1
00:00:03,000 --> 00:00:06,000
♪ ♪

2
00:00:18,000 --> 00:00:21,000
(phone line ringing) DELKO: Hey, Calleigh.

3
00:00:21,000 --> 00:00:23,000
Hey, I thought we were supposed to meet for coffee.

4
00:00:23,000 --> 00:00:24,000
Yeah, I'm sorry.

5
00:00:24,000 --> 00:00:25,000
I-I got pulled away.

6
00:00:25,000 --> 00:00:27,000
Oh, really?

7
00:00:27,000 --> 00:00:30,000
Yeah. Uh, I'm downtown, about to step into court.

8
00:00:30,000 --> 00:00:31,000
Is everything okay?

9
00:00:31,000 --> 00:00:33,000
Yeah, sure.

10
00:00:33,000 --> 00:00:34,000
Okay.

11
00:00:34,000 --> 00:00:36,000
I'll talk to you in a bit.

12
00:00:36,000 --> 00:00:38,000
Okay.

13
00:00:41,000 --> 00:00:44,000
(car engine starts) ♪ ♪

14
00:01:14,000 --> 00:01:16,000
♪ ♪

15
00:01:34,000 --> 00:01:36,000
(car alarm chirps)

16
00:02:00,000 --> 00:02:01,000
Eric.

17
00:02:04,000 --> 00:02:05,000
Eric!

18
00:02:06,000 --> 00:02:07,000
What are you doing?

19
00:02:07,000 --> 00:02:08,000
Calleigh, where did you come from?

20
00:02:08,000 --> 00:02:10,000
Why did you lie to me?

21
00:02:10,000 --> 00:02:11,000
I didn't lie to you.

22
00:02:11,000 --> 00:02:12,000
Yes, you did.

23
00:02:12,000 --> 00:02:15,000
Calleigh, look, can we not do this now?

24
00:02:15,000 --> 00:02:18,000
You drove right past me at PD.

25
00:02:18,000 --> 00:02:19,000
You followed me here?

26
00:02:19,000 --> 00:02:21,000
Of course I did.

27
00:02:21,000 --> 00:02:23,000
You've been acting strange, and now you're lying to me.

28
00:02:23,000 --> 00:02:27,000
NEVINS: What time can I get in to see Talbot?

29
00:02:27,000 --> 00:02:30,000
Yeah, I'm not lying.

30
00:02:30,000 --> 00:02:31,000
Nevins.

31
00:02:31,000 --> 00:02:32,000
Are you still working for the A.S.A.?

32
00:02:32,000 --> 00:02:37,000
I never stopped working for the state attorney's office when I came back to the lab.

33
00:02:37,000 --> 00:02:40,000
But you both have offices, so why are you here? Calleigh.

34
00:02:40,000 --> 00:02:41,000
Does this have something to do with Walter?

35
00:02:41,000 --> 00:02:43,000
Are you building some sort of a case against him?

36
00:02:43,000 --> 00:02:45,000
What? No! No.

37
00:02:45,000 --> 00:02:49,000
Well, then are you the reason why people are getting dragged into Rebecca's office?

38
00:02:49,000 --> 00:02:51,000
You don't know what you're talking about.

39
00:02:51,000 --> 00:02:53,000
Then why don't you tell me the truth?

40
00:02:53,000 --> 00:02:55,000
I'll explain later, okay? When there's time.

41
00:02:55,000 --> 00:02:57,000
Fine.

42
00:02:57,000 --> 00:02:59,000
Whatever works for you.

43
00:03:16,000 --> 00:03:18,000
Calleigh. Calleigh!

44
00:03:24,000 --> 00:03:26,000
Eric!

45
00:03:27,000 --> 00:03:28,000
Eric!

46
00:03:30,000 --> 00:03:32,000
(distorted): Eric, are you okay?

47
00:03:32,000 --> 00:03:34,000
Please stand.

48
00:03:53,000 --> 00:04:06,000
♪ Yeah! ♪ Captioning sponsored by\h CBS and C.S.I. PRODUCTIONS

49
00:04:16,000 --> 00:04:26,000
♪ We don't get fooled again ♪ ♪ Don't get fooled again ♪ ♪ No, no! ♪

50
00:04:38,000 --> 00:04:49,000
(indistinct radio chatter, sirens wailing) We're live now at the Asher Business Park in East Miami, where a suspected car bombing has rocked the city and the state now that word is out that this may have been an assassination.

51
00:04:52,000 --> 00:04:53,000
Walter, EDRK on the Hummer?

52
00:04:53,000 --> 00:04:55,000
Yeah, but you got to get it yourself.

53
00:04:55,000 --> 00:04:56,000
I'm looking for another patrolman.

54
00:04:56,000 --> 00:04:58,000
Eric!

55
00:05:00,000 --> 00:05:02,000
Eric, you okay?

56
00:05:02,000 --> 00:05:04,000
Yeah.

57
00:05:06,000 --> 00:05:08,000
What happened?

58
00:05:08,000 --> 00:05:09,000
Supposed to meet Nevins here.

59
00:05:09,000 --> 00:05:12,000
I... I found something big, H.

60
00:05:12,000 --> 00:05:14,000
I was going to tell her.

61
00:05:14,000 --> 00:05:16,000
I...

62
00:05:16,000 --> 00:05:19,000
I got into a conversation with Calleigh.

63
00:05:19,000 --> 00:05:23,000
If that hadn't happened, I-I would've been standing right next to her.

64
00:05:23,000 --> 00:05:25,000
What did you find for Nevins?

65
00:05:25,000 --> 00:05:27,000
The theft from the evidence lockup, it's...

66
00:05:27,000 --> 00:05:29,000
There's more to it than the missing diamonds.

67
00:05:31,000 --> 00:05:34,000
There's a half a million dollars in seized heroin that's-- it's missing, it's gone.

68
00:05:34,000 --> 00:05:37,000
You're sure about this? Yeah.

69
00:05:37,000 --> 00:05:40,000
I chased the paper on the Everson case from 2006.

70
00:05:40,000 --> 00:05:44,000
I-I checked the evidence inventory...

71
00:05:44,000 --> 00:05:46,000
it doesn't match up.

72
00:05:46,000 --> 00:05:50,000
Eric, the Everson case of 2006 was Sully's case.

73
00:05:50,000 --> 00:05:53,000
Yeah, he gave me some information yesterday.

74
00:05:53,000 --> 00:05:55,000
This bomb could've been meant for you.

75
00:05:55,000 --> 00:05:56,000
Who else knows about this?

76
00:05:56,000 --> 00:05:59,000
No one.

77
00:06:02,000 --> 00:06:06,000
Eric, she was our friend.

78
00:06:06,000 --> 00:06:07,000
Let's not forget it.

79
00:06:19,000 --> 00:06:22,000
CAINE: Sully.

80
00:06:22,000 --> 00:06:23,000
Hey, partner.

81
00:06:25,000 --> 00:06:27,000
Missed a good day out on the Gulf Stream.

82
00:06:27,000 --> 00:06:30,000
Not your thing, I know.

83
00:06:30,000 --> 00:06:33,000
I understand you spoke to Eric Delko yesterday.

84
00:06:33,000 --> 00:06:35,000
He came to me, yeah.

85
00:06:35,000 --> 00:06:39,000
Wanted to talk to an old retired cop about an old case.

86
00:06:39,000 --> 00:06:41,000
Specifically, the Everson case.

87
00:06:41,000 --> 00:06:44,000
Yeah, he said evidence has gone missing.

88
00:06:46,000 --> 00:06:49,000
It has... Sully.

89
00:06:49,000 --> 00:06:52,000
Well, what do you want from me?

90
00:06:52,000 --> 00:06:55,000
Have you talked to anybody else about it?

91
00:06:55,000 --> 00:06:57,000
Of course not.

92
00:06:57,000 --> 00:06:58,000
Why?

93
00:06:58,000 --> 00:07:01,000
Somebody tried to assassinate Eric today.

94
00:07:01,000 --> 00:07:04,000
They what?

95
00:07:04,000 --> 00:07:08,000
Clearly, Sully, he's getting close to something.

96
00:07:12,000 --> 00:07:14,000
You think a cop did all this.

97
00:07:14,000 --> 00:07:18,000
Has to be somebody inside, doesn't it?

98
00:07:21,000 --> 00:07:23,000
What do you want me to do?

99
00:07:23,000 --> 00:07:27,000
Need you to keep your ear to the ground, and if you hear anything, you let me know.

100
00:07:27,000 --> 00:07:28,000
You bet.

101
00:07:28,000 --> 00:07:30,000
Okay.

102
00:07:34,000 --> 00:07:36,000
(camera shutter clicking)

103
00:08:05,000 --> 00:08:06,000
Here you go.

104
00:08:06,000 --> 00:08:08,000
Oh, thanks.

105
00:08:09,000 --> 00:08:12,000
Listen, if you, um...

106
00:08:12,000 --> 00:08:14,000
ever need to talk...

107
00:08:14,000 --> 00:08:16,000
Thank you.

108
00:08:16,000 --> 00:08:22,000
You know, Jesse, I keep finding all of this thin granular residue on the bomb site, and it's not dust.

109
00:08:22,000 --> 00:08:24,000
There's more on the door panel; will you check it out?

110
00:08:32,000 --> 00:08:33,000
Yeah, it's some sort of white residue.

111
00:08:38,000 --> 00:08:39,000
You notice that smell?

112
00:08:39,000 --> 00:08:41,000
Yeah.

113
00:08:41,000 --> 00:08:42,000
Smells like fuel.

114
00:08:42,000 --> 00:08:45,000
At first, I thought it was the car, but I think it's from the bomb itself.

115
00:08:45,000 --> 00:08:47,000
That means we're looking at ANFO.

116
00:08:47,000 --> 00:08:49,000
Ammonium nitrate fuel oil.

117
00:08:49,000 --> 00:08:54,000
That would explain the extent of the damage.

118
00:08:54,000 --> 00:08:56,000
Well, the bomb clearly originated from that car.

119
00:08:58,000 --> 00:09:00,000
NEVINS: All right, bye.

120
00:09:06,000 --> 00:09:09,000
You know, we need to find the detonator.

121
00:09:09,000 --> 00:09:14,000
(distant siren blares) Will you make sure the separate sectors go back in different vehicles?

122
00:09:14,000 --> 00:09:15,000
Thanks.

123
00:09:15,000 --> 00:09:17,000
Hey, flatbed's on the way.

124
00:09:17,000 --> 00:09:20,000
We'll clear the scene when it's ready for transpo.

125
00:09:20,000 --> 00:09:23,000
What do you know, Eric?

126
00:09:27,000 --> 00:09:29,000
Nothing more than you do, Natalia.

127
00:09:29,000 --> 00:09:30,000
Come on, you got to drop the act.

128
00:09:30,000 --> 00:09:32,000
I mean, really, look at this.

129
00:09:32,000 --> 00:09:33,000
Nevins is dead!

130
00:09:33,000 --> 00:09:37,000
This case has officially dropped in all of our laps, so you got to come clean about this, about everything.

131
00:09:37,000 --> 00:09:39,000
Come clean about what?

132
00:09:42,000 --> 00:09:45,000
She deserves to know.

133
00:09:47,000 --> 00:09:49,000
Everyone deserves to know.

134
00:09:50,000 --> 00:09:51,000
Know what?

135
00:09:53,000 --> 00:09:56,000
DELKO: Nevins-- she had me wearing a wire.

136
00:09:59,000 --> 00:10:00,000
A wire?!

137
00:10:00,000 --> 00:10:02,000
You agreed to that?

138
00:10:02,000 --> 00:10:05,000
Evidence was going missing from the lab.

139
00:10:05,000 --> 00:10:07,000
So you were spying on us?

140
00:10:07,000 --> 00:10:10,000
Everyone was a suspect on the stolen diamonds and the heroin.

141
00:10:10,000 --> 00:10:15,000
Okay? If it wasn't me, it was going to be someone that wasn't going to protect you.

142
00:10:15,000 --> 00:10:17,000
You're a real hero, Delko.

143
00:10:17,000 --> 00:10:20,000
BOA VISTA: Okay, okay, it's not as simple as it all seems.

144
00:10:20,000 --> 00:10:22,000
And you-- you knew about this the whole time?

145
00:10:24,000 --> 00:10:26,000
I'm sorry.

146
00:10:29,000 --> 00:10:31,000
Some team.

147
00:10:33,000 --> 00:10:36,000
I was doing it to protect you guys!

148
00:10:40,000 --> 00:10:42,000
You almost got yourself killed.

149
00:10:42,000 --> 00:10:43,000
How's that protecting anyone?

150
00:10:46,000 --> 00:10:47,000
CARDOZA: Hey, Delko.

151
00:10:47,000 --> 00:10:49,000
When you get a sec.

152
00:11:01,000 --> 00:11:03,000
You know a lot about cars.

153
00:11:03,000 --> 00:11:05,000
Yeah.

154
00:11:05,000 --> 00:11:08,000
So from what I can see, every VIN on this car was stripped before the blast.

155
00:11:10,000 --> 00:11:12,000
What do you think?

156
00:11:12,000 --> 00:11:17,000
You know what, let's start with what's left of the suspension system.

157
00:11:17,000 --> 00:11:19,000
CARDOZA: Yeah, what are you thinking?

158
00:11:19,000 --> 00:11:22,000
Pass me that saw, please.

159
00:11:25,000 --> 00:11:26,000
Thanks.

160
00:11:39,000 --> 00:11:40,000
Got a hydraulic pump.

161
00:11:40,000 --> 00:11:43,000
Or what's left of it, anyway.

162
00:11:43,000 --> 00:11:44,000
This car had a hydraulic suspension.

163
00:11:44,000 --> 00:11:49,000
Well, you know what? A serial number can be just as useful as a VIN.

164
00:11:55,000 --> 00:11:59,000
All right, let's start with a search of local auto shops.

165
00:11:59,000 --> 00:12:01,000
A serial number could get us the owner of the bomb car.

166
00:12:01,000 --> 00:12:03,000
All right.

167
00:12:07,000 --> 00:12:10,000
All right, the hydraulics were installed on an '86 Cutlass.

168
00:12:10,000 --> 00:12:12,000
Hmm, that makes sense.

169
00:12:12,000 --> 00:12:15,000
The size and shape of the wreckage could belong to a Cutlass.

170
00:12:15,000 --> 00:12:18,000
Well, here's the VIN number.

171
00:12:18,000 --> 00:12:20,000
Any details on the car?

172
00:12:23,000 --> 00:12:28,000
Vehicle records say that this car was shot up in a bank robbery in '08.

173
00:12:28,000 --> 00:12:30,000
Bank robbery?

174
00:12:30,000 --> 00:12:31,000
Who owns the car?

175
00:12:33,000 --> 00:12:35,000
We do.

176
00:12:35,000 --> 00:12:37,000
This car is supposed to be in our impound yard.

177
00:12:37,000 --> 00:12:39,000
What?

178
00:12:48,000 --> 00:12:50,000
(phone ringing) DELKO: Hey, let the phone ring.

179
00:12:50,000 --> 00:12:52,000
Sorry.

180
00:12:54,000 --> 00:12:58,000
Um, let's see. Sorry.

181
00:12:58,000 --> 00:13:02,000
Yes, I think this is the car you're looking for.

182
00:13:02,000 --> 00:13:03,000
A 1986 Cutlass.

183
00:13:03,000 --> 00:13:06,000
Uh, was seized by Major Crimes in 2008.

184
00:13:06,000 --> 00:13:08,000
Um, let's see... impounded here two weeks later.

185
00:13:08,000 --> 00:13:10,000
Even mentions the... That's our bomb car.

186
00:13:10,000 --> 00:13:11,000
Who signed it out?

187
00:13:11,000 --> 00:13:15,000
Uh, that would be a Detective, uh, Steven Carmichael.

188
00:13:15,000 --> 00:13:20,000
Carmichael pulled the vehicle for Undercover Task Force in March.

189
00:13:20,000 --> 00:13:23,000
I need to use your computer. Yeah, of course.

190
00:13:23,000 --> 00:13:25,000
Of course, just...

191
00:13:25,000 --> 00:13:26,000
TRIPP: All right, let me ask you this.

192
00:13:26,000 --> 00:13:29,000
So you signed it out, he never brought it back.

193
00:13:29,000 --> 00:13:30,000
And that didn't bother you?

194
00:13:30,000 --> 00:13:32,000
Well, no, I-I have heard nothing about this.

195
00:13:32,000 --> 00:13:33,000
This is the first time. Got something.

196
00:13:33,000 --> 00:13:37,000
Carmichael pulled another car out a month earlier.

197
00:13:37,000 --> 00:13:39,000
Sounds like a pattern to me.

198
00:13:39,000 --> 00:13:43,000
Look, I just got out of the academy like two months ago, all right?

199
00:13:43,000 --> 00:13:44,000
This is way before my time.

200
00:13:44,000 --> 00:13:47,000
Pull all requisitions signed by Carmichael.

201
00:13:47,000 --> 00:13:48,000
Of course.

202
00:13:50,000 --> 00:13:52,000
Carmichael's in Narco.

203
00:13:52,000 --> 00:13:54,000
His file's flagged "restricted."

204
00:13:54,000 --> 00:13:56,000
That'll make it tough to track him down.

205
00:13:56,000 --> 00:13:58,000
Let's start with his last case.

206
00:13:58,000 --> 00:13:59,000
I need you to make copies of these for me. Thanks. Yes, sir.

207
00:14:08,000 --> 00:14:09,000
Hey, easy.

208
00:14:12,000 --> 00:14:15,000
Tino Garvez.

209
00:14:15,000 --> 00:14:18,000
Have a seat, Tino.

210
00:14:18,000 --> 00:14:20,000
What is this?

211
00:14:20,000 --> 00:14:22,000
Looking for a known associate of yours.

212
00:14:22,000 --> 00:14:24,000
Associate?

213
00:14:25,000 --> 00:14:28,000
You mean cop.

214
00:14:28,000 --> 00:14:31,000
Carmichael was investigating you, and he just disappeared.

215
00:14:31,000 --> 00:14:33,000
Well, I guess that's too bad, isn't it?

216
00:14:33,000 --> 00:14:36,000
It's too bad, huh?

217
00:14:36,000 --> 00:14:38,000
Where is he?

218
00:14:38,000 --> 00:14:40,000
Screw you.

219
00:14:40,000 --> 00:14:42,000
Screw us? Yeah.

220
00:14:42,000 --> 00:14:44,000
Does Carmichael still work for you?!

221
00:14:44,000 --> 00:14:46,000
That undercover pig never worked for me.

222
00:14:46,000 --> 00:14:49,000
He's responsible for almost $3 million in missing evidence.

223
00:14:49,000 --> 00:14:50,000
You understand me?

224
00:14:50,000 --> 00:14:53,000
Cars, diamonds, narcotics.

225
00:14:53,000 --> 00:14:55,000
That sounds just like my type of guy.

226
00:14:55,000 --> 00:14:57,000
Tino, where is he?

227
00:14:57,000 --> 00:15:00,000
Dropped him off somewhere between here and Key West.

228
00:15:00,000 --> 00:15:02,000
When was that?

229
00:15:02,000 --> 00:15:05,000
Summer of '08 sometime.

230
00:15:05,000 --> 00:15:06,000
So you're saying you killed him.

231
00:15:06,000 --> 00:15:09,000
Well, there ain't gonna be much left to find.

232
00:15:09,000 --> 00:15:12,000
Maybe the anchor he went down with.

233
00:15:12,000 --> 00:15:16,000
H, that car didn't go missing till March, 2010.

234
00:15:16,000 --> 00:15:20,000
Tino, you're a liar.

235
00:15:20,000 --> 00:15:22,000
Why would I do that?

236
00:15:22,000 --> 00:15:25,000
I'm sitting here doing life, chief.

237
00:15:26,000 --> 00:15:30,000
Honesty's my new policy, all right?

238
00:15:30,000 --> 00:15:38,000
Now, however, I just told you two that I 86'd a cop, and you're going on here about some car?

239
00:15:41,000 --> 00:15:44,000
You guys are getting played, seems to me.

240
00:15:44,000 --> 00:15:46,000
Yo, C.O.

241
00:15:46,000 --> 00:15:50,000
Let's go, get out of here.

242
00:15:50,000 --> 00:15:52,000
Huh? Huh?

243
00:15:52,000 --> 00:15:56,000
(laughing) You guys are gettin' played.

244
00:16:02,000 --> 00:16:03,000
What did you get from Garvez?

245
00:16:03,000 --> 00:16:08,000
It turns out that the car used in the bombing was checked out of impound by a police officer named Carmichael.

246
00:16:08,000 --> 00:16:10,000
Used the name of a dead cop-- we got a mess.

247
00:16:10,000 --> 00:16:13,000
What do you want me to do?

248
00:16:13,000 --> 00:16:17,000
I want you to start pulling files on Carmichael and I want you to keep me in the loop.

249
00:16:17,000 --> 00:16:18,000
You don't do interviews without me.

250
00:16:18,000 --> 00:16:20,000
Got it.

251
00:16:22,000 --> 00:16:24,000
SIMMONS: I'm just saying, I've never stolen anything, ever.

252
00:16:24,000 --> 00:16:26,000
Not one thing. Not a day in my life.

253
00:16:26,000 --> 00:16:29,000
I don't even know Delko all that well.

254
00:16:29,000 --> 00:16:32,000
Come to think of it, that's probably why he set his sights on me in the first place.

255
00:16:34,000 --> 00:16:36,000
I don't think that's true, Walter.

256
00:16:42,000 --> 00:16:43,000
Hmm.

257
00:16:43,000 --> 00:16:48,000
These metal sprockets that Natalia recovered from the scene might actually be helpful.

258
00:16:48,000 --> 00:16:49,000
You don't think they came from the vehicles?

259
00:16:49,000 --> 00:16:51,000
No.

260
00:16:51,000 --> 00:16:54,000
We collected hundreds of them.

261
00:16:54,000 --> 00:16:56,000
I bet you they were part of the bomb.

262
00:17:06,000 --> 00:17:09,000
Well, take a look at this.

263
00:17:09,000 --> 00:17:12,000
I think I just found the ignition device.

264
00:17:12,000 --> 00:17:15,000
What?

265
00:17:15,000 --> 00:17:17,000
What is that?

266
00:17:17,000 --> 00:17:20,000
Some kind of toy rocket engine? Yeah, it makes sense.

267
00:17:20,000 --> 00:17:21,000
Motor uses a composite propellant.

268
00:17:21,000 --> 00:17:25,000
The engine cap forces the gas and flames into the nozzle.

269
00:17:25,000 --> 00:17:28,000
Surefire way to ignite a hundred pounds of ANFO.

270
00:17:28,000 --> 00:17:29,000
Yeah, but what ignites that thing?

271
00:17:29,000 --> 00:17:31,000
What ignites that?

272
00:17:38,000 --> 00:17:40,000
A cell phone.

273
00:17:40,000 --> 00:17:42,000
The bomb was detonated remotely.

274
00:17:49,000 --> 00:17:50,000
(phone dialing)

275
00:17:54,000 --> 00:17:56,000
(phone buzzing)

276
00:18:02,000 --> 00:18:04,000
Come to Daddy.

277
00:18:04,000 --> 00:18:08,000
I found eight different kinds of sprockets in all this debris.

278
00:18:08,000 --> 00:18:11,000
All right, Wolfe, follow me.

279
00:18:11,000 --> 00:18:13,000
Sprockets are gears used in motors.

280
00:18:13,000 --> 00:18:19,000
If we can match the sprocket with the motor, like here...

281
00:18:20,000 --> 00:18:24,000
These sprockets are all used in golf carts.

282
00:18:26,000 --> 00:18:28,000
Great, golf carts.

283
00:18:28,000 --> 00:18:30,000
There's only a million of those in Miami.

284
00:18:30,000 --> 00:18:33,000
We found hundreds of those sprockets, though.

285
00:18:33,000 --> 00:18:35,000
But you know what, Walter?

286
00:18:35,000 --> 00:18:37,000
I don't think we're looking for someone who owns a golf cart.

287
00:18:37,000 --> 00:18:41,000
I think we're looking for someone who repairs golf carts.

288
00:18:43,000 --> 00:18:44,000
Drew Pollack, let me ask you something.

289
00:18:44,000 --> 00:18:47,000
How is the golf cart business these days?

290
00:18:47,000 --> 00:18:51,000
Everybody over 50 in Miami has one, so business is good.

291
00:18:51,000 --> 00:18:53,000
Good. So you recognize these?

292
00:18:55,000 --> 00:18:59,000
'Cause what I think, is that they're parts used in golf carts.

293
00:18:59,000 --> 00:19:02,000
Yeah. so?

294
00:19:02,000 --> 00:19:04,000
So, you used them to make bombs.

295
00:19:04,000 --> 00:19:06,000
Like the one you used today to kill Rebecca Nevins.

296
00:19:06,000 --> 00:19:08,000
What?

297
00:19:08,000 --> 00:19:09,000
What are you talking about?

298
00:19:09,000 --> 00:19:15,000
Don't play dumb, Pollack. We know you built a bomb in 1999 that blew up a restaurant using the exact some signature as the one today.

299
00:19:15,000 --> 00:19:17,000
Toy rocket cell phone trigger.

300
00:19:17,000 --> 00:19:19,000
That was a long time ago.

301
00:19:19,000 --> 00:19:23,000
Look, I... I cooperated with the state attorney.

302
00:19:23,000 --> 00:19:25,000
The state attorney was, uh, Rebecca Nevins.

303
00:19:25,000 --> 00:19:26,000
She prosecuted the case, right?

304
00:19:26,000 --> 00:19:28,000
Yeah, yeah, she's the reason I'm out.

305
00:19:28,000 --> 00:19:29,000
That's right.

306
00:19:29,000 --> 00:19:30,000
She made a deal with you.

307
00:19:30,000 --> 00:19:31,000
You copped a plea.

308
00:19:31,000 --> 00:19:35,000
But you still got ten years.

309
00:19:35,000 --> 00:19:40,000
I don't know, that feels like revenge to me.

310
00:19:40,000 --> 00:19:43,000
DELKO: Listen to me, Pollack, we know you're a rat.

311
00:19:43,000 --> 00:19:45,000
And I'm going to give you a chance to help yourself.

312
00:19:45,000 --> 00:19:47,000
How did you get the car out of the police impound, huh?

313
00:19:47,000 --> 00:19:50,000
Who are you working with?

314
00:19:54,000 --> 00:19:56,000
I want my lawyer.

315
00:19:59,000 --> 00:20:02,000
This is Dr. Tom Loman.

316
00:20:02,000 --> 00:20:06,000
I am continuing the autopsy of Rebecca Nevins.

317
00:20:06,000 --> 00:20:10,000
X-raying the remains with a digital fluoroscope.

318
00:20:10,000 --> 00:20:14,000
Victim suffered massive concussive injuries.

319
00:20:16,000 --> 00:20:20,000
Brain mass was pulverized and badly misshapen.

320
00:20:20,000 --> 00:20:24,000
Cardiac sac was desiccated.

321
00:20:24,000 --> 00:20:27,000
Heart muscle completely severed from arterial structure.

322
00:20:27,000 --> 00:20:29,000
Lungs bisected and torn.

323
00:20:29,000 --> 00:20:31,000
Liver shredded.

324
00:20:31,000 --> 00:20:36,000
Victim suffered dislocation of the spine at the seventh cervical juncture.

325
00:20:36,000 --> 00:20:39,000
An appearance of shrapnel is noted throughout the body.

326
00:20:42,000 --> 00:20:44,000
Good God.

327
00:20:51,000 --> 00:20:56,000
I will attempt to remove offending items with rubber tweezers, so as to preserve evidentiary value.

328
00:20:56,000 --> 00:20:59,000
Assist, please. Up.

329
00:20:59,000 --> 00:21:02,000
Thank you, sir.

330
00:21:02,000 --> 00:21:04,000
Oh...

331
00:21:13,000 --> 00:21:16,000
♪ ♪

332
00:21:47,000 --> 00:21:51,000
I just pulled a GPS chip from Nevins' body.

333
00:21:51,000 --> 00:21:53,000
Okay, the GPS in her car was intact.

334
00:21:53,000 --> 00:21:56,000
So this has to belong to the bomb car.

335
00:21:56,000 --> 00:22:00,000
If the bomber used Nav, then a reverse journey will take us right back to him.

336
00:22:03,000 --> 00:22:04,000
♪ ♪

337
00:22:28,000 --> 00:22:30,000
(trilling, beeps)

338
00:22:34,000 --> 00:22:38,000
FEMALE VOICE: Destination in one quarter mile.

339
00:22:41,000 --> 00:22:43,000
We got backup. Good.

340
00:22:46,000 --> 00:22:48,000
So, are you still wearing it?

341
00:22:48,000 --> 00:22:49,000
No.

342
00:22:49,000 --> 00:22:51,000
I'm not wearing the wire.

343
00:22:51,000 --> 00:22:53,000
Are you sure?

344
00:22:53,000 --> 00:22:55,000
Calleigh, I stopped wearing it.

345
00:22:55,000 --> 00:22:57,000
Destination in 1,000 feet.

346
00:22:57,000 --> 00:22:59,000
'Cause I don't want to think about it.

347
00:22:59,000 --> 00:23:00,000
Think about what?

348
00:23:00,000 --> 00:23:02,000
What are you talking about?

349
00:23:02,000 --> 00:23:04,000
Were you wearing it when we were together?

350
00:23:04,000 --> 00:23:07,000
Destination in 500 feet.

351
00:23:07,000 --> 00:23:09,000
Were you wearing the wire when we were at home?

352
00:23:17,000 --> 00:23:19,000
You have arrived at your destination.

353
00:23:22,000 --> 00:23:23,000
Calleigh, listen to me.

354
00:23:23,000 --> 00:23:27,000
I wasn't wearing the wire when we were home together.

355
00:23:27,000 --> 00:23:30,000
Hey. That's Ryan's.

356
00:23:36,000 --> 00:23:38,000
The car bomb started here?

357
00:23:42,000 --> 00:23:44,000
No one really believes that Ryan did any of this, do they?

358
00:23:44,000 --> 00:23:50,000
Well, we know it was someone on the inside, so we do what we got to do. (clattering) Hey! Hey, careful with his stuff.

359
00:23:50,000 --> 00:23:55,000
He's one of us. Hey! (clattering) I just don't feel good about doing any of this.

360
00:23:55,000 --> 00:23:57,000
Yeah, me, neither.

361
00:23:57,000 --> 00:24:03,000
I guess just look at it as not searching a suspect, but a way to exonerate Wolfe.

362
00:24:03,000 --> 00:24:04,000
Yeah, well, Wolfe's here.

363
00:24:04,000 --> 00:24:06,000
Hey, Wolfe's here.

364
00:24:06,000 --> 00:24:08,000
Okay. Don't stop searching.

365
00:24:08,000 --> 00:24:10,000
Search.

366
00:24:10,000 --> 00:24:12,000
DUQUESNE: I'll go talk to him.

367
00:24:12,000 --> 00:24:15,000
The hell is going on here?!

368
00:24:15,000 --> 00:24:16,000
Stop.

369
00:24:16,000 --> 00:24:18,000
You can't go inside. Oh, I can't go inside?

370
00:24:18,000 --> 00:24:19,000
This is my place. DUQUESNE: Ryan.

371
00:24:19,000 --> 00:24:20,000
I said stop! It's okay.

372
00:24:20,000 --> 00:24:22,000
He can come in. It's okay.

373
00:24:22,000 --> 00:24:25,000
Those are my clubs. Hey!

374
00:24:25,000 --> 00:24:28,000
What is going on here? Is this some kind of joke?

375
00:24:30,000 --> 00:24:31,000
What is IA doing here?

376
00:24:31,000 --> 00:24:35,000
Okay, look, the GPS coordinates from the car bomb led us back here.

377
00:24:35,000 --> 00:24:36,000
Where were you this morning?

378
00:24:36,000 --> 00:24:38,000
You think I had something to do with the bomb?

379
00:24:38,000 --> 00:24:40,000
Are you serious? I don't know.

380
00:24:40,000 --> 00:24:42,000
Are you kidding me?! And what is he doing here?

381
00:24:42,000 --> 00:24:44,000
Hey, I'm just trying to help.

382
00:24:44,000 --> 00:24:45,000
Oh, you're just trying to help?

383
00:24:45,000 --> 00:24:47,000
What's the matter?

384
00:24:47,000 --> 00:24:50,000
Your investigation with Walter hit a dead end, Eric?

385
00:24:50,000 --> 00:24:55,000
Speaking of which, make yourself at home, Walter, please. Don't get up.

386
00:24:55,000 --> 00:24:56,000
All you guys can take a look around.

387
00:24:56,000 --> 00:24:57,000
Go through whatever you want.

388
00:24:57,000 --> 00:24:59,000
You're going to find anything, so ha, ha, ha.

389
00:25:00,000 --> 00:25:01,000
Eric, what are you doing?

390
00:25:09,000 --> 00:25:13,000
(rattling)

391
00:25:24,000 --> 00:25:26,000
Those aren't mine.

392
00:25:26,000 --> 00:25:27,000
Of course, they're not. You stole them.

393
00:25:27,000 --> 00:25:29,000
No, I mean I didn't put them there!

394
00:25:29,000 --> 00:25:31,000
I did not put them there.

395
00:25:31,000 --> 00:25:33,000
I have no idea how they got there.

396
00:25:33,000 --> 00:25:34,000
Someone is trying to set me up.

397
00:25:34,000 --> 00:25:36,000
Do you see what's going on here?

398
00:25:37,000 --> 00:25:40,000
You guys got to believe me. Someone's trying to set me up here. It's not me.

399
00:25:40,000 --> 00:25:43,000
Take him, please.

400
00:25:45,000 --> 00:25:47,000
Thanks a lot.

401
00:25:56,000 --> 00:26:00,000
What happened? You have some old gambling debts to pay off, so you stole the diamonds?

402
00:26:00,000 --> 00:26:02,000
You steal the car, the heroin, all that?

403
00:26:02,000 --> 00:26:03,000
I haven't gambled in four years, Rick.

404
00:26:03,000 --> 00:26:05,000
Was Nevins getting too close?

405
00:26:06,000 --> 00:26:08,000
You think I murdered Nevins?

406
00:26:08,000 --> 00:26:10,000
You better come out and say it, buddy.

407
00:26:10,000 --> 00:26:13,000
Well, the evidence that you trust so much is leading us all one way.

408
00:26:13,000 --> 00:26:15,000
That's kind of how somebody wants it to look, isn't it?

409
00:26:15,000 --> 00:26:18,000
Mr. Wolfe, back off right now.

410
00:26:20,000 --> 00:26:24,000
Mr. Wolfe was the last person to see the diamonds before they went missing, Horatio.

411
00:26:24,000 --> 00:26:25,000
I was in the evidence locker.

412
00:26:25,000 --> 00:26:27,000
I was counting the diamonds.

413
00:26:27,000 --> 00:26:29,000
I put them back in the bin.

414
00:26:29,000 --> 00:26:30,000
Then I signed out with an officer.

415
00:26:30,000 --> 00:26:32,000
And that is by the book, Rick.

416
00:26:32,000 --> 00:26:36,000
He was the last person in the chain of custody, and the diamonds were found at his house.

417
00:26:36,000 --> 00:26:39,000
I was also the one who reported them missing.

418
00:26:39,000 --> 00:26:43,000
Oh, and thanks to two of your CSIs, we also know the bomb car originated from Wolfe's house.

419
00:26:43,000 --> 00:26:44,000
He's a prime suspect here.

420
00:26:44,000 --> 00:26:46,000
This is an active investigation, my friend.

421
00:26:46,000 --> 00:26:48,000
No. You're done.

422
00:26:48,000 --> 00:26:50,000
I let you try it your way, and A.S.A. Nevins got killed.

423
00:26:50,000 --> 00:26:52,000
So, cuff him now, please.

424
00:26:52,000 --> 00:26:54,000
CAINE: Those are not necessary.

425
00:26:54,000 --> 00:26:56,000
It's by the book, Horatio.

426
00:27:05,000 --> 00:27:07,000
You guys seeing this?

427
00:27:09,000 --> 00:27:11,000
They're dragging Wolfe away in cuffs.

428
00:27:22,000 --> 00:27:24,000
♪ ♪

429
00:27:47,000 --> 00:27:49,000
This isn't right.

430
00:27:54,000 --> 00:27:56,000
We-we got to do something.

431
00:27:56,000 --> 00:27:57,000
Well, I'm getting nothing here.

432
00:27:57,000 --> 00:27:59,000
Well, whoever framed Ryan killed Nevins.

433
00:27:59,000 --> 00:28:01,000
Yeah, they also knew how to make themselves invisible.

434
00:28:01,000 --> 00:28:04,000
I mean, there's no prints, no usable trace, no DNA.

435
00:28:06,000 --> 00:28:08,000
There's no human DNA.

436
00:28:12,000 --> 00:28:13,000
What are you doing?

437
00:28:15,000 --> 00:28:17,000
Is this a new identification process?

438
00:28:17,000 --> 00:28:20,000
Brand-new. Just read about it in a journal.

439
00:28:20,000 --> 00:28:22,000
Well, what is it?

440
00:28:22,000 --> 00:28:29,000
Well, every time we touch an object-- anything, from, um, a keyboard to a steering wheel... To the diamonds?

441
00:28:29,000 --> 00:28:34,000
Exactly. We leave behind a distinct bacterial signature that's consistent for up to two weeks.

442
00:28:34,000 --> 00:28:38,000
So, you're saying we can tell who handled the diamonds by the bacteria they left behind?

443
00:28:38,000 --> 00:28:39,000
Exactly.

444
00:28:39,000 --> 00:28:42,000
We each have a unique little set of creatures that are crawling on our skin.

445
00:28:44,000 --> 00:28:48,000
Kind of makes you want to lose your lunch, doesn't it?

446
00:28:48,000 --> 00:28:52,000
This bacterial signature won't match 87% of the population.

447
00:28:52,000 --> 00:28:56,000
Well, then, we need to get elimination samples from everybody in the lab.

448
00:28:56,000 --> 00:28:57,000
Starting with Ryan.

449
00:29:14,000 --> 00:29:15,000
(sighs)

450
00:29:23,000 --> 00:29:25,000
Horatio.

451
00:29:25,000 --> 00:29:31,000
Yeah, look, something about Nevins' connection to Pollack was bugging me, so I looked deeper into her case against him.

452
00:29:31,000 --> 00:29:33,000
You're not going to believe what I found.

453
00:29:33,000 --> 00:29:35,000
I didn't blow up that restaurant.

454
00:29:35,000 --> 00:29:41,000
SULLY: Well, next time, don't use your own cell phone as the trigger, genius, and maybe I'll believe you.

455
00:29:41,000 --> 00:29:45,000
MAN: Sully, better fix your lunch order before Parker hits the road.

456
00:29:45,000 --> 00:29:48,000
(Sully grunts) Sit tight, rocket man.

457
00:29:48,000 --> 00:29:50,000
I'm not done with you.

458
00:29:51,000 --> 00:29:54,000
Sully was the lead detective.

459
00:29:54,000 --> 00:29:57,000
He's the only one I told about my investigation.

460
00:29:57,000 --> 00:30:02,000
If he's a dirty cop, he'd have every reason to want Nevins and me dead.

461
00:30:02,000 --> 00:30:04,000
How do you want to handle it?

462
00:30:06,000 --> 00:30:08,000
I'll talk to him.

463
00:30:17,000 --> 00:30:21,000
Taking a trip, Sully?

464
00:30:21,000 --> 00:30:23,000
Horatio.

465
00:30:25,000 --> 00:30:26,000
Heading out to Government Cut.

466
00:30:26,000 --> 00:30:28,000
Tarpon are schooling.

467
00:30:28,000 --> 00:30:30,000
Drew Pollack, Sully. Who?

468
00:30:30,000 --> 00:30:33,000
Drew Pollack, the bomber from '99.

469
00:30:34,000 --> 00:30:35,000
Pollack.

470
00:30:35,000 --> 00:30:38,000
Yeah, I worked that case ten years ago.

471
00:30:38,000 --> 00:30:40,000
He killed Rebecca Nevins this morning.

472
00:30:48,000 --> 00:30:50,000
You think I had something to do with this?

473
00:30:52,000 --> 00:30:54,000
I need you to come in for questioning.

474
00:30:54,000 --> 00:30:56,000
Why?

475
00:30:56,000 --> 00:30:58,000
So you can run your tests?

476
00:30:58,000 --> 00:31:00,000
Take me in your lab and prove what?

477
00:31:00,000 --> 00:31:01,000
I... This is your chance, Sully.

478
00:31:01,000 --> 00:31:03,000
I know how it goes.

479
00:31:03,000 --> 00:31:05,000
I walk in that lab...

480
00:31:05,000 --> 00:31:07,000
I'm done.

481
00:31:10,000 --> 00:31:11,000
OFFICERS: Gun!

482
00:31:11,000 --> 00:31:13,000
CAINE: Easy, everybody.

483
00:31:13,000 --> 00:31:16,000
Sully, put the gun down.

484
00:31:16,000 --> 00:31:18,000
I can't.

485
00:31:18,000 --> 00:31:20,000
It's too late.

486
00:31:20,000 --> 00:31:21,000
I screwed up.

487
00:31:21,000 --> 00:31:22,000
I screwed up bad.

488
00:31:22,000 --> 00:31:25,000
Let's talk about it. Talk?

489
00:31:25,000 --> 00:31:29,000
(laughs) Talk...

490
00:31:29,000 --> 00:31:34,000
I dug myself such a hole, you can't even get me out, Horatio.

491
00:31:34,000 --> 00:31:37,000
Sully, were you stealing evidence?

492
00:31:37,000 --> 00:31:38,000
No. Then who was?

493
00:31:38,000 --> 00:31:41,000
Nobody was supposed to get hurt. But they did.

494
00:31:41,000 --> 00:31:43,000
They got killed, Sully, and that's on you.

495
00:31:47,000 --> 00:31:50,000
Come inside, Sully, please.

496
00:31:50,000 --> 00:31:52,000
Sully, come inside. It's too late.

497
00:31:52,000 --> 00:31:55,000
I'm sorry.

498
00:31:55,000 --> 00:32:02,000
(clicking) (gun fires) (grunts)

499
00:32:18,000 --> 00:32:20,000
Okay, let me see, let me see.

500
00:32:21,000 --> 00:32:23,000
Look at me. Look at me.

501
00:32:30,000 --> 00:32:32,000
DELKO: Sorry, H.

502
00:32:42,000 --> 00:32:48,000
(sighs) Have they released Wolfe yet?

503
00:32:48,000 --> 00:32:51,000
No. Still waiting for the bacterial DNA results.

504
00:32:52,000 --> 00:32:55,000
Sully say who Carmichael was?

505
00:32:55,000 --> 00:32:57,000
He did not.

506
00:32:57,000 --> 00:33:01,000
We're looking for another cop, someone Sully knew and trusted.

507
00:33:01,000 --> 00:33:03,000
We are.

508
00:33:13,000 --> 00:33:16,000
Olansky.

509
00:33:16,000 --> 00:33:18,000
The officer that works here in the evidence locker.

510
00:33:18,000 --> 00:33:20,000
What about him?

511
00:33:33,000 --> 00:33:37,000
Before he worked the evidence locker, Frank...

512
00:33:37,000 --> 00:33:39,000
he worked the impound yard.

513
00:33:39,000 --> 00:33:41,000
Where most of the property was stolen.

514
00:33:41,000 --> 00:33:42,000
Right.

515
00:33:42,000 --> 00:33:48,000
13, 14, 15 times he signed out for Carmichael.

516
00:33:48,000 --> 00:33:51,000
And he was in the lab when the diamonds were stolen.

517
00:33:51,000 --> 00:33:53,000
He gets around, Frank.

518
00:33:54,000 --> 00:33:56,000
Yeah, that sounds good.

519
00:33:56,000 --> 00:33:58,000
I like their food.

520
00:33:58,000 --> 00:34:00,000
DELKO: Hey.

521
00:34:00,000 --> 00:34:03,000
Get off of the phone, Olansky.

522
00:34:03,000 --> 00:34:06,000
I'll call you back.

523
00:34:06,000 --> 00:34:13,000
You know, during your time at the impound, you signed out multiple cars to an officer Carmichael-- none of which were ever returned.

524
00:34:13,000 --> 00:34:15,000
Including the bomb car.

525
00:34:16,000 --> 00:34:18,000
Lot of people come in and out of impound, sir.

526
00:34:18,000 --> 00:34:20,000
It's hard to keep the names and the faces straight.

527
00:34:20,000 --> 00:34:22,000
Oh.

528
00:34:22,000 --> 00:34:24,000
That's fair enough.

529
00:34:24,000 --> 00:34:29,000
But, uh, coincidentally, you were also at the evidence lockup the day the diamonds went missing.

530
00:34:29,000 --> 00:34:36,000
And during that very same shift, Officer, you claim the security cameras went down and that you called Tech Services.

531
00:34:36,000 --> 00:34:37,000
Yes, sir.

532
00:34:37,000 --> 00:34:41,000
We checked the internal log and your extension.

533
00:34:41,000 --> 00:34:43,000
You never made that call, Officer.

534
00:34:43,000 --> 00:34:45,000
I misspoke, sir.

535
00:34:45,000 --> 00:34:46,000
I went to Tech Services.

536
00:34:46,000 --> 00:34:49,000
I thought it'd be faster. (scoffs) You thought that'd be faster than a phone call?

537
00:34:49,000 --> 00:34:54,000
Officer Olansky, you shut those cameras off, didn't you?

538
00:34:54,000 --> 00:34:55,000
No, sir.

539
00:34:58,000 --> 00:35:00,000
Okay. You did deal with Carmichael, though.

540
00:35:00,000 --> 00:35:03,000
Yes, sir. And he did sign out those cars.

541
00:35:06,000 --> 00:35:07,000
Right, Officer?

542
00:35:07,000 --> 00:35:08,000
Yes, sir.

543
00:35:08,000 --> 00:35:10,000
Including the bomb car.

544
00:35:10,000 --> 00:35:13,000
Here's the problem, Officer.

545
00:35:13,000 --> 00:35:17,000
Carmichael has been dead for over two years.

546
00:35:17,000 --> 00:35:19,000
Two years.

547
00:35:19,000 --> 00:35:21,000
So I'm gonna ask you again.

548
00:35:21,000 --> 00:35:22,000
Who are you dealing with?

549
00:35:22,000 --> 00:35:24,000
Who signed out the cars?

550
00:35:24,000 --> 00:35:26,000
Stop lying, Olansky, all right?

551
00:35:26,000 --> 00:35:29,000
An assistant state attorney was killed in that car.

552
00:35:29,000 --> 00:35:31,000
Who was Carmichael?

553
00:35:31,000 --> 00:35:36,000
Somebody shut those cameras off to protect that man.

554
00:35:36,000 --> 00:35:37,000
Now, who was it?

555
00:35:37,000 --> 00:35:41,000
Officer, this is a murder one rap.

556
00:35:41,000 --> 00:35:43,000
You don't give me his name, you take it yourself.

557
00:35:43,000 --> 00:35:45,000
I want you to think about that.

558
00:35:52,000 --> 00:35:54,000
♪ ♪

559
00:35:59,000 --> 00:36:02,000
♪ ♪

560
00:36:31,000 --> 00:36:34,000
♪ ♪

561
00:37:06,000 --> 00:37:09,000
I got your call, Horatio.

562
00:37:09,000 --> 00:37:11,000
Bacterial DNA was a match.

563
00:37:11,000 --> 00:37:14,000
So we got our man.

564
00:37:14,000 --> 00:37:15,000
As a matter of fact, we do, Rick.

565
00:37:21,000 --> 00:37:24,000
Why don't you have a seat?

566
00:37:27,000 --> 00:37:28,000
What's going on?

567
00:37:28,000 --> 00:37:32,000
We ran a bacteria sample from you against the profile from the diamonds.

568
00:37:32,000 --> 00:37:33,000
You were a match.

569
00:37:33,000 --> 00:37:34,000
(chuckles): What are you talking about?

570
00:37:34,000 --> 00:37:36,000
You never swabbed me.

571
00:37:36,000 --> 00:37:39,000
No, but you were holding that folder while you were interrogating me.

572
00:37:39,000 --> 00:37:41,000
Okay, so you got a bacterial DNA match.

573
00:37:41,000 --> 00:37:43,000
You don't have my DNA.

574
00:37:43,000 --> 00:37:45,000
We don't need it.

575
00:37:45,000 --> 00:37:47,000
CAINE: He's right, Rick. We don't need it.

576
00:37:47,000 --> 00:37:51,000
With Olansky's testimony, you're going down.

577
00:37:51,000 --> 00:37:52,000
WOLFE: Or should we, uh...

578
00:37:54,000 --> 00:37:56,000
Should we call you Carmichael?

579
00:37:56,000 --> 00:38:03,000
All of these years, Stetler, you were trying to pin something on one of us, you were the dirty one.

580
00:38:03,000 --> 00:38:08,000
Stealing evidence, the cars, drugs, diamonds.

581
00:38:08,000 --> 00:38:13,000
And most importantly, conspiring to kill the state's attorney, Rick.

582
00:38:16,000 --> 00:38:18,000
Started with one car.

583
00:38:21,000 --> 00:38:24,000
One stupid car.

584
00:38:24,000 --> 00:38:27,000
Carmichael-- he takes a Porsche out of impound for a case.

585
00:38:29,000 --> 00:38:32,000
Carmichael disappears.

586
00:38:32,000 --> 00:38:33,000
Nobody cares.

587
00:38:33,000 --> 00:38:35,000
Nobody notices.

588
00:38:35,000 --> 00:38:39,000
$100,000 car gone.

589
00:38:39,000 --> 00:38:41,000
$100,000?

590
00:38:41,000 --> 00:38:43,000
That stuff just sits there in Asset Forfeiture.

591
00:38:43,000 --> 00:38:45,000
Goes forgotten.

592
00:38:45,000 --> 00:38:49,000
So I made a trip to impound.

593
00:38:49,000 --> 00:38:51,000
Where you taking the vehicle, sir?

594
00:38:54,000 --> 00:38:56,000
You're Officer Olansky, right?

595
00:38:56,000 --> 00:38:57,000
Yes, sir.

596
00:38:57,000 --> 00:38:58,000
You know, you failed your last drug test.

597
00:39:00,000 --> 00:39:01,000
I was told I passed.

598
00:39:01,000 --> 00:39:03,000
Oh, did I say your last?

599
00:39:03,000 --> 00:39:05,000
I meant your next drug test.

600
00:39:05,000 --> 00:39:07,000
Yeah, here's the deal.

601
00:39:07,000 --> 00:39:12,000
I make sure that that doesn't happen, you get to keep your job, and all it costs is a dead banger's ride.

602
00:39:12,000 --> 00:39:15,000
Is that fair enough?

603
00:39:15,000 --> 00:39:18,000
Thank you.

604
00:39:18,000 --> 00:39:20,000
There we go.

605
00:39:44,000 --> 00:39:46,000
That's where you got the car you used for the bombing, right?

606
00:39:46,000 --> 00:39:48,000
The diamonds...

607
00:39:50,000 --> 00:39:52,000
...they were gonna be it.

608
00:39:52,000 --> 00:40:01,000
You see, I just needed a couple more weeks, because I couldn't let all those years of work go to waste.

609
00:40:01,000 --> 00:40:05,000
You planted those diamonds in Wolfe's apartment to buy time, and that's all.

610
00:40:05,000 --> 00:40:08,000
20 years.

611
00:40:08,000 --> 00:40:11,000
(badge clatters on table) I gave my life for this.

612
00:40:11,000 --> 00:40:14,000
And what do I got to show for it?

613
00:40:14,000 --> 00:40:18,000
I got high blood pressure, I got two ex-wives, and I got a pension that ain't worth spit.

614
00:40:18,000 --> 00:40:20,000
We all do.

615
00:40:20,000 --> 00:40:22,000
That's the nature of the sacrifice.

616
00:40:22,000 --> 00:40:24,000
Cut the self-righteousness, Horatio.

617
00:40:24,000 --> 00:40:33,000
You know better than anybody that this place chews you up, and what are you gonna get at the end, Horatio?

618
00:40:33,000 --> 00:40:36,000
You're gonna get an exit interview, and you're gonna get a cheap watch.

619
00:40:36,000 --> 00:40:39,000
So...

620
00:40:39,000 --> 00:40:42,000
I stole from some thieves.

621
00:40:42,000 --> 00:40:43,000
Big deal.

622
00:40:43,000 --> 00:40:47,000
Rebecca Nevins was one of us, Rick, and you had her killed.

623
00:40:50,000 --> 00:40:51,000
This ain't me, guys. You know me.

624
00:40:51,000 --> 00:40:52,000
Get up.

625
00:40:57,000 --> 00:40:59,000
Get up.

626
00:40:59,000 --> 00:41:00,000
Yeah.

627
00:41:04,000 --> 00:41:06,000
You tried to pin all this on me?

628
00:41:06,000 --> 00:41:10,000
You're going to prison, you son of a bitch.

629
00:41:10,000 --> 00:41:12,000
I know.

630
00:41:22,000 --> 00:41:25,000
♪ ♪

631
00:41:46,000 --> 00:41:49,000
♪ ♪

632
00:42:07,000 --> 00:42:10,000
I'm glad you got my back.

633
00:42:12,000 --> 00:42:15,000
(clasping hands) Thank you.

634
00:42:33,000 --> 00:42:36,000
It's quite a sight.

635
00:42:36,000 --> 00:42:38,000
That view never gets old.

636
00:42:38,000 --> 00:42:42,000
(chuckles) I wasn't talking about the view.

637
00:42:45,000 --> 00:42:47,000
Flattery will get you nowhere today.

638
00:42:47,000 --> 00:42:48,000
(chuckles)

639
00:42:51,000 --> 00:42:54,000
I know it's gonna take me a while to earn back your trust.

640
00:42:56,000 --> 00:42:59,000
You're right about that.

641
00:42:59,000 --> 00:43:07,000
Captioning sponsored by\h CBS and C.S.I. PRODUCTIONS

642
00:43:11,000 --> 00:43:13,000
Captioned by Media Access Group at WGBH\h access.wgbh.org
