1
00:00:01,000 --> 00:00:05,000
♪ ♪

2
00:00:34,000 --> 00:00:36,000
♪ ♪

3
00:00:42,000 --> 00:00:43,000
(tires squealing)

4
00:00:46,000 --> 00:00:47,000
(tires screeching)

5
00:00:59,000 --> 00:01:02,000
(screaming) (glass shattering)

6
00:01:32,000 --> 00:01:33,000
Hello?

7
00:01:36,000 --> 00:01:38,000
Oh, my God!

8
00:01:38,000 --> 00:01:40,000
BOY (groaning): Help.

9
00:01:40,000 --> 00:01:43,000
(grunts)

10
00:01:46,000 --> 00:01:48,000
(mumbling) Stay back, okay? Stay back.

11
00:01:51,000 --> 00:01:53,000
Get you out of here. (moaning)

12
00:02:02,000 --> 00:02:05,000
I need an ambulance at the corner of Orchard and Bloom.

13
00:02:05,000 --> 00:02:06,000
And a fire truck, hurry!

14
00:02:06,000 --> 00:02:09,000
(siren wailing)

15
00:02:14,000 --> 00:02:15,000
(garbled radio transmission)

16
00:02:29,000 --> 00:02:30,000
This looks ugly.

17
00:02:30,000 --> 00:02:32,000
Yeah. One dead, one survivor.

18
00:02:32,000 --> 00:02:33,000
Any sign of a second driver?

19
00:02:33,000 --> 00:02:36,000
No, fled the scene. I've got patrol barricading the neighborhood.

20
00:02:36,000 --> 00:02:39,000
So I assume they've got someone on his trail? Yeah.

21
00:02:39,000 --> 00:02:41,000
Horatio's canvassing the perimeter.

22
00:02:41,000 --> 00:02:43,000
Also, there's a possible witness.

23
00:02:43,000 --> 00:02:44,000
A Good Samaritan was jogging...

24
00:02:44,000 --> 00:02:47,000
Pulled the victim's son out of the back of the SUV.

25
00:02:47,000 --> 00:02:48,000
Possibly saved his life.

26
00:02:48,000 --> 00:02:50,000
Is that the victim's son in the back of the ambulance?

27
00:02:50,000 --> 00:02:51,000
CARDOZA: That's him.

28
00:02:51,000 --> 00:02:53,000
Hey, what are you doing?

29
00:02:53,000 --> 00:02:55,000
You could be compromising evidence.

30
00:02:55,000 --> 00:03:00,000
You know the way I feel about it is, he is going to replay this day over and over again in his mind.

31
00:03:00,000 --> 00:03:03,000
I don't want it to be any worse.

32
00:03:04,000 --> 00:03:06,000
(garbled radio transmission)

33
00:03:09,000 --> 00:03:10,000
CAINE: Hang on a second.

34
00:03:12,000 --> 00:03:14,000
I need a paramedic! She's alive!

35
00:03:17,000 --> 00:03:18,000
Hang in there, sweetheart.

36
00:03:18,000 --> 00:03:19,000
Give her some room, please.

37
00:03:19,000 --> 00:03:22,000
Give her some room. MAN: She gonna be okay?

38
00:03:22,000 --> 00:03:23,000
It's too soon to tell.

39
00:03:23,000 --> 00:03:26,000
We believe she was driving the other car.

40
00:03:26,000 --> 00:03:28,000
What? No, that's Lily, my sister.

41
00:03:28,000 --> 00:03:31,000
Wait a minute, she was in the Escalade with you? Yes.

42
00:03:31,000 --> 00:03:32,000
Can I go?

43
00:03:32,000 --> 00:03:33,000
Yeah, stay with her.

44
00:03:38,000 --> 00:03:42,000
(engine starting) She must've been thrown from the vehicle.

45
00:03:42,000 --> 00:03:47,000
(siren whoops) Question is, who was driving the Bentley?

46
00:03:47,000 --> 00:03:49,000
Somebody with something to hide.

47
00:03:54,000 --> 00:04:06,000
♪ Yeah! ♪ Captioning sponsored by\h CBS C.S.I. PRODUCTIONS

48
00:04:17,000 --> 00:04:26,000
♪ We don't get fooled again ♪ ♪ Don't get fooled again ♪ ♪ No, no! ♪

49
00:04:39,000 --> 00:04:40,000
♪ ♪

50
00:04:59,000 --> 00:05:01,000
Good, thanks.

51
00:05:01,000 --> 00:05:04,000
(garbled radio transmission) Well, patrol just got back to us.

52
00:05:04,000 --> 00:05:07,000
License plate belongs to a Billy Jones.

53
00:05:07,000 --> 00:05:09,000
Okay.

54
00:05:09,000 --> 00:05:11,000
Well, where the hell is he?

55
00:05:11,000 --> 00:05:13,000
Uh, he wasn't here.

56
00:05:13,000 --> 00:05:15,000
Reported it stolen last night.

57
00:05:15,000 --> 00:05:19,000
That means somebody jacked the car, caused a crash to kill the woman and fled.

58
00:05:19,000 --> 00:05:21,000
Guy's a one-man crime spree.

59
00:05:21,000 --> 00:05:24,000
Whoa, whoa-- we don't even know which car caused the accident yet.

60
00:05:24,000 --> 00:05:26,000
Well, we know that innocent people don't flee the scene.

61
00:05:28,000 --> 00:05:30,000
All right. (camera shutter clicking)

62
00:05:34,000 --> 00:05:37,000
Huh... Well, I can take the steering wheel back to the lab.

63
00:05:37,000 --> 00:05:39,000
Try it for prints.

64
00:05:39,000 --> 00:05:40,000
Yeah, good idea.

65
00:05:44,000 --> 00:05:46,000
Hold up a second.

66
00:05:48,000 --> 00:05:49,000
This seat is set back like mine is.

67
00:05:49,000 --> 00:05:51,000
Farther, even.

68
00:05:53,000 --> 00:05:55,000
All right, so we must be looking for a big guy.

69
00:05:55,000 --> 00:05:57,000
(chuckles): Oh...

70
00:05:57,000 --> 00:06:01,000
I think the word that you were looking for is "tall," Officer Cardoza.

71
00:06:01,000 --> 00:06:02,000
We're looking for a tall guy.

72
00:06:02,000 --> 00:06:05,000
About 6'4", at least.

73
00:06:09,000 --> 00:06:14,000
Hmm. You know, our Good Samaritan isn't looking so good.

74
00:06:25,000 --> 00:06:28,000
(sighs) People still asking you questions?

75
00:06:28,000 --> 00:06:30,000
Nah, I'm just waiting for my sister to pick me up.

76
00:06:30,000 --> 00:06:31,000
Thought you said you were jogging.

77
00:06:31,000 --> 00:06:32,000
You don't live around here?

78
00:06:34,000 --> 00:06:37,000
You were the one driving the Bentley, weren't you?

79
00:06:37,000 --> 00:06:39,000
(sighs): Okay.

80
00:06:39,000 --> 00:06:42,000
I own this very successful video game company.

81
00:06:42,000 --> 00:06:45,000
And when people find out you have a lot of money, they'll use any excuse to sue.

82
00:06:45,000 --> 00:06:47,000
Are you admitting you were at fault in the accident?

83
00:06:47,000 --> 00:06:49,000
No, I just wanted to consult with my lawyer.

84
00:06:49,000 --> 00:06:53,000
Well, you're going to need one that specializes in criminal defense; this is vehicular manslaughter.

85
00:06:53,000 --> 00:06:56,000
No, no, no-- I was just making a turn.

86
00:06:56,000 --> 00:06:57,000
They came out of nowhere.

87
00:07:01,000 --> 00:07:04,000
(tires screeching, woman screaming) How come you don't have a scratch on you?

88
00:07:04,000 --> 00:07:06,000
I guess I was lucky. Lucky, huh?

89
00:07:06,000 --> 00:07:08,000
Not so much.

90
00:07:08,000 --> 00:07:09,000
We know that that car was stolen.

91
00:07:09,000 --> 00:07:11,000
I didn't steal it.

92
00:07:11,000 --> 00:07:12,000
I was returning it.

93
00:07:12,000 --> 00:07:15,000
Yeah, see, you already used that Good Samaritan story once already.

94
00:07:15,000 --> 00:07:18,000
Look, my sister's dating the guy who owns the Bentley.

95
00:07:18,000 --> 00:07:20,000
She got into a situation with him.

96
00:07:20,000 --> 00:07:22,000
I was just returning the car.

97
00:07:22,000 --> 00:07:27,000
Well, I guess we'll need your sister to come in and verify that story. Sure.

98
00:07:27,000 --> 00:07:29,000
Okay...

99
00:07:29,000 --> 00:07:30,000
Bring him over to Holding.

100
00:07:42,000 --> 00:07:44,000
WOMAN: Don't touch me!

101
00:07:44,000 --> 00:07:45,000
Excuse me! Excuse me, where is my brother?!

102
00:07:45,000 --> 00:07:47,000
Ma'am? Ms. Emparo, Ms. Emparo, it's okay.

103
00:07:47,000 --> 00:07:50,000
Calm down, all right? I got it. Let's... I want to see Victor.

104
00:07:50,000 --> 00:07:52,000
Okay, I have a few questions, then you can talk to him.

105
00:07:52,000 --> 00:07:55,000
No, first I see him, then I answer your questions.

106
00:07:55,000 --> 00:07:57,000
Um, your brother...

107
00:07:57,000 --> 00:07:59,000
is in a lot of trouble.

108
00:07:59,000 --> 00:08:01,000
Why?

109
00:08:01,000 --> 00:08:03,000
He was driving a stolen car when the accident occurred.

110
00:08:03,000 --> 00:08:05,000
You know anything about that?

111
00:08:05,000 --> 00:08:07,000
I told you, let me see him first.

112
00:08:08,000 --> 00:08:10,000
All right.

113
00:08:10,000 --> 00:08:11,000
You need to have a seat.

114
00:08:11,000 --> 00:08:13,000
Your brother's being arrested for grand theft auto.

115
00:08:13,000 --> 00:08:15,000
I'll have to call upstairs to see if I can get permission.

116
00:08:15,000 --> 00:08:18,000
Victor didn't steal it.

117
00:08:18,000 --> 00:08:20,000
I did.

118
00:08:20,000 --> 00:08:21,000
But I didn't mean to.

119
00:08:21,000 --> 00:08:24,000
It's my ex-boyfriend's car. We were fighting.

120
00:08:24,000 --> 00:08:26,000
It got really heated, and I got scared.

121
00:08:26,000 --> 00:08:28,000
I had to get out of there, so I took off.

122
00:08:28,000 --> 00:08:31,000
In a car that didn't belong to you?

123
00:08:31,000 --> 00:08:34,000
But I never meant to keep it.

124
00:08:34,000 --> 00:08:38,000
(thump) I couldn't face Billy again, so Victor offered to return the car.

125
00:08:38,000 --> 00:08:40,000
He was just trying to protect me.

126
00:08:40,000 --> 00:08:41,000
MAN: CSI Cardoza!

127
00:08:41,000 --> 00:08:43,000
We got a problem in here!

128
00:08:45,000 --> 00:08:47,000
What happened? Uh, I don't know.

129
00:08:47,000 --> 00:08:49,000
We just found him like this. What happened to him?

130
00:08:49,000 --> 00:08:50,000
Officer, what is going on?

131
00:08:52,000 --> 00:08:53,000
He doesn't have a pulse.

132
00:08:53,000 --> 00:08:54,000
Get an EMT in here. Yes, sir.

133
00:08:54,000 --> 00:08:56,000
Excuse me.

134
00:09:02,000 --> 00:09:05,000
I think he's the largest one I've ever caught.

135
00:09:05,000 --> 00:09:09,000
Look, I don't understand. How did he end up on the floor of the holding cell?

136
00:09:20,000 --> 00:09:23,000
Pretend this is Victor's head.

137
00:09:23,000 --> 00:09:27,000
And I assume the gelatin is his brain?

138
00:09:27,000 --> 00:09:32,000
Which, before the crash, was a solid mass. Mm-hmm.

139
00:09:32,000 --> 00:09:34,000
But then...

140
00:09:34,000 --> 00:09:38,000
(mimics crashing)

141
00:09:43,000 --> 00:09:52,000
He suffered a diffuse axonal injury from the impact, which started an ischemic cascade that caused apoptosis leading to neuron necritis.

142
00:09:52,000 --> 00:09:55,000
His head shook so hard, it broke his brain?

143
00:09:55,000 --> 00:09:58,000
Fractured with invisible cracks.

144
00:09:58,000 --> 00:09:59,000
(tires screeching, woman screaming)

145
00:10:07,000 --> 00:10:11,000
Once Victor's brain stopped \h working, so did his lungs and heart. \h What happened to him, Officer? What is going on?

146
00:10:11,000 --> 00:10:12,000
But he was fine.

147
00:10:12,000 --> 00:10:14,000
I spoke with him after the accident.

148
00:10:14,000 --> 00:10:16,000
He was completely coherent.

149
00:10:16,000 --> 00:10:17,000
It's called "talk and die" syndrome.

150
00:10:17,000 --> 00:10:23,000
The jostling rips the nerves apart, causing the brain cells to atrophy, which takes time.

151
00:10:23,000 --> 00:10:24,000
He could've gone on for days before dropping dead.

152
00:10:26,000 --> 00:10:30,000
Huh. This brings the body count on this accident to two.

153
00:10:30,000 --> 00:10:32,000
Man, it's insane.

154
00:10:32,000 --> 00:10:34,000
I mean, the guy was standing right over there.

155
00:10:34,000 --> 00:10:36,000
Looked fine to me.

156
00:10:36,000 --> 00:10:38,000
Yeah, I bet he thought he dodged a bullet.

157
00:10:38,000 --> 00:10:42,000
Anyway, Walter, last time I checked you can't charge a dead man with vehicular manslaughter.

158
00:10:42,000 --> 00:10:46,000
Looks like the family may still want to pursue civilly.

159
00:10:46,000 --> 00:10:49,000
So Horatio wants all the "i's" dotted and "t's" crossed.

160
00:10:49,000 --> 00:10:50,000
Okay, you want me to tell you what happened, Walter?

161
00:10:50,000 --> 00:10:52,000
Yeah.

162
00:10:52,000 --> 00:10:55,000
Victor Emparo came out of the stop sign too fast into oncoming traffic.

163
00:10:55,000 --> 00:10:57,000
End of case.

164
00:10:57,000 --> 00:11:01,000
Let's go eat. Yeah, case isn't closed until we got some solid physical evidence, my friend.

165
00:11:01,000 --> 00:11:03,000
I'm hungry.

166
00:11:03,000 --> 00:11:10,000
And what I got here says the northern-most end of the debris indicates a point of impact approximately 12 feet, three inches from the point of reference.

167
00:11:10,000 --> 00:11:15,000
And according to Victor Emparo's account, he was turning right from the southwest corner.

168
00:11:15,000 --> 00:11:20,000
And judging from the, uh, damage done to the SUV here, it rear-ended the Bentley.

169
00:11:20,000 --> 00:11:23,000
Which means the SUV must have been coming from that way, over the bridge.

170
00:11:23,000 --> 00:11:25,000
Exactly.

171
00:11:33,000 --> 00:11:37,000
Yeah, width of the mark is consistent with an SUV's tires.

172
00:11:37,000 --> 00:11:42,000
Only problem is, this tread is arcing away from the center of the road.

173
00:11:42,000 --> 00:11:46,000
(tires squealing) It's turning into the Bentley.

174
00:11:46,000 --> 00:11:50,000
If somebody cuts you off, your natural reaction is to turn away, avoiding the crash.

175
00:11:55,000 --> 00:11:58,000
How in the hell did you fit under there?

176
00:12:01,000 --> 00:12:05,000
The skid mark under there indicates the SUV jammed on its brake before the impact.

177
00:12:05,000 --> 00:12:09,000
Our seven-footer definitely had some lies up his sleeve, but this doesn't look like one of them.

178
00:12:09,000 --> 00:12:10,000
He didn't cause this accident.

179
00:12:21,000 --> 00:12:29,000
(tires squealing) But what caused the SUV to swerve so erratically?

180
00:12:29,000 --> 00:12:30,000
Maybe an animal?

181
00:12:30,000 --> 00:12:32,000
A piece of debris?

182
00:12:32,000 --> 00:12:34,000
Maybe the mother was putting on makeup.

183
00:12:34,000 --> 00:12:36,000
Maybe she was talking on a cell phone.

184
00:12:36,000 --> 00:12:42,000
Okay, or maybe, and I hate to say this, some people like to add a little something-something to their morning coffee.

185
00:12:42,000 --> 00:12:44,000
Mom with a habit.

186
00:12:44,000 --> 00:12:46,000
Seen that before.

187
00:12:46,000 --> 00:12:53,000
Tell you what-- I'll, uh... call Dr. Loman, see if I can't get a rush on that tox report.

188
00:12:53,000 --> 00:12:56,000
The blood ethanol level is 182 grams per hectoliter.

189
00:12:56,000 --> 00:12:58,000
So where does that put us?

190
00:12:58,000 --> 00:13:00,000
My math says .115.

191
00:13:00,000 --> 00:13:03,000
That's definitely over the legal limit.

192
00:13:03,000 --> 00:13:08,000
She shouldn't have been behind a pottery wheel, much less a steering wheel.

193
00:13:27,000 --> 00:13:32,000
(monitor beeping) Mr. Ballard, where was your family going this morning?

194
00:13:32,000 --> 00:13:35,000
The kids were at a pep rally at Drake Point Beach.

195
00:13:35,000 --> 00:13:39,000
My wife dropped them off and she picked them up when it was over.

196
00:13:39,000 --> 00:13:42,000
Any idea where she was between drop off and pick up?

197
00:13:42,000 --> 00:13:43,000
I don't know.

198
00:13:43,000 --> 00:13:47,000
She called, but I didn't answer.

199
00:13:47,000 --> 00:13:50,000
I was-- I was in a meeting.

200
00:13:50,000 --> 00:13:53,000
And I didn't think anything of it at the time.

201
00:13:53,000 --> 00:13:58,000
But maybe-- maybe if I'd picked up, this wouldn't have happened.

202
00:13:58,000 --> 00:13:59,000
I'm sorry.

203
00:14:01,000 --> 00:14:07,000
Mr. Ballard-- did your wife have a drinking problem?

204
00:14:08,000 --> 00:14:11,000
No.

205
00:14:11,000 --> 00:14:13,000
No, of course not. Why do you ask?

206
00:14:13,000 --> 00:14:16,000
Because her blood alcohol level was over the legal limit.

207
00:14:16,000 --> 00:14:24,000
I mean, when we'd go out, she'd have a glass of wine with dinner, but that's it.

208
00:14:24,000 --> 00:14:27,000
Karen would never drink and drive.

209
00:14:27,000 --> 00:14:33,000
We have two teenagers living under our roof.

210
00:14:33,000 --> 00:14:36,000
We don't even keep any liquor in the house.

211
00:14:36,000 --> 00:14:38,000
Doesn't mean she didn't drink.

212
00:14:38,000 --> 00:14:40,000
I know my wife.

213
00:14:40,000 --> 00:14:42,000
Mr. Ballard, I have an alcoholic in my family.

214
00:14:42,000 --> 00:14:45,000
I know this is hard to hear. No, this isn't hard.

215
00:14:45,000 --> 00:14:49,000
It's just wrong. It may be, it may not be, but it's my job to find out.

216
00:14:49,000 --> 00:14:51,000
What about the other guy?

217
00:14:51,000 --> 00:14:53,000
The one who stole the car-- shouldn't you be talking to him?

218
00:14:53,000 --> 00:14:55,000
The other driver died in custody this morning.

219
00:14:55,000 --> 00:14:58,000
We've also proven it wasn't his fault.

220
00:15:03,000 --> 00:15:06,000
There has to be another explanation.

221
00:15:06,000 --> 00:15:08,000
(muttering): I'm sorry...

222
00:15:25,000 --> 00:15:26,000
I know, I know, I know.

223
00:15:26,000 --> 00:15:30,000
You want to know where Karen Ballard was driving prior to the accident, I get it.

224
00:15:30,000 --> 00:15:31,000
But this GPS is pretty banged up.

225
00:15:31,000 --> 00:15:33,000
Can we retrieve the data?

226
00:15:33,000 --> 00:15:35,000
Well, cross your fingers-- and your toes.

227
00:15:35,000 --> 00:15:37,000
And my toes.

228
00:15:41,000 --> 00:15:47,000
Ah. Like I said, following the mother's movements will be no problem.

229
00:15:47,000 --> 00:15:52,000
Andrew Ballard and his wife claim they had no access to alcohol... so where did they get it?

230
00:15:52,000 --> 00:15:55,000
Well, here's your bread crumb trail.

231
00:15:55,000 --> 00:16:01,000
Home... gas station... Drake Point.

232
00:16:01,000 --> 00:16:06,000
Home... gas station...

233
00:16:06,000 --> 00:16:10,000
Sixth and Colton. What is at Sixth and Colton?

234
00:16:11,000 --> 00:16:13,000
The Rum Room.

235
00:16:13,000 --> 00:16:15,000
I bet you can buy some alcohol there.

236
00:16:15,000 --> 00:16:17,000
I bet you can too, Dave.

237
00:16:17,000 --> 00:16:18,000
Calleigh...

238
00:16:18,000 --> 00:16:23,000
♪ ♪ Excuse me. Hi.

239
00:16:23,000 --> 00:16:24,000
Table or the bar?

240
00:16:24,000 --> 00:16:27,000
Actually, I just have a few questions for you about one of your patrons.

241
00:16:27,000 --> 00:16:29,000
Was this woman in here earlier today?

242
00:16:29,000 --> 00:16:31,000
I remember her.

243
00:16:31,000 --> 00:16:33,000
Actually, she left her glasses here.

244
00:16:33,000 --> 00:16:35,000
Can you get 'em to her?

245
00:16:35,000 --> 00:16:36,000
Uh, sure.

246
00:16:38,000 --> 00:16:41,000
Do you remember what she had to drink?

247
00:16:41,000 --> 00:16:44,000
She had a salty dog.

248
00:16:44,000 --> 00:16:46,000
Do you remember how many? Uh, just the one.

249
00:16:46,000 --> 00:16:49,000
I think the guy she was with drank most of it, though.

250
00:16:49,000 --> 00:16:50,000
Oh, really?

251
00:16:50,000 --> 00:16:51,000
Was this the guy she was with?

252
00:16:51,000 --> 00:16:53,000
No.

253
00:16:53,000 --> 00:16:57,000
Her guy was more the rock climber, runner, not-so-corporate type.

254
00:16:57,000 --> 00:16:59,000
Well, that doesn't sound like her husband.

255
00:16:59,000 --> 00:17:00,000
Husband?

256
00:17:00,000 --> 00:17:03,000
She didn't act like she had a husband.

257
00:17:03,000 --> 00:17:05,000
I mean, they were practically doing it on the table.

258
00:17:11,000 --> 00:17:13,000
And you're sure she just had the one drink?

259
00:17:13,000 --> 00:17:15,000
Positive. They were in a hurry.

260
00:17:15,000 --> 00:17:17,000
Too much of a hurry to leave a tip, apparently.

261
00:17:17,000 --> 00:17:19,000
Okay.

262
00:17:19,000 --> 00:17:21,000
Well, thank you for your time.

263
00:17:21,000 --> 00:17:25,000
Tell you what, Karen's husband sure didn't know much about her.

264
00:17:25,000 --> 00:17:28,000
In addition to the drinking problem, she was also having an affair.

265
00:17:28,000 --> 00:17:31,000
Yes, and one drink wouldn't put her past the legal limit, would it?

266
00:17:31,000 --> 00:17:33,000
I'm thinking maybe she had more after.

267
00:17:33,000 --> 00:17:36,000
A flask. They went to a liquor store.

268
00:17:36,000 --> 00:17:39,000
So maybe we have a false positive.

269
00:17:39,000 --> 00:17:42,000
That's interesting.

270
00:17:44,000 --> 00:17:49,000
So you're thinking because we collected her blood sample postmortem, that bacteria developed in the body creating ethanol?

271
00:17:49,000 --> 00:17:52,000
That would give her an elevated blood level, wouldn't it?

272
00:17:52,000 --> 00:17:54,000
Yeah, it would.

273
00:17:54,000 --> 00:17:58,000
Okay, then we're going to need to corroborate her blood tox with some other body fluid.

274
00:17:58,000 --> 00:18:00,000
Vitreous, maybe?

275
00:18:00,000 --> 00:18:04,000
Vitreous is the best indicator and would protect after death.

276
00:18:04,000 --> 00:18:06,000
That's going to be a tough one.

277
00:18:06,000 --> 00:18:10,000
She suffered severe cranial damage and the one eye we do have is badly compromised.

278
00:18:10,000 --> 00:18:13,000
Yes, but it could prove her innocence.

279
00:18:13,000 --> 00:18:14,000
Let's look into it.

280
00:18:26,000 --> 00:18:28,000
Are you still working this scene?

281
00:18:28,000 --> 00:18:32,000
Yep. At point of rest, Karen Ballard was found in the driver's seat.

282
00:18:32,000 --> 00:18:36,000
Now I've just got to show that she was there during the collision. Hmm.

283
00:18:36,000 --> 00:18:37,000
You here to help?

284
00:18:37,000 --> 00:18:38,000
No. Sorry.

285
00:18:38,000 --> 00:18:40,000
I'm here to look for Karen Ballard's eyeball.

286
00:18:40,000 --> 00:18:45,000
Ugh. Excuse me. I know, but we can use it to confirm whether or not she was drunk.

287
00:18:45,000 --> 00:18:49,000
Hey, Calleigh, don't let that husband's reaction trump your evidence.

288
00:18:49,000 --> 00:18:51,000
I've worked my share of DUI's on night shift.

289
00:18:51,000 --> 00:18:53,000
The family is always shocked.

290
00:18:53,000 --> 00:18:55,000
Tell me about it.

291
00:18:55,000 --> 00:19:00,000
Well, trajectory of the Escalade's roll threw the daughter's body off in those bushes over there.

292
00:19:00,000 --> 00:19:02,000
All right, let's start there.

293
00:19:02,000 --> 00:19:05,000
Uh, no.

294
00:19:05,000 --> 00:19:07,000
I'm going to let you handle that one.

295
00:19:07,000 --> 00:19:09,000
Eyeballs are like my kryptonite.

296
00:19:09,000 --> 00:19:12,000
Good to know.

297
00:19:22,000 --> 00:19:25,000
♪ ♪

298
00:19:56,000 --> 00:19:59,000
♪ ♪

299
00:20:07,000 --> 00:20:10,000
Okay, I'm going to take this back to Tom.

300
00:20:10,000 --> 00:20:13,000
(gasps) (laughing) Aw.

301
00:20:13,000 --> 00:20:15,000
Could you give this to Wolfe?

302
00:20:15,000 --> 00:20:16,000
Yeah.

303
00:20:17,000 --> 00:20:19,000
Sorry.

304
00:20:21,000 --> 00:20:22,000
Ugh.

305
00:20:37,000 --> 00:20:40,000
♪ ♪

306
00:20:56,000 --> 00:20:59,000
(mutters) Oh, gosh, Tom, what is it?

307
00:20:59,000 --> 00:21:05,000
Oh! According to the vitreous humor, Karen Ballard's alcohol level was only at a .02.

308
00:21:05,000 --> 00:21:08,000
So our other blood sample was compromised.

309
00:21:08,000 --> 00:21:10,000
She wasn't drunk.

310
00:21:12,000 --> 00:21:15,000
♪ ♪

311
00:21:37,000 --> 00:21:39,000
Hey, H?

312
00:21:41,000 --> 00:21:43,000
I got something from the brake pedal.

313
00:21:43,000 --> 00:21:44,000
Hit me.

314
00:21:44,000 --> 00:21:48,000
Driver slammed on the brake, causing the shoe's tread to transfer to the pedal.

315
00:21:48,000 --> 00:21:50,000
Okay, but can we confirm Karen Ballard was driving?

316
00:21:50,000 --> 00:21:51,000
That's the thing.

317
00:21:51,000 --> 00:21:53,000
The tread doesn't match her shoe.

318
00:21:53,000 --> 00:21:56,000
(siren wails in distance) DUQUESNE: Mr. Ballard?

319
00:21:56,000 --> 00:21:59,000
I thought you might want some coffee.

320
00:21:59,000 --> 00:22:02,000
Thank you.

321
00:22:07,000 --> 00:22:14,000
Mr. Ballard, I am very glad to tell you that we ran some additional testing this morning and your wife was not inebriated.

322
00:22:15,000 --> 00:22:17,000
I was wrong.

323
00:22:17,000 --> 00:22:19,000
I knew you had to be.

324
00:22:19,000 --> 00:22:22,000
But how could you just make an accusation like that?

325
00:22:22,000 --> 00:22:24,000
I made a mistake.

326
00:22:24,000 --> 00:22:25,000
I'm sorry.

327
00:22:25,000 --> 00:22:29,000
Science led me to the truth, thankfully.

328
00:22:29,000 --> 00:22:32,000
But also about some other things.

329
00:22:32,000 --> 00:22:34,000
Like what?

330
00:22:34,000 --> 00:22:37,000
We found out that your wife wasn't driving this morning.

331
00:22:37,000 --> 00:22:39,000
What?

332
00:22:39,000 --> 00:22:40,000
What are you talking about?

333
00:22:40,000 --> 00:22:44,000
There was a pattern on the brake pedal, and it doesn't match your wife's shoes.

334
00:22:44,000 --> 00:22:49,000
Unfortunately, that means I'm gonna have to ask for, uh, your children's shoes.

335
00:22:49,000 --> 00:22:52,000
So you think one of my kids drove?

336
00:22:52,000 --> 00:22:55,000
No. Karen picked them up.

337
00:22:55,000 --> 00:22:57,000
She was driving.

338
00:22:57,000 --> 00:23:00,000
I'm sorry, our evidence just doesn't support that.

339
00:23:00,000 --> 00:23:03,000
Well, it couldn't have been Lily-- she's only 14.

340
00:23:03,000 --> 00:23:04,000
What about your son?

341
00:23:04,000 --> 00:23:07,000
His license is suspended, and Karen would never let him get behind the wheel.

342
00:23:07,000 --> 00:23:10,000
(panting): My daughter...

343
00:23:10,000 --> 00:23:16,000
is still unconscious, and Greg has been through so much already today.

344
00:23:16,000 --> 00:23:18,000
Why can't you just leave this alone?

345
00:23:18,000 --> 00:23:24,000
Mr. Ballard, there are two people who died, and it is my responsibility to find out what happened.

346
00:23:24,000 --> 00:23:27,000
But I am truly sorry.

347
00:23:33,000 --> 00:23:37,000
(woman speaking indistinctly over P.A.) (monitor beeping)

348
00:23:54,000 --> 00:23:56,000
Calleigh told me the husband was devastated.

349
00:23:56,000 --> 00:23:57,000
Can you blame him?

350
00:23:57,000 --> 00:24:02,000
He just lost his wife, and now it looks like one of his kids caused the accident.

351
00:24:02,000 --> 00:24:04,000
Not to mention, he was being cheated on.

352
00:24:04,000 --> 00:24:06,000
Be careful with that information, 'cause the husband was never told.

353
00:24:06,000 --> 00:24:10,000
What?! The guy doesn't know the worst of it?

354
00:24:10,000 --> 00:24:12,000
It wasn't pertinent to the case.

355
00:24:12,000 --> 00:24:13,000
Look, his wife just died.

356
00:24:13,000 --> 00:24:17,000
What good would it do to let him know his wife was also cheating on him?

357
00:24:17,000 --> 00:24:18,000
Wouldn't you want to know?

358
00:24:19,000 --> 00:24:22,000
Yeah.

359
00:24:28,000 --> 00:24:30,000
Hey, I think we got a match.

360
00:24:30,000 --> 00:24:34,000
The last time I drove was, like, two weeks ago.

361
00:24:34,000 --> 00:24:35,000
I was out with some friends.

362
00:24:35,000 --> 00:24:37,000
We were racing.

363
00:24:37,000 --> 00:24:41,000
(engine roaring) (siren wailing) Oh, shoot!

364
00:24:45,000 --> 00:24:51,000
(tires screech) I got pulled over, and that's why my license got suspended.

365
00:24:51,000 --> 00:24:53,000
Yeah, well, that...

366
00:24:53,000 --> 00:24:55,000
and the marijuana they found in the car.

367
00:24:59,000 --> 00:25:01,000
Yeah.

368
00:25:01,000 --> 00:25:03,000
Who was driving today?

369
00:25:05,000 --> 00:25:07,000
My mom.

370
00:25:07,000 --> 00:25:09,000
Even though she didn't have her glasses?

371
00:25:09,000 --> 00:25:11,000
Yes, she was fine.

372
00:25:11,000 --> 00:25:16,000
I was asleep in the back, and then suddenly, sh-she just swerved.

373
00:25:16,000 --> 00:25:20,000
I don't know why she swerved, she just did.

374
00:25:20,000 --> 00:25:22,000
Why would I lie about this?

375
00:25:23,000 --> 00:25:26,000
You're aware that a man lost his life, right?

376
00:25:26,000 --> 00:25:30,000
I know how bad this was.

377
00:25:30,000 --> 00:25:33,000
But you got to believe me, I was not driving.

378
00:25:38,000 --> 00:25:41,000
(sighs) There you go.

379
00:25:41,000 --> 00:25:43,000
How you holding up?

380
00:25:43,000 --> 00:25:44,000
When can I go?

381
00:25:44,000 --> 00:25:48,000
Well, until your ex verifies your story, we have to hold you for grand theft.

382
00:25:48,000 --> 00:25:50,000
Victor was always saving me in these situations.

383
00:25:50,000 --> 00:25:53,000
Now...

384
00:25:56,000 --> 00:25:59,000
That kid, he's injured.

385
00:25:59,000 --> 00:26:00,000
Was he involved in the accident?

386
00:26:00,000 --> 00:26:04,000
I'm sorry, I can't talk to you about an ongoing investigation.

387
00:26:04,000 --> 00:26:05,000
Was it his fault?! Marta...

388
00:26:05,000 --> 00:26:07,000
Was he driving the car that killed my brother?!

389
00:26:07,000 --> 00:26:09,000
Don't make things worse; keep your voice down.

390
00:26:09,000 --> 00:26:11,000
I won't keep my voice down!

391
00:26:11,000 --> 00:26:13,000
He killed my brother, and he's walking out of here!

392
00:26:13,000 --> 00:26:17,000
No, we don't know what happened, Marta, but we will find out-- that I can promise you.

393
00:26:17,000 --> 00:26:19,000
Sit down.

394
00:26:21,000 --> 00:26:22,000
(sighs)

395
00:26:34,000 --> 00:26:38,000
(elevator bell dings) SIMMONS: Hey, Calleigh.

396
00:26:38,000 --> 00:26:41,000
Please tell me you have good news. I wish I did.

397
00:26:41,000 --> 00:26:43,000
I ran the soles of the son's sneakers through the FTIR.

398
00:26:43,000 --> 00:26:45,000
Yeah? Take a look.

399
00:26:45,000 --> 00:26:47,000
Come to find there's a softening agent mixed in with the plastic.

400
00:26:47,000 --> 00:26:51,000
And soft plastics don't require high-speed impact to melt.

401
00:26:51,000 --> 00:26:54,000
Oh, come on-- that means the tread evidence on our brake pedal is equivocal.

402
00:26:54,000 --> 00:26:59,000
Yep. The transfer from the son's sneakers could have happened from slamming the brakes on a different day.

403
00:26:59,000 --> 00:27:01,000
That's what he told Horatio.

404
00:27:01,000 --> 00:27:02,000
The one exception to the rule.

405
00:27:02,000 --> 00:27:06,000
Just when you think you got something figured out, they throw you another curveball.

406
00:27:06,000 --> 00:27:10,000
So what now? We find out once and for all who was driving that Escalade.

407
00:27:22,000 --> 00:27:30,000
♪ ♪ WOLFE: So, does anybody want to tell me why we brought the lab down to the garage?

408
00:27:30,000 --> 00:27:35,000
If we're gonna figure out who was driving, we need to trace the path of our passengers during the accident.

409
00:27:35,000 --> 00:27:39,000
Basically, I tested all their clothes for nitrates, and they all came back positive.

410
00:27:39,000 --> 00:27:42,000
Which means they really tumbled around during the crash.

411
00:27:42,000 --> 00:27:47,000
So the best way to figure out who was where at the time of impact is with fiber plastic fusions.

412
00:27:47,000 --> 00:27:49,000
What is that?

413
00:27:49,000 --> 00:27:56,000
Car crashes create so much speed and energy that the friction can cause fibers and patterns to actually fuse with the car's plastic components.

414
00:27:56,000 --> 00:27:58,000
Well, that's gonna be tough to sort, huh?

415
00:27:58,000 --> 00:28:00,000
With all those bodies rolling around in there.

416
00:28:00,000 --> 00:28:02,000
You afraid of a challenge, Wolfe?

417
00:28:02,000 --> 00:28:03,000
Hm.

418
00:28:03,000 --> 00:28:07,000
All right, let's everybody pick a seat, and then we'll record every contact with a corresponding color.

419
00:28:07,000 --> 00:28:12,000
The mom is red dots, the son is blue, and the daughter's green.

420
00:28:12,000 --> 00:28:14,000
What?

421
00:28:14,000 --> 00:28:16,000
You need diffuse light to distinguish FPF's.

422
00:28:16,000 --> 00:28:17,000
And...

423
00:28:17,000 --> 00:28:18,000
you'll need one of these.

424
00:28:18,000 --> 00:28:21,000
Look closely for abraded surfaces.

425
00:28:21,000 --> 00:28:24,000
Transfers can be tough to spot.

426
00:28:24,000 --> 00:28:28,000
You know, a nice young man was promoted from the night shift, and now he thinks he's God's gift to forensics.

427
00:28:28,000 --> 00:28:30,000
Shame to see.

428
00:28:32,000 --> 00:28:35,000
♪ ♪

429
00:28:50,000 --> 00:28:52,000
(brief whirring)

430
00:28:57,000 --> 00:28:59,000
(brief whirring)

431
00:29:07,000 --> 00:29:14,000
(tires screech, loud crash) (screaming) (screams echoing)

432
00:29:23,000 --> 00:29:24,000
(brief whirring)

433
00:29:30,000 --> 00:29:37,000
(distorted scream) (loud crash) ♪ ♪

434
00:29:58,000 --> 00:30:01,000
The son is all over the backseat.

435
00:30:01,000 --> 00:30:03,000
The kid's flopping around like a fish out of water.

436
00:30:03,000 --> 00:30:07,000
Well, that leaves... the daughter or the mother in the driver's seat.

437
00:30:07,000 --> 00:30:10,000
Well, the mother left transfer on the E-brake.

438
00:30:10,000 --> 00:30:12,000
She was also found behind the steering wheel.

439
00:30:12,000 --> 00:30:17,000
But the only way to actually confirm she was driving is to find evidence of the mother below the steering wheel.

440
00:30:17,000 --> 00:30:21,000
Right, that's the only place none of the other passengers would have come in contact with during the roll.

441
00:30:21,000 --> 00:30:25,000
I think maybe our best bet is to take a look at the panel for the steering column.

442
00:30:25,000 --> 00:30:27,000
All right.

443
00:30:35,000 --> 00:30:37,000
Thank you. Uh-huh.

444
00:30:46,000 --> 00:30:48,000
Anything? Not yet.

445
00:30:48,000 --> 00:30:50,000
Ooh.

446
00:30:50,000 --> 00:30:51,000
Mm.

447
00:30:51,000 --> 00:30:54,000
Got a pinched fiber.

448
00:30:56,000 --> 00:30:58,000
Walter, there's no crack in the plastic.

449
00:30:58,000 --> 00:31:00,000
How did the fiber get stuck in there? Ah.

450
00:31:03,000 --> 00:31:04,000
Bag that? Yeah.

451
00:31:04,000 --> 00:31:06,000
Well...

452
00:31:06,000 --> 00:31:08,000
the plastic splits when the passenger \h impacts with it.

453
00:31:08,000 --> 00:31:15,000
The fiber gets caught, then when the passenger shifts, the plastic recovers \h its original shape, as if nothing ever happened.

454
00:31:16,000 --> 00:31:18,000
It's crazy, right?

455
00:31:23,000 --> 00:31:26,000
It's not from the mom's pants.

456
00:31:39,000 --> 00:31:41,000
I got nothing here.

457
00:31:43,000 --> 00:31:48,000
(computer beeps) The daughter was driving.

458
00:31:50,000 --> 00:31:53,000
Mom said I could drive.

459
00:31:53,000 --> 00:31:56,000
As long as I drove slow.

460
00:31:56,000 --> 00:31:58,000
Why wasn't Mom driving?

461
00:31:58,000 --> 00:32:03,000
She didn't have her glasses, and Greg's license was suspended.

462
00:32:03,000 --> 00:32:05,000
So he couldn't.

463
00:32:07,000 --> 00:32:10,000
She tried to call you, but you didn't pick up.

464
00:32:10,000 --> 00:32:14,000
(sniffles) It was such a short drive home.

465
00:32:14,000 --> 00:32:20,000
Lily, what do you remember about the accident?

466
00:32:20,000 --> 00:32:24,000
Mom was sitting next to me.

467
00:32:24,000 --> 00:32:25,000
Greg was in the back.

468
00:32:27,000 --> 00:32:29,000
GREG: Take it easy, Speed Racer.

469
00:32:29,000 --> 00:32:31,000
(laughs) Eyes front.

470
00:32:31,000 --> 00:32:33,000
Gosh. Can we turn on the radio?

471
00:32:33,000 --> 00:32:34,000
No. It'll distract you from the road.

472
00:32:34,000 --> 00:32:37,000
Mom, it's okay. We're, like, the only car out here.

473
00:32:37,000 --> 00:32:39,000
Ease up, ease up on the gas. Mom, I'm fine.

474
00:32:39,000 --> 00:32:40,000
I'm not even going fast. Okay, okay.

475
00:32:40,000 --> 00:32:42,000
Were you this hard on Greg when he was driving?

476
00:32:42,000 --> 00:32:45,000
LILY: We drove across the bridge, and a gator came into the \h road.

477
00:32:47,000 --> 00:32:52,000
(tires squeal, Lily screams) I swerved to avoid it, but the car was acting weird.

478
00:32:52,000 --> 00:33:02,000
(tires screeching) (sniffles, sobs) The car was so heavy, and I couldn't turn the wheel.

479
00:33:04,000 --> 00:33:08,000
(sniffles) This is all my fault.

480
00:33:08,000 --> 00:33:10,000
No, baby, no.

481
00:33:10,000 --> 00:33:15,000
You know, Lily, I'm not so sure about that.

482
00:33:17,000 --> 00:33:20,000
WOLFE: Thought the daughter admitted to driving.

483
00:33:20,000 --> 00:33:22,000
Yes, she did.

484
00:33:22,000 --> 00:33:28,000
She said... when she lost control of the car, the car felt heavy.

485
00:33:28,000 --> 00:33:30,000
Could be operator error.

486
00:33:30,000 --> 00:33:33,000
She's, uh-- I don't know-- young, inexperienced.

487
00:33:33,000 --> 00:33:35,000
Yes.

488
00:33:35,000 --> 00:33:37,000
It could be equipment failure.

489
00:33:37,000 --> 00:33:39,000
Let me see that light.

490
00:33:49,000 --> 00:33:51,000
Steering fluid is very, very low.

491
00:33:51,000 --> 00:33:52,000
That could've contributed.

492
00:33:52,000 --> 00:33:57,000
So one of the parents forgot to top off the fluid.

493
00:33:57,000 --> 00:33:59,000
Get them on negligence, maybe.

494
00:33:59,000 --> 00:34:02,000
Could explain why she never corrected.

495
00:34:02,000 --> 00:34:06,000
And without the power steering, she would've felt the full weight of the car, wouldn't she have?

496
00:34:10,000 --> 00:34:11,000
H, take a look at this.

497
00:34:11,000 --> 00:34:13,000
This is from the steering system.

498
00:34:13,000 --> 00:34:14,000
Hose is punctured.

499
00:34:14,000 --> 00:34:16,000
Could've been a slow leak.

500
00:34:16,000 --> 00:34:20,000
Mr. Wolfe, that's not from normal wear and tear.

501
00:34:21,000 --> 00:34:23,000
That was cut.

502
00:34:25,000 --> 00:34:27,000
(tires squeal)

503
00:34:33,000 --> 00:34:36,000
Somebody intentionally tried to hurt this family.

504
00:34:36,000 --> 00:34:37,000
Not the family, the mother.

505
00:34:37,000 --> 00:34:39,000
Remember, she was having an affair, right?

506
00:34:39,000 --> 00:34:41,000
Boyfriend checked out; he's clean.

507
00:34:41,000 --> 00:34:43,000
I'm not talking about the boyfriend.

508
00:34:43,000 --> 00:34:47,000
How many different ways are you going to continue to attack me and my family today?

509
00:34:47,000 --> 00:34:51,000
I'm merely following the evidence, Mr. Ballard.

510
00:34:51,000 --> 00:34:55,000
And what evidence is telling you that I would sabotage my own wife's car?

511
00:34:55,000 --> 00:34:58,000
You are the one that had access and motive.

512
00:34:58,000 --> 00:35:01,000
I have no idea what you're talking about.

513
00:35:01,000 --> 00:35:03,000
You should check your facts.

514
00:35:03,000 --> 00:35:05,000
TRIPP: Well, here's a fun little fact.

515
00:35:05,000 --> 00:35:07,000
Your wife had a boyfriend on the side.

516
00:35:07,000 --> 00:35:09,000
What?

517
00:35:11,000 --> 00:35:12,000
Who?

518
00:35:12,000 --> 00:35:13,000
You can drop the act.

519
00:35:13,000 --> 00:35:16,000
She met him this morning before she picked up the kids.

520
00:35:16,000 --> 00:35:18,000
And that didn't sit too well with you, did it?

521
00:35:20,000 --> 00:35:23,000
I swear... I had no idea.

522
00:35:23,000 --> 00:35:24,000
TRIPP: Really?

523
00:35:24,000 --> 00:35:25,000
Then why'd you lie to us?

524
00:35:25,000 --> 00:35:27,000
We checked your office.

525
00:35:27,000 --> 00:35:28,000
You weren't there today.

526
00:35:28,000 --> 00:35:33,000
I didn't want to admit that I missed my wife's last phone call for no good reason.

527
00:35:33,000 --> 00:35:39,000
I told her that I was working this morning, but...

528
00:35:39,000 --> 00:35:42,000
I was...

529
00:35:44,000 --> 00:35:47,000
I was watching a stupid football game.

530
00:35:47,000 --> 00:35:53,000
So if we looked in the garage, your garage, for the tool that cut the power steering line, are you saying we wouldn't find it?

531
00:35:53,000 --> 00:35:56,000
Search whatever you want.

532
00:35:56,000 --> 00:35:57,000
I would never hurt Karen.

533
00:35:57,000 --> 00:36:00,000
Who would want to?

534
00:36:00,000 --> 00:36:02,000
I don't know.

535
00:36:05,000 --> 00:36:08,000
Seems there were a lot of things I didn't know about my wife.

536
00:36:08,000 --> 00:36:10,000
It certainly does.

537
00:36:10,000 --> 00:36:14,000
You see, the problem, Mr. Ballard, is you're still our lead suspect.

538
00:36:21,000 --> 00:36:25,000
Okay, these are all the tools from Andrew Ballard's garage.

539
00:36:25,000 --> 00:36:27,000
Ryan, why don't you swab for steering fluid?

540
00:36:27,000 --> 00:36:32,000
Calleigh and I will examine each for any unique characteristics to match that steering line.

541
00:36:32,000 --> 00:36:34,000
I have to say, I think we're barking up the wrong tree.

542
00:36:34,000 --> 00:36:41,000
I mean, let's face it, even if the dad had an ax to grind, would he really endanger the lives of his own children? I've seen it all, Calleigh.

543
00:36:41,000 --> 00:36:42,000
Not a lot of it makes sense.

544
00:36:42,000 --> 00:36:44,000
I feel for those kids.

545
00:36:44,000 --> 00:36:45,000
They've been through so much today.

546
00:36:45,000 --> 00:36:48,000
And now Lily is facing vehicular manslaughter charges.

547
00:36:50,000 --> 00:36:52,000
What's that smell?

548
00:36:52,000 --> 00:36:53,000
Is that...?

549
00:36:53,000 --> 00:36:55,000
That's marijuana.

550
00:36:57,000 --> 00:37:00,000
Why you smelling me?

551
00:37:00,000 --> 00:37:01,000
You have anything to say?

552
00:37:01,000 --> 00:37:02,000
I didn't do anything.

553
00:37:02,000 --> 00:37:04,000
I just hung up those special lights you told me to.

554
00:37:05,000 --> 00:37:08,000
There's not supposed to be anything flammable under the hood.

555
00:37:08,000 --> 00:37:09,000
Those lights are metal halide.

556
00:37:09,000 --> 00:37:11,000
They can heat up to a few hundred degrees.

557
00:37:11,000 --> 00:37:12,000
Oh, yeah.

558
00:37:12,000 --> 00:37:13,000
That's definitely marijuana.

559
00:37:13,000 --> 00:37:14,000
Yeah, it is.

560
00:37:14,000 --> 00:37:16,000
That is a funny place to hide drugs.

561
00:37:16,000 --> 00:37:19,000
WOLFE: It must be really jammed down there.

562
00:37:19,000 --> 00:37:22,000
Let's get it out before we lose our evidence.

563
00:37:26,000 --> 00:37:29,000
That is a tight... place to...

564
00:37:32,000 --> 00:37:34,000
...hide something like this.

565
00:37:37,000 --> 00:37:41,000
You know, whoever did that could've cut the steering line in the process.

566
00:37:44,000 --> 00:37:46,000
Greg Ballard was caught with marijuana.

567
00:37:46,000 --> 00:37:48,000
That's when his license was suspended.

568
00:37:49,000 --> 00:37:52,000
I knew I could score some weed at the pep rally.

569
00:37:52,000 --> 00:37:54,000
It was just for me, personal use.

570
00:37:54,000 --> 00:37:56,000
No, that wasn't a recreational amount.

571
00:37:56,000 --> 00:37:57,000
You were gonna sell it.

572
00:37:57,000 --> 00:37:59,000
Only to my friends.

573
00:37:59,000 --> 00:38:02,000
Greg, possession and dealing and trafficking are felonies.

574
00:38:02,000 --> 00:38:03,000
I'm about to place you under arrest.

575
00:38:03,000 --> 00:38:07,000
You understand that, don't you?

576
00:38:07,000 --> 00:38:12,000
Look, my parents... got real strict after I got in trouble.

577
00:38:12,000 --> 00:38:15,000
Always checking my room, my bag.

578
00:38:17,000 --> 00:38:21,000
I figured the only way I could get it home was to hide it under the hood.

579
00:38:21,000 --> 00:38:24,000
(raucous shouting)

580
00:38:45,000 --> 00:38:47,000
Hey, Mom, uh, oil is fine.

581
00:38:47,000 --> 00:38:48,000
Okay.

582
00:38:48,000 --> 00:38:49,000
You hid the weed yourself.

583
00:38:49,000 --> 00:38:51,000
GREG: Yeah, this morning.

584
00:38:56,000 --> 00:39:01,000
Greg... you inadvertently cut the cable.

585
00:39:01,000 --> 00:39:06,000
That's why your sister couldn't turn the wheel.

586
00:39:10,000 --> 00:39:13,000
Okay, so you-you mean...

587
00:39:13,000 --> 00:39:15,000
my-my mom is-is dead because of me?

588
00:39:15,000 --> 00:39:19,000
Greg, I'm sorry, but it looks that way.

589
00:39:21,000 --> 00:39:25,000
But, I... I...

590
00:39:25,000 --> 00:39:27,000
I didn't think things could get this bad.

591
00:39:27,000 --> 00:39:29,000
I'm sorry.

592
00:39:39,000 --> 00:39:42,000
Could you at least let my sister know it wasn't her fault?

593
00:39:42,000 --> 00:39:44,000
I'll do that.

594
00:39:51,000 --> 00:39:54,000
I will, son.

595
00:39:56,000 --> 00:39:58,000
Glad to see you're out.

596
00:39:58,000 --> 00:40:01,000
I heard you guys talked my ex out of pressing charges.

597
00:40:01,000 --> 00:40:02,000
Thank you.

598
00:40:02,000 --> 00:40:04,000
Well, I'm sorry.

599
00:40:04,000 --> 00:40:07,000
For everything.

600
00:40:07,000 --> 00:40:13,000
Somehow I thought if I knew who caused the accident, it would make it better, make this feeling go away.

601
00:40:13,000 --> 00:40:16,000
I should've never let Victor return that car.

602
00:40:16,000 --> 00:40:18,000
I should've never drove it off in the first place.

603
00:40:18,000 --> 00:40:20,000
No, hey, this wasn't your fault.

604
00:40:20,000 --> 00:40:22,000
What happened to your brother was an accident.

605
00:40:22,000 --> 00:40:26,000
Just a series of random events that ended tragically.

606
00:40:26,000 --> 00:40:27,000
You didn't cause it.

607
00:40:27,000 --> 00:40:30,000
Like you said yourself, your brother was always trying to save you.

608
00:40:30,000 --> 00:40:34,000
Well, this time he saved somebody else, too.

609
00:40:34,000 --> 00:40:36,000
He pulled that kid from the wreck.

610
00:40:48,000 --> 00:40:49,000
(grunts)

611
00:40:55,000 --> 00:40:58,000
Your brother was a hero.

612
00:40:58,000 --> 00:41:00,000
That's how you should remember him.

613
00:41:00,000 --> 00:41:02,000
All right?

614
00:41:04,000 --> 00:41:08,000
(Lily screaming) (tires screeching)

615
00:41:11,000 --> 00:41:13,000
(monitor beeping)

616
00:41:16,000 --> 00:41:21,000
(tires screeching) (screams)

617
00:41:24,000 --> 00:41:32,000
Captioning sponsored by\h CBS C.S.I. PRODUCTIONS

618
00:41:36,000 --> 00:41:40,000
Captioned by Media Access Group at WGBH\h access.wgbh.org
