got to get Eric out of this mess.

527
00:35:51,000 --> 00:35:52,000
Do you think this is gonna work?

528
00:35:52,000 --> 00:35:54,000
CAINE: It has to.

529
00:35:54,000 --> 00:35:57,000
(drill whirring)

530
00:36:10,000 --> 00:36:12,000
♪ ♪

531
00:36:15,000 --> 00:36:16,000
(ceramic tapping)

532
00:36:38,000 --> 00:36:40,000
What did the DNA reveal?

533
00:36:40,000 --> 00:36:42,000
We weren't running the tooth for DNA.

534
00:36:42,000 --> 00:36:49,000
Since enamel and teeth form during adolescence, it retains an isotopic record of the geographic region where someone lives during childhood.

535
00:36:49,000 --> 00:36:51,000
So, it's like a permanent mark of where you're from.

536
00:36:51,000 --> 00:36:52,000
Exactly.

537
00:36:52,000 --> 00:36:57,000
On the map, the colors represent the different oxygen isotope regions across the country.

538
00:36:57,000 --> 00:37:01,000
Eric's father's tooth has an oxygen ratio of 18.

539
00:37:01,000 --> 00:37:04,000
That's unique to an area over New Mexico.

540
00:37:04,000 --> 00:37:07,000
And he wasn't born in Russia.

541
00:37:07,000 --> 00:37:10,000
Thank you, folks.

542
00:37:17,000 --> 00:37:22,000
You were born in New Mexico and you're an American citizen, Alexander.

543
00:37:22,000 --> 00:37:24,000
All that from a tooth.

544
00:37:24,000 --> 00:37:28,000
(scoffs) Impressive.

545
00:37:28,000 --> 00:37:31,000
The boy managed to pull the information out of me after all.

546
00:37:31,000 --> 00:37:33,000
And that boy is in grave danger.

547
00:37:33,000 --> 00:37:35,000
He needs you to come clean.

548
00:37:35,000 --> 00:37:37,000
What, show immigration I'm a native-born American?

549
00:37:37,000 --> 00:37:39,000
That's exactly what I want you to do.

550
00:37:42,000 --> 00:37:50,000
The CIA sent me to Cuba in 1960.

551
00:37:50,000 --> 00:37:53,000
To organize the locals, set up factories, fight Castro.

552
00:37:53,000 --> 00:37:56,000
We all agree that the Bay of Pigs was a failure.

553
00:37:56,000 --> 00:38:00,000
When this country turned its back on me...

554
00:38:01,000 --> 00:38:04,000
...I had to become a Russian-born citizen.

555
00:38:04,000 --> 00:38:08,000
I survived two decades in Cuba.

556
00:38:08,000 --> 00:38:14,000
After the CIA denied any knowledge of me, the Russian brotherhood took me in.

557
00:38:14,000 --> 00:38:18,000
Listen, I am Alexander Sharova.

558
00:38:18,000 --> 00:38:20,000
I'm Russian.

559
00:38:20,000 --> 00:38:26,000
You are an American citizen and your survival is not the only thing at stake here.

560
00:38:38,000 --> 00:38:44,000
DEREK: I'd like to be heard on my \h motion for reconsideration of the motion to suppress DNA evidence against Ken Vogel.

561
00:38:44,000 --> 00:38:51,000
Don't see how you can rightly do that since Mr. Delko can no longer testify as an officer of the law.

562
00:38:51,000 --> 00:38:53,000
That's why I'd like to have this read into record, Your Honor.

563
00:38:55,000 --> 00:39:03,000
I'm submitting to the courts the findings of the immigration judge which states that Officer Delko was and always has been a US citizen.

564
00:39:03,000 --> 00:39:09,000
If immigration concurs, the court has no reason to question his standing as an officer of the law.

565
00:39:09,000 --> 00:39:18,000
Thank you, Your Honor. However, you know better than anybody, a defense attorney will have a field day with the DNA he recovered from that scuba tank.

566
00:39:18,000 --> 00:39:19,000
On what grounds, Your Honor?

567
00:39:19,000 --> 00:39:28,000
However wrong the information was, Office Delko chose not to come forward when he learned of his illegal citizenship status.

568
00:39:28,000 --> 00:39:31,000
Speaks to the character of the witness.

569
00:39:31,000 --> 00:39:36,000
Your Honor, I'm the best defense attorney in the city and I can't touch the character of this man.

570
00:39:43,000 --> 00:39:46,000
What's going on?

571
00:39:46,000 --> 00:39:49,000
The immigration court has expedited your paperwork, Eric.

572
00:39:49,000 --> 00:39:50,000
You're gonna be released today.

573
00:39:51,000 --> 00:39:54,000
What? How did you pull this off, H?

574
00:39:55,000 --> 00:39:58,000
It wasn't me.

575
00:40:09,000 --> 00:40:12,000
DELKO: What's he doing here?

576
00:40:12,000 --> 00:40:14,000
CAINE: He's here for you.

577
00:40:20,000 --> 00:40:30,000
DEREK: This man was shot \h in the line of duty-- the bullet fragment \h is lodged in his head-- He could've sued the city \h and been rich.

578
00:40:30,000 --> 00:40:34,000
But he took an oath \h to protect and to serve.

579
00:40:38,000 --> 00:40:44,000
The last thing this court needs to be worried about is the character of Officer Delko.

580
00:40:44,000 --> 00:40:47,000
Well, let's hope a jury sees it the same way.

581
00:40:47,000 --> 00:40:53,000
Motion for reconsideration granted, DNA evidence not suppressed.

582
00:40:53,000 --> 00:40:55,000
Thank you.

583
00:41:06,000 --> 00:41:07,000
You missed out!

584
00:41:13,000 --> 00:41:16,000
I was gonna marry you but your dad stepped in.

585
00:41:16,000 --> 00:41:18,000
(chuckling) What makes you think I would say yes?

586
00:41:18,000 --> 00:41:21,000
Maybe I met somebody special on the inside.

587
00:41:21,000 --> 00:41:23,000
I doubt his cooking is as good as mine.

588
00:41:23,000 --> 00:41:30,000
Hey, why don't I take you back to my place? I'll make you a traditional American dinner since you're new to our country.

589
00:41:30,000 --> 00:41:33,000
(chuckling) That's sounds good.

590
00:41:33,000 --> 00:41:38,000
But danger has been following me everywhere I'm going.

591
00:41:42,000 --> 00:41:43,000
Calleigh, I'm serious.

592
00:41:43,000 --> 00:41:45,000
I don't want anything to happen to you.

593
00:41:46,000 --> 00:41:50,000
Come on, I have the safest house in Miami.

594
00:41:50,000 --> 00:41:53,000
Do you know how many guns I have?

595
00:41:53,000 --> 00:41:57,000
You protected me; I'll protect you.

596
00:42:19,000 --> 00:42:22,000
CAINE: Derek.

597
00:42:30,000 --> 00:42:32,000
That's correct.

598
00:42:32,000 --> 00:42:35,000
So this is over.

599
00:42:37,000 --> 00:42:41,000
I don't think I could represent criminals anymore.

600
00:42:41,000 --> 00:42:45,000
Well, I could always use a new prosecutor.

601
00:42:45,000 --> 00:42:50,000
(chuckling) I heard about you losing your wife.

602
00:42:52,000 --> 00:42:55,000
How did you get over it?

603
00:42:55,000 --> 00:42:56,000
You don't get over it.

604
00:42:56,000 --> 00:42:59,000
And you never will.

605
00:43:02,000 --> 00:43:04,000
Take care, Derek.

606
00:43:04,000 --> 00:43:12,000
Take care.

607
00:43:12,000 --> 00:43:23,000
Captioning sponsored by\h CBS C.S.I. PRODUCTIONS Captioned by Media Access Group at WGBH\h access.wgbh.org
