1
00:00:03,000 --> 00:00:05,000
♪ ♪

2
00:00:13,000 --> 00:00:14,000
Hey, Ms. O'Donnell.

3
00:00:14,000 --> 00:00:15,000
Hi, it's Megan Hamilton.

4
00:00:15,000 --> 00:00:20,000
Sorry for calling so early, but the gate code your assistant gave me doesn't work.

5
00:00:20,000 --> 00:00:24,000
So, please, call me if you still (light switch clicking) want me to make your breakfast.

6
00:00:37,000 --> 00:00:39,000
(light switch clicking)

7
00:00:45,000 --> 00:00:48,000
(metal clattering)

8
00:01:18,000 --> 00:01:19,000
Damn it, damn it.

9
00:01:28,000 --> 00:01:29,000
(screams)

10
00:01:33,000 --> 00:01:36,000
(gasps)

11
00:01:46,000 --> 00:01:48,000
(groans)

12
00:01:55,000 --> 00:01:57,000
Who are you?

13
00:01:57,000 --> 00:01:59,000
What do you want from me?

14
00:01:59,000 --> 00:02:05,000
(clattering, cupboards doors and drawers opening and closing) (panting)

15
00:02:10,000 --> 00:02:22,000
(running footfalls, gun clatters on ground) (panting) (distant dog barking) (strained groaning)

16
00:02:25,000 --> 00:02:28,000
(groans)

17
00:02:42,000 --> 00:02:45,000
(panting)

18
00:02:50,000 --> 00:02:53,000
(line ringing) MAN: 911. What is your emergency?

19
00:02:55,000 --> 00:02:58,000
(weakly): Help me...

20
00:02:58,000 --> 00:03:01,000
What is your location?

21
00:03:03,000 --> 00:03:06,000
Ma'am, you're going to have to speak up.

22
00:03:06,000 --> 00:03:08,000
I'm dispatching units to your location.

23
00:03:08,000 --> 00:03:10,000
Please remain on the line.

24
00:03:12,000 --> 00:03:15,000
(groans)

25
00:03:32,000 --> 00:03:36,000
(distant siren wailing, dog barking)

26
00:03:39,000 --> 00:03:42,000
(siren grows louder)

27
00:03:45,000 --> 00:03:51,000
(siren stop) MAN: We've got one female down.

28
00:03:51,000 --> 00:03:52,000
Let's secure the premises.

29
00:03:52,000 --> 00:03:53,000
See if anyone's in the house.

30
00:03:53,000 --> 00:03:55,000
WOMAN: Miss, can you hear me?

31
00:03:55,000 --> 00:03:56,000
Can you tell us what happened?

32
00:03:57,000 --> 00:03:59,000
She has a penetrating wound to the back.

33
00:03:59,000 --> 00:04:01,000
She's lost a lot of blood.

34
00:04:01,000 --> 00:04:03,000
WOMAN: Pupils are sluggish.

35
00:04:03,000 --> 00:04:05,000
Nonreactive. She's going into shock.

36
00:04:05,000 --> 00:04:06,000
MAN: Clear.

37
00:04:06,000 --> 00:04:09,000
Got to get it packed. The house is clear.

38
00:04:09,000 --> 00:04:11,000
WOMAN: Stay with us.

39
00:04:11,000 --> 00:04:13,000
Diminished breath sounds. I'm starting oxygen.

40
00:04:13,000 --> 00:04:14,000
(voice echoing): Stay with me, sweetie.

41
00:04:14,000 --> 00:04:16,000
Here we go.

42
00:04:16,000 --> 00:04:17,000
It's gonna be all right.

43
00:04:17,000 --> 00:04:19,000
That's it.

44
00:04:19,000 --> 00:04:20,000
We need to start a line.

45
00:04:22,000 --> 00:04:23,000
Stay with us.

46
00:04:23,000 --> 00:04:27,000
(indistinct radio transmissions) She's hypotensive.

47
00:04:31,000 --> 00:04:33,000
Let's get some fluids in her.

48
00:04:33,000 --> 00:04:34,000
Line's in. Okay.

49
00:04:34,000 --> 00:04:38,000
Pulse is weak and thready. (siren wailing) She's not going to make it.

50
00:04:38,000 --> 00:04:39,000
Let's get her out of here.

51
00:04:39,000 --> 00:04:41,000
We need to get her to the E.R. now.

52
00:04:41,000 --> 00:04:44,000
(distorted): We need the gurney.

53
00:04:47,000 --> 00:04:49,000
I got her head. Okay, go.

54
00:04:49,000 --> 00:04:51,000
One, two, three.

55
00:04:52,000 --> 00:05:04,000
♪ Yeah! ♪ Captioning sponsored by\h CBS C.S.I. PRODUCTIONS

56
00:05:15,000 --> 00:05:24,000
♪ We don't get fooled again ♪ ♪ Don't get fooled again ♪ ♪ No, no! ♪

57
00:05:37,000 --> 00:05:42,000
(electronic beeping) BP's dropping.

58
00:05:42,000 --> 00:05:45,000
We've got to stabilize her before it's too late.

59
00:05:55,000 --> 00:05:57,000
CAINE: So, who is our victim, Mr. Wolfe?

60
00:05:57,000 --> 00:05:59,000
The victim is Megan Hamilton.

61
00:05:59,000 --> 00:06:03,000
And according to the neighbors, she lives alone, she keeps to herself.

62
00:06:03,000 --> 00:06:05,000
What is her condition?

63
00:06:05,000 --> 00:06:11,000
Hospital lists her condition as critical, but between you and me, I don't think she's going to make it.

64
00:06:11,000 --> 00:06:14,000
Mr. Wolfe, does this appear to be a robbery to you?

65
00:06:14,000 --> 00:06:15,000
No.

66
00:06:15,000 --> 00:06:17,000
All the electronics were untouched.

67
00:06:17,000 --> 00:06:18,000
The jewelry's all in place.

68
00:06:18,000 --> 00:06:20,000
Other than that, the place is trashed.

69
00:06:20,000 --> 00:06:22,000
Then it could be personal. Yeah.

70
00:06:22,000 --> 00:06:27,000
The attacker came in through an open window in... in the back.

71
00:06:33,000 --> 00:06:37,000
Horatio, there is a bullet hole in this wall.

72
00:06:37,000 --> 00:06:39,000
And here's why.

73
00:06:48,000 --> 00:06:50,000
Two rounds have been fired from this weapon.

74
00:06:53,000 --> 00:06:56,000
She shot at her attacker.

75
00:06:56,000 --> 00:06:58,000
One bullet's in the wall.

76
00:06:59,000 --> 00:07:01,000
Where's the other one?

77
00:07:01,000 --> 00:07:04,000
Maybe her attacker took it with him.

78
00:07:06,000 --> 00:07:10,000
You know what? I've got directional blood drops leading towards that door.

79
00:07:12,000 --> 00:07:15,000
Follow the trail, please.

80
00:07:37,000 --> 00:07:39,000
(dog barking) Jeez! No! No! No! No!

81
00:07:39,000 --> 00:07:43,000
Good dog! Good dog! (snarling) Good dog! Good dog! Hey, hey, hey, relax. Relax.

82
00:07:43,000 --> 00:07:45,000
Good boy.

83
00:07:45,000 --> 00:07:47,000
Just relax.

84
00:07:47,000 --> 00:07:49,000
(barking continues) Shh...

85
00:07:49,000 --> 00:07:56,000
(mutters) (barking) Sit down. Relax, okay?

86
00:07:56,000 --> 00:07:59,000
(growling) You want a bone? There you go. Jeez.

87
00:07:59,000 --> 00:08:04,000
(cell phone dialing) Yeah, hi, this is Officer Wolfe.

88
00:08:04,000 --> 00:08:07,000
Can I get, uh... can I get Animal Control down at the Hamilton crime scene?

89
00:08:07,000 --> 00:08:11,000
(barking) The sooner the better. Thanks.

90
00:08:11,000 --> 00:08:14,000
(barking continues)

91
00:08:39,000 --> 00:08:42,000
♪ ♪

92
00:08:48,000 --> 00:08:52,000
All right, I have stolen this can of mineral spirits from our maintenance guy.

93
00:08:52,000 --> 00:08:56,000
So I say if he comes looking for it, we throw Wolfe under the bus.

94
00:08:56,000 --> 00:08:57,000
It's for a good cause.

95
00:08:57,000 --> 00:08:59,000
I also talked to Natalia.

96
00:08:59,000 --> 00:09:03,000
All of the blood on the knife we found and the floor belongs to Megan.

97
00:09:03,000 --> 00:09:04,000
She didn't find any from the attacker.

98
00:09:04,000 --> 00:09:08,000
So she didn't shoot him after all.

99
00:09:08,000 --> 00:09:10,000
No, it doesn't look that way.

100
00:09:20,000 --> 00:09:21,000
Hey, what are you doing?

101
00:09:21,000 --> 00:09:23,000
That's going to destroy the print.

102
00:09:23,000 --> 00:09:25,000
The only way to lift this print is to destroy it.

103
00:09:25,000 --> 00:09:31,000
When I tried to dust the blade before, the powder wouldn't take, and I realized that the print was trapped under a layer of wax.

104
00:09:34,000 --> 00:09:35,000
Who waxes a knife?

105
00:09:35,000 --> 00:09:37,000
Collectors.

106
00:09:37,000 --> 00:09:41,000
They use a product called Renaissance Wax to preserve antiques.

107
00:09:41,000 --> 00:09:43,000
So whoever applied it, would have left behind a print.

108
00:09:43,000 --> 00:09:46,000
Yep. That's why I needed this solvent to remove the wax.

109
00:09:46,000 --> 00:09:49,000
Luckily, you know, fingerprint oils corrode metal.

110
00:09:54,000 --> 00:09:56,000
Oh, I get it.

111
00:09:56,000 --> 00:09:59,000
You apply a charge to the blade and then add a conductive powder.

112
00:09:59,000 --> 00:10:00,000
Exactly.

113
00:10:00,000 --> 00:10:03,000
Hopefully the powder attracts the fingerprint.

114
00:10:38,000 --> 00:10:42,000
As you may have deduced, Mr. Garrity, we've recovered your knife.

115
00:10:42,000 --> 00:10:43,000
Finally.

116
00:10:43,000 --> 00:10:46,000
I was beginning to think you guys were ignoring me.

117
00:10:46,000 --> 00:10:47,000
What do you mean by that?

118
00:10:47,000 --> 00:10:49,000
You're kidding me, right?

119
00:10:50,000 --> 00:10:53,000
I reported that knife stolen a week ago.

120
00:10:53,000 --> 00:10:56,000
Along with a dozen other items from my ancient Rome collection.

121
00:10:56,000 --> 00:10:57,000
Stolen?

122
00:10:57,000 --> 00:10:59,000
Yeah.

123
00:10:59,000 --> 00:11:01,000
Well, that's why I'm here, right?

124
00:11:01,000 --> 00:11:03,000
Where did you find it?

125
00:11:03,000 --> 00:11:05,000
In Megan Hamilton's house.

126
00:11:05,000 --> 00:11:08,000
(scoffs): I knew it.

127
00:11:08,000 --> 00:11:10,000
I knew she was the one.

128
00:11:10,000 --> 00:11:12,000
CAINE: Why do you say that?

129
00:11:12,000 --> 00:11:14,000
Megan is my personal chef.

130
00:11:14,000 --> 00:11:17,000
She cooks dinner for me three times a week.

131
00:11:17,000 --> 00:11:21,000
Just before the items went missing, I caught her handling the knife.

132
00:11:21,000 --> 00:11:24,000
She said it belonged in a museum.

133
00:11:24,000 --> 00:11:26,000
Did you confront her about the theft?

134
00:11:26,000 --> 00:11:28,000
Yeah. She denied it, of course.

135
00:11:28,000 --> 00:11:31,000
She was stabbed with that knife this morning.

136
00:11:31,000 --> 00:11:33,000
Hold on.

137
00:11:33,000 --> 00:11:35,000
You don't think I did that.

138
00:11:35,000 --> 00:11:37,000
TRIPP: Well, it makes sense.

139
00:11:37,000 --> 00:11:40,000
She steals your stuff, you go back to get it, then you punish her.

140
00:11:40,000 --> 00:11:48,000
Why on earth would I stab an employee with a Roman dagger worth $75,000.

141
00:11:48,000 --> 00:11:51,000
It does have a very sharp blade.

142
00:11:54,000 --> 00:11:55,000
So, what do you think?

143
00:11:55,000 --> 00:11:59,000
He went back to Megan's house to get his knife and ended up stabbing her with it?

144
00:11:59,000 --> 00:12:00,000
That's why nothing else was taken.

145
00:12:00,000 --> 00:12:02,000
And that's why she owns a gun.

146
00:12:02,000 --> 00:12:04,000
She knew she needed protection.

147
00:12:05,000 --> 00:12:07,000
Yeah, but that just doesn't make sense.

148
00:12:07,000 --> 00:12:12,000
She's got a successful business, her friends says she loves her job, why would she steal?

149
00:12:12,000 --> 00:12:14,000
Well, she's surrounded by Garrity's wealth.

150
00:12:14,000 --> 00:12:16,000
Maybe she thinks she deserves what he's got.

151
00:12:16,000 --> 00:12:21,000
Maybe. Even so, I do think it's important to remember that she's the victim in this case.

152
00:12:21,000 --> 00:12:26,000
Yeah, well, I hope our victim can shed a little light on the situation.

153
00:12:26,000 --> 00:12:28,000
Megan's awake?

154
00:12:28,000 --> 00:12:29,000
Yeah, she's stable.

155
00:12:29,000 --> 00:12:31,000
Horatio's on his way over.

156
00:12:33,000 --> 00:12:36,000
(monitor beeping rhythmically)

157
00:12:43,000 --> 00:12:46,000
You.

158
00:12:46,000 --> 00:12:49,000
I saw you in my house.

159
00:12:49,000 --> 00:12:52,000
You're the police officer.

160
00:12:52,000 --> 00:12:55,000
How are you feeling?

161
00:12:55,000 --> 00:12:59,000
My dog...

162
00:12:59,000 --> 00:13:02,000
I left her chained up in the yard.

163
00:13:02,000 --> 00:13:03,000
Can you please feed her?

164
00:13:03,000 --> 00:13:06,000
She's in good hands.

165
00:13:08,000 --> 00:13:11,000
Did you catch the guy that did this to me?

166
00:13:13,000 --> 00:13:17,000
Miss Hamilton, Patrick Garrity claims that you took valuables from him.

167
00:13:17,000 --> 00:13:20,000
I don't understand.

168
00:13:20,000 --> 00:13:25,000
Well, the knife that you were stabbed with, he claims belongs to him, and that you took it.

169
00:13:27,000 --> 00:13:31,000
I was just stabbed within an inch of my life and you think I'm a thief.

170
00:13:35,000 --> 00:13:42,000
Have you considered that maybe the person that did this to me was just trying to rob me?

171
00:13:42,000 --> 00:13:44,000
I have.

172
00:13:47,000 --> 00:13:49,000
Did you check the kitchen?

173
00:13:49,000 --> 00:13:51,000
I'm a personal chef.

174
00:13:51,000 --> 00:13:54,000
My clients pay me in cash.

175
00:13:54,000 --> 00:13:57,000
There's a box...

176
00:13:57,000 --> 00:13:59,000
of money...

177
00:13:59,000 --> 00:14:03,000
in a drawer... under the bar.

178
00:14:03,000 --> 00:14:05,000
That's why you own a gun.

179
00:14:05,000 --> 00:14:07,000
Right, the gun.

180
00:14:07,000 --> 00:14:09,000
I shot him.

181
00:14:09,000 --> 00:14:12,000
He should be injured.

182
00:14:12,000 --> 00:14:16,000
The problem is, is that your blood is the only blood we recovered.

183
00:14:16,000 --> 00:14:19,000
That's impossible.

184
00:14:19,000 --> 00:14:21,000
I know I shot him.

185
00:14:23,000 --> 00:14:25,000
Please...

186
00:14:25,000 --> 00:14:28,000
go to the kitchen, look for the money.

187
00:14:28,000 --> 00:14:32,000
I'm telling you the truth.

188
00:14:56,000 --> 00:14:58,000
(door closes)

189
00:15:01,000 --> 00:15:03,000
(phone rings)

190
00:15:12,000 --> 00:15:14,000
Hey.

191
00:15:14,000 --> 00:15:18,000
Yeah, no. I know she said she shot the guy, but the only blood we found was hers.

192
00:15:18,000 --> 00:15:22,000
Yes, I'm going to look for the hidden cash in the drawer.

193
00:15:22,000 --> 00:15:25,000
All right, I'll see you in five.

194
00:15:53,000 --> 00:15:55,000
♪ ♪

195
00:16:24,000 --> 00:16:25,000
♪ ♪

196
00:16:41,000 --> 00:16:44,000
(door opens) Hey, Eric.

197
00:16:44,000 --> 00:16:48,000
I think Megan was telling the truth.

198
00:16:48,000 --> 00:16:51,000
(lightbulb breaks) (coughing)

199
00:16:59,000 --> 00:17:02,000
(coughing)

200
00:17:12,000 --> 00:17:13,000
(gun cocks)

201
00:17:16,000 --> 00:17:18,000
You're making a big mistake.

202
00:17:18,000 --> 00:17:19,000
I'm a police officer. Don't do this.

203
00:17:29,000 --> 00:17:30,000
Hey, I heard a gate slam. What happened?

204
00:17:31,000 --> 00:17:33,000
The attacker came back.

205
00:17:33,000 --> 00:17:36,000
What do you mean the attacker came back? You okay?

206
00:17:37,000 --> 00:17:39,000
I need some gauze.

207
00:17:39,000 --> 00:17:41,000
Hey, Calleigh, talk to me. Are you okay?

208
00:17:41,000 --> 00:17:43,000
Yeah, I'm fine.

209
00:17:43,000 --> 00:17:46,000
He put the bag over my head and he took my weapon.

210
00:17:46,000 --> 00:17:47,000
Made me drop the evidence.

211
00:17:47,000 --> 00:17:49,000
What do you need me to do?

212
00:17:49,000 --> 00:17:50,000
I need you to get me some gauze, please.

213
00:17:50,000 --> 00:17:52,000
All right. Gauze.

214
00:17:54,000 --> 00:17:56,000
DELKO: Gauze is in here?

215
00:17:56,000 --> 00:17:57,000
Yeah.

216
00:18:02,000 --> 00:18:04,000
Put it in there.

217
00:18:04,000 --> 00:18:06,000
All right, here.

218
00:18:06,000 --> 00:18:08,000
I couldn't see him, but I could smell him.

219
00:18:08,000 --> 00:18:12,000
Scents are invisible to the eye, but they're really just volatile chemicals that are floating through the air.

220
00:18:12,000 --> 00:18:15,000
Any leftover scent from the bag will be absorbed by the gauze and we can analyze that.

221
00:18:15,000 --> 00:18:17,000
Sounds like a long shot.

222
00:18:17,000 --> 00:18:18,000
It's all we've got.

223
00:18:28,000 --> 00:18:29,000
Officer Wolfe?

224
00:18:29,000 --> 00:18:31,000
Hi. Mindy from Animal Control.

225
00:18:31,000 --> 00:18:33,000
Hey, how you doing? What can I do for you?

226
00:18:33,000 --> 00:18:37,000
Uh, look, I don't know anything about solving crimes or whatever, but this dog...

227
00:18:37,000 --> 00:18:41,000
Oh, yeah, the one that tried to make my face look like a Picasso painting this morning.

228
00:18:41,000 --> 00:18:43,000
Yeah, I think there's something you should see.

229
00:18:43,000 --> 00:18:44,000
Okay.

230
00:18:45,000 --> 00:18:46,000
The-the dog's out cold, right?

231
00:18:46,000 --> 00:18:48,000
She's sedated. She can't hurt you.

232
00:18:48,000 --> 00:18:50,000
Yeah, I knew that.

233
00:18:50,000 --> 00:18:55,000
Okay, when I performed a general examination, I discovered this.

234
00:18:55,000 --> 00:18:57,000
Oh, yeah, there's something between her teeth.

235
00:18:57,000 --> 00:19:01,000
What is that, a piece of cloth?

236
00:19:01,000 --> 00:19:03,000
I heard that the dog might have chased off your attacker.

237
00:19:03,000 --> 00:19:06,000
Thought maybe she took a bite out of him at the same time.

238
00:19:06,000 --> 00:19:09,000
Well, I'll tell you what, Mindy...

239
00:19:09,000 --> 00:19:11,000
I think you do know something about solving crime.

240
00:19:11,000 --> 00:19:13,000
(chuckles)

241
00:19:42,000 --> 00:19:45,000
Aromatic polyamide.

242
00:19:45,000 --> 00:19:49,000
It's a synthetic fiber used to make bulletproof clothing.

243
00:19:49,000 --> 00:19:51,000
You mean, like Kevlar?

244
00:19:51,000 --> 00:19:58,000
Uh, not exactly. Bulletproof clothing is for fashionable criminals: gangsters, drug dealers, even a few hip-hop stars.

245
00:19:58,000 --> 00:20:04,000
The material, it's lighter, more versatile, but still capable of protecting against gunfire.

246
00:20:04,000 --> 00:20:11,000
(gunshot, casing clattering) Now, you said a dog ripped this off Megan Hamilton's attacker?

247
00:20:11,000 --> 00:20:12,000
Yes.

248
00:20:12,000 --> 00:20:14,000
That's quite the pooch.

249
00:20:14,000 --> 00:20:16,000
Do you think maybe the dog got lucky, caught a loose thread?

250
00:20:16,000 --> 00:20:20,000
This material is five times stronger than steel.

251
00:20:20,000 --> 00:20:22,000
There's just no way it should be able to tear.

252
00:20:22,000 --> 00:20:25,000
What if a bullet hit it first?

253
00:20:25,000 --> 00:20:29,000
The weave could be compromised by that kind of excessive force, yeah.

254
00:20:29,000 --> 00:20:33,000
Megan said that she fired two shots at her attacker, but we never recovered the second bullet.

255
00:20:33,000 --> 00:20:38,000
Sounds like she hit her target. That would also mean she was telling Horatio the truth at the hospital.

256
00:20:38,000 --> 00:20:45,000
(two gunshots) Have you got any idea where they sell bulletproof clothing?

257
00:20:45,000 --> 00:20:47,000
I haven't a shred of an idea.

258
00:20:54,000 --> 00:20:56,000
(computer trills, beeps)

259
00:21:02,000 --> 00:21:10,000
According to this, a designer named Zoe Belle owns the patented formula for bulletproof clothing.

260
00:21:10,000 --> 00:21:12,000
Where does she sell it?

261
00:21:12,000 --> 00:21:14,000
She doesn't.

262
00:21:14,000 --> 00:21:16,000
It's not available to the public yet.

263
00:21:16,000 --> 00:21:20,000
Then how did Megan's attacker get it?

264
00:21:20,000 --> 00:21:21,000
Jab, jab, cross. Jab, jab.

265
00:21:21,000 --> 00:21:23,000
Let's add the uppercut.

266
00:21:23,000 --> 00:21:24,000
Good.

267
00:21:24,000 --> 00:21:25,000
WOMAN: Ms. Belle's very busy right now.

268
00:21:25,000 --> 00:21:27,000
Can you please come back later?

269
00:21:27,000 --> 00:21:29,000
Oh, I think she'll find time for us.

270
00:21:29,000 --> 00:21:31,000
I could schedule something for you next week.

271
00:21:31,000 --> 00:21:33,000
She's about to launch her line.

272
00:21:33,000 --> 00:21:35,000
Zoe Belle, please?

273
00:21:35,000 --> 00:21:37,000
I'm sorry, Miss Belle.

274
00:21:37,000 --> 00:21:39,000
Tony, Allison, give me a minute.

275
00:21:39,000 --> 00:21:42,000
Thank you, ma'am.

276
00:21:42,000 --> 00:21:46,000
To what do I owe this honor, officers?

277
00:21:46,000 --> 00:21:50,000
We need to know if you employ a chef named Megan Hamilton.

278
00:21:50,000 --> 00:21:52,000
No, that doesn't ring a bell.

279
00:21:52,000 --> 00:21:56,000
We ask because Megan was stabbed this morning.

280
00:21:56,000 --> 00:21:57,000
We found a piece of your bulletproof fabric at the scene.

281
00:21:57,000 --> 00:21:59,000
That's impossible.

282
00:21:59,000 --> 00:22:01,000
It's not available to the general public yet.

283
00:22:01,000 --> 00:22:04,000
I've only given a few samples to celebrity clients.

284
00:22:04,000 --> 00:22:06,000
Okay, we're gonna need a list of those names.

285
00:22:06,000 --> 00:22:07,000
Yeah, I can't do that.

286
00:22:07,000 --> 00:22:11,000
M-My clients demand the utmost privacy.

287
00:22:11,000 --> 00:22:14,000
We can always come back with a warrant.

288
00:22:16,000 --> 00:22:18,000
That won't be necessary.

289
00:22:18,000 --> 00:22:22,000
If you must know, I did have a few things stolen from me a couple weeks back.

290
00:22:22,000 --> 00:22:24,000
Was there any forced entry?

291
00:22:24,000 --> 00:22:26,000
I have a top-of-the-line security system here.

292
00:22:26,000 --> 00:22:28,000
Only someone that knows the codes can get in.

293
00:22:28,000 --> 00:22:31,000
And who are the people that have the codes?

294
00:22:32,000 --> 00:22:35,000
Everyone on my staff.

295
00:22:35,000 --> 00:22:39,000
(camera shutter clicking) CAINE: Excuse me.

296
00:22:39,000 --> 00:22:40,000
Do you see that?

297
00:22:40,000 --> 00:22:42,000
BOA VISTA: Yes, I do.

298
00:22:42,000 --> 00:22:44,000
That's the paparazzi.

299
00:22:44,000 --> 00:22:46,000
Natalia, please.

300
00:22:51,000 --> 00:22:56,000
(camera shutter clicking) CAINE: Excuse me?

301
00:22:56,000 --> 00:22:58,000
Doing a little sightseeing?

302
00:23:02,000 --> 00:23:03,000
Name's Cameron West.

303
00:23:03,000 --> 00:23:06,000
Just here for shots of Zoe Belle's celebrity clientele.

304
00:23:06,000 --> 00:23:09,000
You mind if I take a look?

305
00:23:09,000 --> 00:23:10,000
Uh, yeah, actually, I do.

306
00:23:10,000 --> 00:23:12,000
Uh, taking pictures isn't illegal.

307
00:23:12,000 --> 00:23:13,000
Yes, but trespassing is.

308
00:23:13,000 --> 00:23:15,000
Can I have your camera, please?

309
00:23:18,000 --> 00:23:19,000
You can come with us.

310
00:23:24,000 --> 00:23:27,000
Hey, I heard you got a warrant to go through that paparazzi's pictures.

311
00:23:27,000 --> 00:23:28,000
WOLFE: Yeah, I did.

312
00:23:28,000 --> 00:23:29,000
I'm just opening them up now.

313
00:23:29,000 --> 00:23:32,000
If he wasn't there for celebrities, let's figure out what he was really doing.

314
00:23:32,000 --> 00:23:35,000
Here's Zoe Belle with, uh, Natalia and Horatio.

315
00:23:35,000 --> 00:23:37,000
There's her mansion.

316
00:23:37,000 --> 00:23:40,000
Wait a minute, that's Patrick Garrity.

317
00:23:40,000 --> 00:23:43,000
Both he and Belle reported break-ins.

318
00:23:43,000 --> 00:23:47,000
I think that's what we're gonna find with most of the mansions in these photos.

319
00:23:47,000 --> 00:23:52,000
Yeah, well, if Cameron West is casing houses, I don't know how that's connected to Megan Hamilton.

320
00:23:52,000 --> 00:23:54,000
She's hardly rich or famous.

321
00:23:54,000 --> 00:23:55,000
Yeah, neither do I.

322
00:23:55,000 --> 00:23:57,000
She's not in any of these photos.

323
00:23:57,000 --> 00:23:58,000
See if you can find her.

324
00:24:03,000 --> 00:24:05,000
That's Calleigh.

325
00:24:05,000 --> 00:24:07,000
Oh, yeah.

326
00:24:07,000 --> 00:24:08,000
Who's that guy she's with?

327
00:24:08,000 --> 00:24:12,000
A horse trainer from Bayside Downs.

328
00:24:12,000 --> 00:24:15,000
Remember the horse owner that got shot in his luxury suite?

329
00:24:15,000 --> 00:24:17,000
So, Cameron West took pictures of a famous horse.

330
00:24:18,000 --> 00:24:21,000
Or the trainer.

331
00:24:24,000 --> 00:24:27,000
Hey, but what's, uh, what's the date on that picture?

332
00:24:27,000 --> 00:24:28,000
Uh...

333
00:24:28,000 --> 00:24:31,000
It's two months ago.

334
00:24:34,000 --> 00:24:36,000
All right, let's keep looking.

335
00:24:39,000 --> 00:24:41,000
Looks like you got some competition.

336
00:24:41,000 --> 00:24:42,000
What do you mean?

337
00:24:42,000 --> 00:24:45,000
Come on, Eric, I see how you and Calleigh ignore each other at crime scenes.

338
00:24:45,000 --> 00:24:47,000
You don't know what you're talking about.

339
00:24:47,000 --> 00:24:49,000
Yeah, whatever, man.

340
00:24:52,000 --> 00:24:55,000
Hold on a second, take a look at this.

341
00:24:55,000 --> 00:24:57,000
He's not just taking photos of Calleigh.

342
00:24:57,000 --> 00:25:00,000
He's taking photos of all of us.

343
00:25:17,000 --> 00:25:19,000
DELKO: How about Megan Hamilton?

344
00:25:19,000 --> 00:25:21,000
She catch you casing houses?

345
00:25:21,000 --> 00:25:23,000
I don't even know who that is.

346
00:25:23,000 --> 00:25:25,000
I get paid to photograph rich people.

347
00:25:25,000 --> 00:25:26,000
It's not my fault they're being robbed.

348
00:25:26,000 --> 00:25:29,000
Why don't you drop the paparazzi act, West?

349
00:25:29,000 --> 00:25:31,000
I know it's just a cover.

350
00:25:36,000 --> 00:25:37,000
What about him?

351
00:25:39,000 --> 00:25:41,000
Hmm? What about them?

352
00:25:41,000 --> 00:25:43,000
Look familiar?

353
00:25:43,000 --> 00:25:44,000
What about her?

354
00:25:45,000 --> 00:25:48,000
Since when is it your job to keep tabs on police?

355
00:25:48,000 --> 00:25:50,000
Are you gonna charge me with something?

356
00:25:54,000 --> 00:25:58,000
Why don't you tell me who you're working for and maybe I'll let you go?

357
00:25:59,000 --> 00:26:03,000
You're a real piece of work, Officer Delko.

358
00:26:03,000 --> 00:26:05,000
Just like your father.

359
00:26:05,000 --> 00:26:07,000
Tell me who you're working for.

360
00:26:08,000 --> 00:26:12,000
I'm afraid my benefactor prefers to remain anonymous.

361
00:26:17,000 --> 00:26:20,000
Not for long.

362
00:26:20,000 --> 00:26:22,000
Get out of here.

363
00:26:37,000 --> 00:26:44,000
(line ringing) (cell phone ringing) CAINE: Eric.

364
00:26:44,000 --> 00:26:45,000
H.

365
00:26:45,000 --> 00:26:49,000
Cameron West is taking pictures of our whole team.

366
00:26:49,000 --> 00:26:50,000
And he knows about my father.

367
00:26:50,000 --> 00:26:52,000
I think he's working for the Russians.

368
00:26:52,000 --> 00:26:55,000
Did he mention Ivan Sarnoff?

369
00:26:55,000 --> 00:26:56,000
No. No, he didn't.

370
00:26:56,000 --> 00:26:58,000
What do you want to do?

371
00:26:58,000 --> 00:27:00,000
We're gonna put him on notice.

372
00:27:00,000 --> 00:27:02,000
(no audio)

373
00:27:17,000 --> 00:27:20,000
(speaking Russian)

374
00:27:29,000 --> 00:27:31,000
(speaking Russian)

375
00:27:36,000 --> 00:27:38,000
(buzzer sounds)

376
00:27:49,000 --> 00:27:51,000
Orange is your color, Ivan.

377
00:27:51,000 --> 00:27:54,000
Can't get enough of me, Caine?

378
00:27:55,000 --> 00:27:57,000
(chuckling)

379
00:28:02,000 --> 00:28:05,000
Still in charge?

380
00:28:05,000 --> 00:28:08,000
You think I rule the jungle from inside the cage?

381
00:28:08,000 --> 00:28:11,000
You're photographing my people, Ivan.

382
00:28:11,000 --> 00:28:13,000
I'm running my business.

383
00:28:13,000 --> 00:28:16,000
And if that means getting your people out of my way, so be it.

384
00:28:16,000 --> 00:28:19,000
Your people take unnecessary risks.

385
00:28:19,000 --> 00:28:21,000
My people do what I tell them.

386
00:28:21,000 --> 00:28:23,000
Yes, is that a fact?

387
00:28:23,000 --> 00:28:28,000
Did you know, Ivan, that one of your people attacked a young girl and she's in the hospital?

388
00:28:29,000 --> 00:28:32,000
I know nothing of that.

389
00:28:32,000 --> 00:28:34,000
So, you're not in command.

390
00:28:34,000 --> 00:28:38,000
Lieutenant, you can't prevent what's about to happen.

391
00:28:39,000 --> 00:28:46,000
(chuckling) Neither can you, Ivan.

392
00:28:47,000 --> 00:28:49,000
We'll talk soon.

393
00:29:02,000 --> 00:29:03,000
What's going on?

394
00:29:03,000 --> 00:29:04,000
You wanted to see me?

395
00:29:04,000 --> 00:29:05,000
Yeah, we're being watched.

396
00:29:05,000 --> 00:29:09,000
Somebody knows about us? No.

397
00:29:09,000 --> 00:29:10,000
Not you and me.

398
00:29:10,000 --> 00:29:12,000
Our entire team; we're all in danger.

399
00:29:13,000 --> 00:29:15,000
Who took these?

400
00:29:15,000 --> 00:29:17,000
One of Ivan Sarnoff's people.

401
00:29:17,000 --> 00:29:19,000
This is serious, Calleigh.

402
00:29:19,000 --> 00:29:21,000
Sarnoff put a target on us.

403
00:29:21,000 --> 00:29:23,000
He's trying to intimidate us, the way they do in Mexico City.

404
00:29:23,000 --> 00:29:25,000
This way he can take the run of Miami.

405
00:29:27,000 --> 00:29:30,000
DUQUESNE: That's Terrance. Yeah.

406
00:29:30,000 --> 00:29:32,000
That's your horse trainer friend.

407
00:29:32,000 --> 00:29:34,000
He might be in danger, too.

408
00:29:34,000 --> 00:29:35,000
I should call him.

409
00:29:35,000 --> 00:29:36,000
Yeah.

410
00:29:36,000 --> 00:29:38,000
Yeah, you should call him.

411
00:29:40,000 --> 00:29:41,000
That was one afternoon.

412
00:29:41,000 --> 00:29:43,000
You know that, right?

413
00:29:43,000 --> 00:29:45,000
Then why's his number in your cell phone?

414
00:29:46,000 --> 00:29:49,000
I don't know.

415
00:29:49,000 --> 00:29:50,000
It was before you and me.

416
00:29:53,000 --> 00:29:55,000
Can we talk about this tonight?

417
00:29:57,000 --> 00:30:00,000
Yeah, we'll talk about it later.

418
00:30:00,000 --> 00:30:02,000
Okay.

419
00:30:10,000 --> 00:30:13,000
BOA VISTA: Did you figure out Cameron West's role in the burglaries?

420
00:30:13,000 --> 00:30:15,000
WOLFE: Well, it's a genius scheme.

421
00:30:15,000 --> 00:30:18,000
Cameron West takes photos of the mansions and the help coming and going.

422
00:30:18,000 --> 00:30:19,000
He follows the help to get to the rich.

423
00:30:19,000 --> 00:30:21,000
And the help have the access codes...

424
00:30:21,000 --> 00:30:23,000
They can come and go as they please.

425
00:30:23,000 --> 00:30:26,000
Just like Megan Hamilton did with Patrick Garrity's house.

426
00:30:26,000 --> 00:30:30,000
She goes to his house, \h cooks for him and scouts out his valuables.

427
00:30:32,000 --> 00:30:36,000
Right. West used Megan to get to Garrity and steal his knife.

428
00:30:36,000 --> 00:30:39,000
Okay, well, maybe he did that with all of her rich clients.

429
00:30:39,000 --> 00:30:42,000
He follows her, he gets the access codes and then he tries to kill her to cover it up.

430
00:30:42,000 --> 00:30:48,000
See, the only problem with your theory is that Megan Hamilton never worked for Zoe Belle or any of the other burglary victims.

431
00:30:51,000 --> 00:30:54,000
Okay, so we're missing a big piece of the puzzle here.

432
00:30:59,000 --> 00:31:01,000
Whoa, wait, wait, wait, go back.

433
00:31:01,000 --> 00:31:03,000
Yeah, go back one.

434
00:31:03,000 --> 00:31:04,000
That's Zoe Belle's trainer.

435
00:31:04,000 --> 00:31:06,000
Right?

436
00:31:06,000 --> 00:31:09,000
So, what's he doing with Patrick Garrity?

437
00:31:11,000 --> 00:31:13,000
Is he in any of the other pictures?

438
00:31:13,000 --> 00:31:15,000
Hold on, let me use the facial recognition software.

439
00:31:20,000 --> 00:31:23,000
He's worked at every single one of the burglarized houses.

440
00:31:26,000 --> 00:31:28,000
He's the one.

441
00:31:28,000 --> 00:31:29,000
He's the common denominator, not Megan Hamilton.

442
00:31:29,000 --> 00:31:31,000
You want to drive, or should I?

443
00:31:36,000 --> 00:31:38,000
BOA VISTA: Tony Ramirez?

444
00:31:38,000 --> 00:31:40,000
Sorry, he's got to go.

445
00:31:40,000 --> 00:31:41,000
Hold on, guys, give me a second.

446
00:31:41,000 --> 00:31:42,000
Mr. Ramirez, what happened?

447
00:31:42,000 --> 00:31:45,000
Some guy jumped me in my apartment.

448
00:31:45,000 --> 00:31:46,000
Stabbed me; came out of nowhere.

449
00:31:49,000 --> 00:31:53,000
(grunting, moaning) Well, do you know what he was after?

450
00:31:53,000 --> 00:31:55,000
No, I just came from Zoe's.

451
00:31:55,000 --> 00:31:56,000
I got paid for a month; I had a lot of cash on me.

452
00:31:56,000 --> 00:32:00,000
Okay. Did you, uh, get a chance to see his face?

453
00:32:00,000 --> 00:32:02,000
No, it happened too fast.

454
00:32:02,000 --> 00:32:06,000
Can you give us anything that we might use to identify him?

455
00:32:06,000 --> 00:32:07,000
I'm sorry.

456
00:32:07,000 --> 00:32:09,000
I wish I had more.

457
00:32:09,000 --> 00:32:11,000
Uh, hey, guys, can you hold up?

458
00:32:11,000 --> 00:32:12,000
I'm just gonna take a look at it myself.

459
00:32:12,000 --> 00:32:14,000
Thanks.

460
00:32:14,000 --> 00:32:16,000
Shouldn't you stitch me up first?

461
00:32:16,000 --> 00:32:18,000
It'll just take a sec.

462
00:32:20,000 --> 00:32:22,000
Did you fight off your attacker?

463
00:32:22,000 --> 00:32:23,000
Yeah, as much as I could.

464
00:32:23,000 --> 00:32:25,000
He's a pretty tough guy.

465
00:32:25,000 --> 00:32:29,000
I imagine if someone attacked you from the front, there'd be a pretty decent struggle, right?

466
00:32:29,000 --> 00:32:31,000
Yeah, it's a struggle, big-time.

467
00:32:31,000 --> 00:32:32,000
It's funny though, 'cause your hands tell a different story.

468
00:32:32,000 --> 00:32:35,000
There's no defensive wounds from the knife cut.

469
00:32:35,000 --> 00:32:36,000
And those stab wounds right there...

470
00:32:36,000 --> 00:32:38,000
pretty shallow.

471
00:32:38,000 --> 00:32:41,000
Matter of fact, I'd say that they're kind of hesitant.

472
00:32:41,000 --> 00:32:43,000
Yeah, pretty hesitant.

473
00:32:43,000 --> 00:32:45,000
What does that mean?

474
00:32:45,000 --> 00:32:47,000
What that means is that you're a moron.

475
00:32:48,000 --> 00:32:51,000
(heavy breathing) (grunting)

476
00:32:55,000 --> 00:32:57,000
Why would I do that?

477
00:32:57,000 --> 00:32:58,000
'Cause you want to avoid being arrested.

478
00:33:00,000 --> 00:33:02,000
See how that works?

479
00:33:02,000 --> 00:33:07,000
What I'm gonna do is accompany Mr. Ramirez to the hospital, get him patched up, and then take him to MDPD.

480
00:33:07,000 --> 00:33:09,000
Perfect.

481
00:33:16,000 --> 00:33:19,000
You can't prove I stabbed myself.

482
00:33:21,000 --> 00:33:27,000
But we can prove you're part of a scheme to rob your clients.

483
00:33:32,000 --> 00:33:38,000
When you showed up at Zoe's, I knew it wasn't gonna be long before you were on to me.

484
00:33:38,000 --> 00:33:41,000
So I stabbed myself.

485
00:33:41,000 --> 00:33:43,000
I had to do something to throw you guys off.

486
00:33:43,000 --> 00:33:46,000
So you participated in these burglaries.

487
00:33:46,000 --> 00:33:50,000
I made sure the house was empty when the break-ins happen.

488
00:33:50,000 --> 00:33:53,000
In return, I got a piece of the profits.

489
00:33:53,000 --> 00:33:55,000
Let's try for five miles today.

490
00:33:55,000 --> 00:33:57,000
Sounds hard.

491
00:33:57,000 --> 00:34:00,000
You want to be a size two, don't you?

492
00:34:03,000 --> 00:34:13,000
(beeping) (buzzer sounds) Tony, did you attack Megan Hamilton?

493
00:34:13,000 --> 00:34:14,000
No.

494
00:34:14,000 --> 00:34:16,000
Megan was never part of the plan.

495
00:34:16,000 --> 00:34:20,000
But the guys I was working with, they promised me no one would be hurt.

496
00:34:20,000 --> 00:34:23,000
Who are you working for?

497
00:34:24,000 --> 00:34:27,000
There are two guys.

498
00:34:27,000 --> 00:34:30,000
One would take pictures...

499
00:34:30,000 --> 00:34:32,000
the other would steal the stuff.

500
00:34:34,000 --> 00:34:36,000
Is that one of them?

501
00:34:36,000 --> 00:34:38,000
I'm not saying another word.

502
00:34:38,000 --> 00:34:41,000
And I don't blame you, Tony.

503
00:34:48,000 --> 00:34:52,000
♪ ♪

504
00:35:19,000 --> 00:35:20,000
Hey, I got your call.

505
00:35:20,000 --> 00:35:22,000
Have you figured out who your attacker is yet?

506
00:35:22,000 --> 00:35:24,000
I'm just analyzing the scent now.

507
00:35:24,000 --> 00:35:27,000
All signs point to either Cameron West or his partner.

508
00:35:27,000 --> 00:35:29,000
I'm hoping that this is gonna be able to narrow it down.

509
00:35:29,000 --> 00:35:33,000
(computer trilling) The main component is...

510
00:35:33,000 --> 00:35:35,000
silver sulfadiazine.

511
00:35:35,000 --> 00:35:36,000
That's an antibiotic cream.

512
00:35:36,000 --> 00:35:38,000
It's used mainly to treat burns.

513
00:35:38,000 --> 00:35:40,000
Or bites.

514
00:35:42,000 --> 00:35:48,000
Huh. That means Megan Hamilton's dog bit off more than just clothing, she got a piece of flesh, too.

515
00:35:48,000 --> 00:35:52,000
Yeah, but Ryan said he didn't find blood on any of the clothes, so how are we gonna figure out who got bit?

516
00:35:52,000 --> 00:35:54,000
I'm gonna call Animal Control.

517
00:35:54,000 --> 00:35:57,000
I'll process the dog from head to toe.

518
00:35:57,000 --> 00:35:58,000
Great.

519
00:35:58,000 --> 00:36:00,000
We're gonna get this guy, Calleigh.

520
00:36:01,000 --> 00:36:03,000
(car horn honking)

521
00:36:07,000 --> 00:36:09,000
Oh, here she is.

522
00:36:11,000 --> 00:36:15,000
(chuckles) She's wet.

523
00:36:15,000 --> 00:36:18,000
Oh, uh, well, I just finished giving her a bath when you called.

524
00:36:18,000 --> 00:36:20,000
What do you need her for?

525
00:36:20,000 --> 00:36:22,000
Uh, I was hoping to process her for evidence.

526
00:36:22,000 --> 00:36:26,000
Oh. Sorry, uh, I didn't know. Hey, it's not your fault.

527
00:36:26,000 --> 00:36:29,000
Uh, maybe, uh, maybe we can still pump her stomach.

528
00:36:29,000 --> 00:36:34,000
Uh... she went an hour ago, and it's already been scooped and disposed of.

529
00:36:34,000 --> 00:36:35,000
All right.

530
00:36:35,000 --> 00:36:38,000
I guess it's back to the drawing board. Thanks.

531
00:36:38,000 --> 00:36:40,000
Uh, no, wait, hold on.

532
00:36:40,000 --> 00:36:41,000
I-I got her collar and bone.

533
00:36:41,000 --> 00:36:42,000
Maybe they can help.

534
00:36:45,000 --> 00:36:47,000
Here.

535
00:36:48,000 --> 00:36:50,000
Yeah, these two.

536
00:36:50,000 --> 00:36:51,000
That's great. Thank you. Yeah.

537
00:36:51,000 --> 00:36:53,000
(laughs)

538
00:37:00,000 --> 00:37:02,000
Got a little blood here.

539
00:37:02,000 --> 00:37:06,000
Mm. Could be from another dog-- they fight all the time.

540
00:37:06,000 --> 00:37:07,000
Well, let's see.

541
00:37:38,000 --> 00:37:40,000
It's human.

542
00:37:54,000 --> 00:37:55,000
(buzzer sounds)

543
00:38:21,000 --> 00:38:24,000
Don't even think about it.

544
00:38:24,000 --> 00:38:27,000
Get your hands in the air right now.

545
00:38:28,000 --> 00:38:31,000
Keep those hands in the air.

546
00:38:37,000 --> 00:38:40,000
This is our guy-- he's got my gun.

547
00:38:40,000 --> 00:38:42,000
I noticed that cut on your hand.

548
00:38:42,000 --> 00:38:45,000
Where did you get it?

549
00:38:45,000 --> 00:38:47,000
(Russian accent): I was helping my neighbor move some furniture.

550
00:38:47,000 --> 00:38:49,000
You sure it's not from a dog bite?

551
00:38:49,000 --> 00:38:50,000
You sure you didn't get it from Megan's house?

552
00:38:50,000 --> 00:38:52,000
I don't know this woman you speak of.

553
00:38:52,000 --> 00:38:56,000
I was never in her home. You were there not once but twice.

554
00:38:56,000 --> 00:38:59,000
You came back, destroyed evidence and held my own gun to my head.

555
00:39:03,000 --> 00:39:04,000
CAINE: Why did you attack the girl?

556
00:39:04,000 --> 00:39:06,000
That's not your MO.

557
00:39:06,000 --> 00:39:08,000
It was not my intention to hurt her.

558
00:39:08,000 --> 00:39:10,000
She wasn't supposed to be home.

559
00:39:12,000 --> 00:39:18,000
(door opening) MEGAN: Sorry for calling so early, but, uh, the gate code your assistant gave me doesn't work.

560
00:39:18,000 --> 00:39:20,000
Call me if you still want me to make your breakfast.

561
00:39:20,000 --> 00:39:23,000
(clattering)

562
00:39:28,000 --> 00:39:30,000
(stabbing, grunting)

563
00:39:34,000 --> 00:39:40,000
(barking, growling) What about your partners, Tony and Cameron?

564
00:39:40,000 --> 00:39:42,000
I don't know.

565
00:39:42,000 --> 00:39:43,000
He never knew what I did.

566
00:39:43,000 --> 00:39:45,000
I got greedy.

567
00:39:45,000 --> 00:39:48,000
Went after the girl's cash to fill up my own pockets.

568
00:39:48,000 --> 00:39:51,000
Millions of dollars of stolen goods just wasn't enough for you.

569
00:39:51,000 --> 00:39:54,000
Goods have to be sold and money divided among others.

570
00:39:54,000 --> 00:39:57,000
CAINE: Hook him up, put him in that car over there, please.

571
00:39:57,000 --> 00:40:03,000
(handcuffs clicking) Arresting me is not wise, Lieutenant.

572
00:40:03,000 --> 00:40:05,000
We'll see about that, Sergei.

573
00:40:05,000 --> 00:40:07,000
Watch your head.

574
00:40:11,000 --> 00:40:13,000
DUQUESNE: Gun! Gun! Everybody get down!

575
00:40:13,000 --> 00:40:21,000
(gunshot) (gunshots) Where is he? Where is he? Across the water, in the trees!

576
00:40:23,000 --> 00:40:25,000
DUQUESNE: Horatio, you okay?

577
00:40:46,000 --> 00:40:51,000
(passing horn honks) WOLFE: Yeah, Cameron West just made bail.

578
00:40:51,000 --> 00:40:56,000
Well, I'm gonna track him down, see if I can't figure out what he knows about the shooting.

579
00:40:56,000 --> 00:40:57,000
Yeah.

580
00:40:57,000 --> 00:41:00,000
Okay, bye.

581
00:41:00,000 --> 00:41:03,000
(loud pop) (thumping)

582
00:41:21,000 --> 00:41:36,000
(clears throat) (clears throat) (car door closes) (groans) (Russian accent): Do you need any help?

583
00:41:51,000 --> 00:41:55,000
(indistinct announcement over speakers)

584
00:42:00,000 --> 00:42:03,000
♪ ♪

585
00:42:13,000 --> 00:42:19,000
(camera shutter clicking) (camera shutter clicking)

586
00:42:35,000 --> 00:42:41,000
(camera shutter clicking) DELKO: Calleigh's heading back to the lab with the bullets.

587
00:42:41,000 --> 00:42:45,000
Where is Wolfe? Last I heard, he was on his way to talk to that photographer. Call him, Eric.

588
00:42:45,000 --> 00:42:47,000
I did-- he wasn't picking up. Call him again.

589
00:42:50,000 --> 00:43:00,000
(phone ringing) (beep) (Russian accent): This is not a negotiation.

590
00:43:00,000 --> 00:43:03,000
Each time you refuse...

591
00:43:03,000 --> 00:43:06,000
we take something away.

592
00:43:06,000 --> 00:43:09,000
I'm not going to tell you anything...

593
00:43:09,000 --> 00:43:11,000
so you can go to hell.

594
00:43:14,000 --> 00:43:23,000
(blows landing, Wolfe screaming) Go to hell!

595
00:43:23,000 --> 00:43:29,000
Captioning sponsored by\h CBS C.S.I. PRODUCTIONS

596
00:43:36,000 --> 00:43:40,000
Captioned by Media Access Group at WGBH\h access.wgbh.org
