1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
(phone ringing)

2
00:00:07,000 --> 00:00:08,000
MAN (on recording): This is Matthew.

3
00:00:08,000 --> 00:00:10,000
Leave me a message, \h and I'll get back to you.

4
00:00:10,000 --> 00:00:14,000
(machine beeps) WOMAN (on machine): Matthew, it's Abby Lexington.

5
00:00:14,000 --> 00:00:16,000
We went out a few times, \h remember?

6
00:00:16,000 --> 00:00:22,000
I had a great time, and I thought you did, too, but then I never \h heard back from you, so I thought I'd remedy that.

7
00:00:22,000 --> 00:00:26,000
Anyway, I don't want to leave all of this on your machine, \h so I'll try your cell.

8
00:00:28,000 --> 00:00:33,000
(cell phone ringing) Abby, enough.

9
00:00:33,000 --> 00:00:36,000
(ringing continues)

10
00:01:01,000 --> 00:01:03,000
(cell phone ringing)

11
00:01:09,000 --> 00:01:15,000
(sighs) Abby, hey. How've you been?

12
00:01:15,000 --> 00:01:16,000
Hey. I'm great.

13
00:01:16,000 --> 00:01:18,000
Not as busy as you, I guess.

14
00:01:18,000 --> 00:01:22,000
Yeah, sorry. Uh... I was gonna call you as soon as I got out of the pool.

15
00:01:22,000 --> 00:01:23,000
Really?

16
00:01:23,000 --> 00:01:25,000
Really.

17
00:01:25,000 --> 00:01:28,000
Um... But look, we should talk.

18
00:01:28,000 --> 00:01:30,000
Talk? It isn't bad.

19
00:01:30,000 --> 00:01:34,000
It's just complic-- (alligator growls) Hello?

20
00:01:34,000 --> 00:01:35,000
Help!

21
00:01:35,000 --> 00:01:37,000
What are you doing?

22
00:01:37,000 --> 00:01:40,000
(screaming) Oh, my God. What's happening?

23
00:01:40,000 --> 00:01:44,000
(screaming) Oh, my God. Matthew!

24
00:01:44,000 --> 00:01:51,000
(alligator growling, Matthew screaming) (phone dialing) OPERATOR: 911. What's your emergency?

25
00:01:51,000 --> 00:01:52,000
Hi. Um, I need to report an attack!

26
00:01:52,000 --> 00:01:54,000
I don't know how many people there could be.

27
00:01:54,000 --> 00:01:56,000
But he was \h just screaming so loud.

28
00:01:56,000 --> 00:02:00,000
Um, he was calling me \h from 21 Ulster Avenue in-in Coral Gables.

29
00:02:00,000 --> 00:02:01,000
His name is Matthew Shaw.

30
00:02:01,000 --> 00:02:02,000
Please hurry.

31
00:02:02,000 --> 00:02:06,000
(sirens wailing)

32
00:02:23,000 --> 00:02:25,000
There's a blood trail.

33
00:02:28,000 --> 00:02:30,000
Easy, easy, easy, easy...

34
00:02:45,000 --> 00:02:47,000
H, what is this?

35
00:02:47,000 --> 00:02:49,000
Some kind of meat?

36
00:02:49,000 --> 00:02:51,000
Looks like cut steak.

37
00:02:51,000 --> 00:02:53,000
It could be bait.

38
00:02:53,000 --> 00:02:55,000
(alligator growls) Whoa!

39
00:02:55,000 --> 00:02:59,000
(shots firing) Ooh.

40
00:02:59,000 --> 00:03:01,000
Nice shot.

41
00:03:01,000 --> 00:03:03,000
Welcome to South Florida.

42
00:03:12,000 --> 00:03:24,000
♪ Yeah! ♪ Captioning sponsored by\h CBS and C.S.I. PRODUCTIONS

43
00:03:34,000 --> 00:03:43,000
♪ We don't get fooled again ♪ ♪ Don't get fooled again ♪ ♪ No, no! ♪

44
00:03:55,000 --> 00:03:57,000
♪ ♪

45
00:04:20,000 --> 00:04:21,000
BOA VISTA: You were right.

46
00:04:21,000 --> 00:04:23,000
The blood that leads to the pool is from a steak.

47
00:04:23,000 --> 00:04:26,000
So somebody deliberately lured that alligator from the canal into the yard.

48
00:04:26,000 --> 00:04:29,000
(alligator growling)

49
00:04:36,000 --> 00:04:41,000
CAINE: Nobody tampered \h with that electronic gate, so they knew the code. Mr. Wolfe?

50
00:04:41,000 --> 00:04:43,000
Yeah, the victim was also the owner of the house.

51
00:04:43,000 --> 00:04:46,000
His name's Matthew Shaw. He is 28.

52
00:04:46,000 --> 00:04:49,000
He moved here two months ago from Arizona after he sold his Internet company.

53
00:04:49,000 --> 00:04:51,000
He died rich and retired.

54
00:04:51,000 --> 00:04:55,000
Very retired. Okay. Process the house, and see if he had regular guests.

55
00:04:55,000 --> 00:04:56,000
Right. Will do.

56
00:05:11,000 --> 00:05:13,000
(shutter snaps)

57
00:05:25,000 --> 00:05:27,000
(shutter snaps)

58
00:05:33,000 --> 00:05:35,000
That isn't skin, is it?

59
00:05:35,000 --> 00:05:37,000
No. It's not skin.

60
00:05:37,000 --> 00:05:40,000
Torn piece of paper, saturated with chlorine.

61
00:05:41,000 --> 00:05:45,000
I haven't seen anything like this in some time.

62
00:05:45,000 --> 00:05:50,000
We get about a half dozen serious attacks in Florida every year.

63
00:05:50,000 --> 00:05:51,000
I've become a bit of an expert.

64
00:05:51,000 --> 00:05:53,000
An expert, huh? Yep.

65
00:05:53,000 --> 00:05:57,000
Did you know that once a gator has you in its jaws, it's like...

66
00:05:57,000 --> 00:05:59,000
Like being crushed by the weight of a small pickup truck.

67
00:05:59,000 --> 00:06:01,000
Yeah, I knew that, Loman.

68
00:06:01,000 --> 00:06:05,000
Practically worked gator patrol when I towed out in the Everglades.

69
00:06:05,000 --> 00:06:07,000
Bone-chilling creatures.

70
00:06:07,000 --> 00:06:09,000
Yeah. Try staring at one underwater.

71
00:06:09,000 --> 00:06:10,000
At night.

72
00:06:10,000 --> 00:06:12,000
No, thank you.

73
00:06:12,000 --> 00:06:19,000
(Delko chuckles) Hey, did you find anything that might indicate who lured the gator onto the property?

74
00:06:19,000 --> 00:06:24,000
No, but I think that the lady who called Mr. Shaw to distract him would probably be a good place to start.

75
00:06:24,000 --> 00:06:27,000
(phone ringing) Matthew, it's Abby.

76
00:06:27,000 --> 00:06:29,000
Matthew, \h it's Abby Lexington.

77
00:06:29,000 --> 00:06:31,000
Abby. Hey. How have you...

78
00:06:31,000 --> 00:06:34,000
There's no way I set Matthew up for anything.

79
00:06:34,000 --> 00:06:36,000
I'm the one who called 911.

80
00:06:36,000 --> 00:06:38,000
What are you doing?

81
00:06:38,000 --> 00:06:41,000
He's testing you for animal blood.

82
00:06:41,000 --> 00:06:42,000
Look, I'm telling you.

83
00:06:42,000 --> 00:06:43,000
I did not kill him.

84
00:06:43,000 --> 00:06:46,000
We went out a couple of times a few weeks ago.

85
00:06:46,000 --> 00:06:47,000
We had a good time.

86
00:06:47,000 --> 00:06:48,000
I called him this morning to reconnect.

87
00:06:48,000 --> 00:06:50,000
No big deal.

88
00:06:50,000 --> 00:06:54,000
ABBY (on recording): But then I never heard back from you, and, well, that was unexpected, so I thought I'd remedy that.

89
00:06:54,000 --> 00:06:56,000
Sounds, uh...

90
00:06:56,000 --> 00:06:58,000
like you were pretty angry he didn't call you.

91
00:06:58,000 --> 00:07:02,000
I admit I was disappointed.

92
00:07:02,000 --> 00:07:04,000
But I could never...

93
00:07:06,000 --> 00:07:13,000
(sighing) Look, even if things didn't work out between us, Matthew was a good guy.

94
00:07:13,000 --> 00:07:15,000
This should never have happened to him.

95
00:07:15,000 --> 00:07:17,000
Was your relationship with him...

96
00:07:17,000 --> 00:07:19,000
sexual?

97
00:07:19,000 --> 00:07:21,000
Absolutely not.

98
00:07:21,000 --> 00:07:22,000
That's not allowed.

99
00:07:22,000 --> 00:07:25,000
What? I'm sorry. What do you mean?

100
00:07:25,000 --> 00:07:27,000
We met through a matchmaking service.

101
00:07:27,000 --> 00:07:31,000
(laughs) Sure. Her hands are negative.

102
00:07:31,000 --> 00:07:32,000
Okay.

103
00:07:32,000 --> 00:07:35,000
Yes. Very exclusive, very respectable.

104
00:07:35,000 --> 00:07:37,000
I'm sure it is.

105
00:07:37,000 --> 00:07:42,000
The woman who runs it discourages her matches from having sex until they've agreed to enter a, uh...

106
00:07:42,000 --> 00:07:44,000
committed, monogamous relationship.

107
00:07:44,000 --> 00:07:45,000
Okay.

108
00:07:45,000 --> 00:07:48,000
And that takes a minimum of 90 days.

109
00:07:48,000 --> 00:07:50,000
90 days? Yeah.

110
00:07:50,000 --> 00:07:54,000
I was leaving her office this morning when I called Matthew. She'll vouch for me.

111
00:07:54,000 --> 00:07:55,000
What's her name?

112
00:07:55,000 --> 00:07:56,000
Tandy King.

113
00:07:56,000 --> 00:07:58,000
Well, let's talk to Tandy, then.

114
00:07:58,000 --> 00:08:05,000
(horn honking) TANDY: Your skirt is way too high, and your neckline is too low.

115
00:08:05,000 --> 00:08:07,000
Feature either the boobs or the legs.

116
00:08:07,000 --> 00:08:09,000
Never both.

117
00:08:09,000 --> 00:08:12,000
Well, sweetie...

118
00:08:12,000 --> 00:08:15,000
did someone in clown college do your makeup?

119
00:08:15,000 --> 00:08:16,000
Okay, here's the thing.

120
00:08:16,000 --> 00:08:18,000
Look at my lipstick. It's pink.

121
00:08:18,000 --> 00:08:19,000
It's tasteful. It's simple.

122
00:08:19,000 --> 00:08:20,000
The color's called "cotton candy."

123
00:08:20,000 --> 00:08:22,000
Buy some.

124
00:08:22,000 --> 00:08:24,000
And bleach your teeth. Good.

125
00:08:24,000 --> 00:08:25,000
BOA VISTA: Tandy King?

126
00:08:25,000 --> 00:08:27,000
Yes? Oh. Lovely.

127
00:08:27,000 --> 00:08:28,000
Ladies, please take note.

128
00:08:28,000 --> 00:08:32,000
This is an example of a woman who knows how to accentuate her assets.

129
00:08:32,000 --> 00:08:33,000
Are you looking for the millionaire of your dreams?

130
00:08:33,000 --> 00:08:35,000
No. I'm good.

131
00:08:35,000 --> 00:08:36,000
Thanks. I just need to speak to you.

132
00:08:36,000 --> 00:08:37,000
Oh. Ladies, do you mind?

133
00:08:37,000 --> 00:08:39,000
Police. Got it.

134
00:08:39,000 --> 00:08:42,000
Go. Go. Crunches.

135
00:08:42,000 --> 00:08:46,000
I'm investigating the murder of one of your clients, Matthew Shaw.

136
00:08:46,000 --> 00:08:48,000
Yeah. I heard about that.

137
00:08:48,000 --> 00:08:50,000
It's awful.

138
00:08:50,000 --> 00:08:52,000
Abby Lexington. Was she here this morning?

139
00:08:52,000 --> 00:08:58,000
Yes, actually, my assistant said she did stop by, but you know, Abby and Matthew hadn't dated in weeks.

140
00:08:58,000 --> 00:09:02,000
Really? Okay. I'm going to need his complete file, and you need to come with me.

141
00:09:02,000 --> 00:09:04,000
Okay. Of course.

142
00:09:04,000 --> 00:09:10,000
Hi. I'm Matthew Shaw, um, Internet entrepreneur, avid swimmer, and air hockey champion.

143
00:09:10,000 --> 00:09:13,000
Uh, and I'd like to welcome you to my humble abode.

144
00:09:13,000 --> 00:09:17,000
(phone dialing) But up to now, I've been focused on...

145
00:09:17,000 --> 00:09:19,000
just been focused on my career.

146
00:09:19,000 --> 00:09:21,000
Um, which has been rewarding.

147
00:09:21,000 --> 00:09:24,000
But it can also... (laughs) get a little lonely.

148
00:09:24,000 --> 00:09:27,000
So I guess, well, I'm looking \h for a friend, a partner.

149
00:09:27,000 --> 00:09:29,000
Someone to share the good stuff with...

150
00:09:29,000 --> 00:09:33,000
and the bad.

151
00:09:33,000 --> 00:09:34,000
Matthew came to me a couple of months ago.

152
00:09:34,000 --> 00:09:35,000
He was very particular.

153
00:09:35,000 --> 00:09:37,000
I set him up with some of my best girls.

154
00:09:37,000 --> 00:09:38,000
Everyone loved him.

155
00:09:38,000 --> 00:09:42,000
Did they love him, or did they actually love maybe marrying into $70 million?

156
00:09:42,000 --> 00:09:44,000
Well, the girls' beauty.

157
00:09:44,000 --> 00:09:46,000
The guys' money. Fair trade.

158
00:09:46,000 --> 00:09:49,000
(cell phone ringing) Excuse me one second.

159
00:09:49,000 --> 00:09:51,000
Hello?

160
00:09:51,000 --> 00:09:53,000
LOMAN: Natalia? I found...

161
00:09:53,000 --> 00:09:58,000
the most exquisite engagement ring in our victim's robe pocket.

162
00:09:58,000 --> 00:10:01,000
Two carat.

163
00:10:01,000 --> 00:10:03,000
Gold setting.

164
00:10:03,000 --> 00:10:05,000
He was going to propose.

165
00:10:05,000 --> 00:10:07,000
That's very interesting. Thanks, Tom.

166
00:10:10,000 --> 00:10:13,000
Did Matthew tell you that he was about to propose to one of the girls?

167
00:10:13,000 --> 00:10:15,000
He was?

168
00:10:15,000 --> 00:10:17,000
I'm supposed to get commission on that.

169
00:10:17,000 --> 00:10:19,000
Which girl? Well, that I don't know yet.

170
00:10:19,000 --> 00:10:23,000
But maybe one of those girls who loved him so much was jealous enough to kill him.

171
00:10:23,000 --> 00:10:25,000
I'm going to need to bring them in.

172
00:10:25,000 --> 00:10:30,000
Oh, right. I'd love to, but you see, my clients expect confidentiality.

173
00:10:30,000 --> 00:10:33,000
And if I give you that list, I risk my business.

174
00:10:33,000 --> 00:10:35,000
Yeah, but we're in the middle of a murder investigation.

175
00:10:35,000 --> 00:10:36,000
So I really don't care about what happens to your business.

176
00:10:38,000 --> 00:10:42,000
(spraying) I didn't know anything about any gate code.

177
00:10:42,000 --> 00:10:44,000
I couldn't have killed Matthew.

178
00:10:44,000 --> 00:10:45,000
I'm vegan.

179
00:10:45,000 --> 00:10:47,000
Good to know.

180
00:10:47,000 --> 00:10:48,000
I would never touch raw meat.

181
00:10:48,000 --> 00:10:51,000
She is negative for animal blood.

182
00:10:51,000 --> 00:10:54,000
Matthew's dead?

183
00:10:54,000 --> 00:10:55,000
(spraying) Great.

184
00:10:55,000 --> 00:10:59,000
The only decent guy in Miami, and someone just had to go and shrink the dating pool.

185
00:10:59,000 --> 00:11:03,000
Yes, I remember my first date with Matthew.

186
00:11:03,000 --> 00:11:05,000
He walked me to my front door.

187
00:11:05,000 --> 00:11:07,000
My roommate couldn't believe it.

188
00:11:10,000 --> 00:11:15,000
(exhales) Look at all these babes.

189
00:11:15,000 --> 00:11:17,000
I want to sign up for Tandy King's service.

190
00:11:17,000 --> 00:11:19,000
(laughs) Yeah.

191
00:11:19,000 --> 00:11:21,000
Net worth has to be over a million dollars.

192
00:11:21,000 --> 00:11:27,000
(whistles) On top of that, it's a 55-grand buy-in, and then you can't even have sex with whoever you're dating for three months.

193
00:11:27,000 --> 00:11:32,000
And you have to submit DNA for genetic testing and blood for an STD screening.

194
00:11:32,000 --> 00:11:34,000
I mean, I'll say this for Tandy King-- she's thorough.

195
00:11:34,000 --> 00:11:38,000
She gave us everything she had: comment cards, questionnaires...

196
00:11:38,000 --> 00:11:39,000
Look at this DNA report.

197
00:11:39,000 --> 00:11:41,000
♪ ♪

198
00:11:51,000 --> 00:11:55,000
SIMMONS: I just can't believe these girls would give up their genetic code to date a millionaire.

199
00:11:55,000 --> 00:12:00,000
Where's the DNA? Natalia has it-- she's trying to see if we get a match on anything we took from Matthew's house.

200
00:12:02,000 --> 00:12:05,000
♪ ♪

201
00:12:14,000 --> 00:12:16,000
So, have we talked to all the women Matthew dated?

202
00:12:16,000 --> 00:12:18,000
Yeah, everyone except Kate Pender.

203
00:12:18,000 --> 00:12:21,000
She's the only one that hasn't called me back.

204
00:12:21,000 --> 00:12:24,000
♪ ♪

205
00:12:46,000 --> 00:12:47,000
Did you get a match? I did.

206
00:12:47,000 --> 00:12:51,000
The sheets tested positive for female biologicals that matched Kate Pender. Our missing girl.

207
00:12:51,000 --> 00:12:54,000
Well, she can't be that far, because the maid changes the sheets every day.

208
00:12:54,000 --> 00:12:58,000
All right, that means she slept with Matthew in the last 24 hours-- let's go find her.

209
00:12:58,000 --> 00:12:59,000
♪ ♪

210
00:13:03,000 --> 00:13:06,000
Went by the no-show girl's apartment, Kate Pender.

211
00:13:06,000 --> 00:13:08,000
I spun the drum, but I couldn't find anything.

212
00:13:08,000 --> 00:13:10,000
What kind of a car does she drive?

213
00:13:10,000 --> 00:13:12,000
DMV's got her registered in an Audi A4.

214
00:13:12,000 --> 00:13:14,000
It's got a standard GPS. Yeah.

215
00:13:14,000 --> 00:13:16,000
Track it. All right.

216
00:13:16,000 --> 00:13:24,000
(siren wailing) (horn honking) (siren chirping)

217
00:13:32,000 --> 00:13:35,000
It's Kate Pender's car-- it's got a lot of salt on it.

218
00:13:35,000 --> 00:13:36,000
Think she abandoned it here? Maybe...

219
00:13:36,000 --> 00:13:39,000
she's attending the party.

220
00:13:39,000 --> 00:13:42,000
♪ ♪ How are you?

221
00:13:42,000 --> 00:13:43,000
Good to see you.

222
00:13:43,000 --> 00:13:45,000
It's right down there, to the left.

223
00:13:45,000 --> 00:13:46,000
Whoa. Gentlemen.

224
00:13:46,000 --> 00:13:49,000
I'm gonna, uh, need to see your invitations, please.

225
00:13:49,000 --> 00:13:51,000
TRIPP: Uh, where...

226
00:13:51,000 --> 00:13:52,000
where the hell did I put that?

227
00:13:52,000 --> 00:13:54,000
Hello, gentlemen.

228
00:13:54,000 --> 00:13:55,000
I'm Paul Nichols.

229
00:13:55,000 --> 00:13:58,000
I'm afraid this is an invitation-only party.

230
00:13:58,000 --> 00:13:59,000
That's all right. We brought our own.

231
00:13:59,000 --> 00:14:01,000
Kate Pender.

232
00:14:01,000 --> 00:14:04,000
Kate Pender?

233
00:14:04,000 --> 00:14:10,000
(indistinct whispering) Yeah, Kate's here.

234
00:14:10,000 --> 00:14:14,000
And what would you want with one of my girls? One of your girls?

235
00:14:14,000 --> 00:14:16,000
I'm a matchmaker.

236
00:14:16,000 --> 00:14:19,000
Matchmaker, huh? High-end clients only, though.

237
00:14:25,000 --> 00:14:27,000
Here's Kate now.

238
00:14:27,000 --> 00:14:29,000
These gentlemen would like to have a word with you.

239
00:14:29,000 --> 00:14:30,000
Alone...

240
00:14:30,000 --> 00:14:32,000
please.

241
00:14:32,000 --> 00:14:34,000
Yeah, of course.

242
00:14:35,000 --> 00:14:38,000
So, what's this about?

243
00:14:38,000 --> 00:14:40,000
You're familiar with a Matthew Shaw?

244
00:14:41,000 --> 00:14:44,000
I am. Why?

245
00:14:44,000 --> 00:14:45,000
He was murdered this morning.

246
00:14:47,000 --> 00:14:49,000
Would you come with us, please?

247
00:14:55,000 --> 00:14:57,000
(car door alarm chirps, doors open)

248
00:15:00,000 --> 00:15:02,000
KATE: How'd you guys find me?

249
00:15:02,000 --> 00:15:04,000
Tandy King.

250
00:15:04,000 --> 00:15:07,000
When was the last time you saw Matthew, Kate?

251
00:15:07,000 --> 00:15:12,000
I haven't seen Matthew in a while. Kate, I happen to know you were with him last night, so come on.

252
00:15:15,000 --> 00:15:19,000
Look... okay, we aren't supposed to see the guys without Mr. Nichols knowing, okay?

253
00:15:19,000 --> 00:15:21,000
It's... It's part of the contract.

254
00:15:21,000 --> 00:15:24,000
So he poached you from Tandy, wouldn't let you date her clients, huh?

255
00:15:24,000 --> 00:15:26,000
No, it was my choice.

256
00:15:26,000 --> 00:15:32,000
Look, Matthew was sweet, we had a connection at Tandy's, but then when I came here, I told him we weren't gonna be a match.

257
00:15:32,000 --> 00:15:34,000
But if that's true, why were you with him last night?

258
00:15:34,000 --> 00:15:39,000
Just to end things, once and for all.

259
00:15:39,000 --> 00:15:43,000
One thing led to another, \h I guess it was good-bye sex.

260
00:15:47,000 --> 00:15:50,000
Kate, are you done? CAINE: Excuse me.

261
00:15:50,000 --> 00:15:53,000
Yeah, I'd like to get back to the party. I know you do. I know you want to get in...

262
00:15:53,000 --> 00:15:55,000
We've got a couple of gentlemen who'd be interested... Excuse me.

263
00:15:58,000 --> 00:16:00,000
Come on.

264
00:16:03,000 --> 00:16:05,000
There you go.

265
00:16:16,000 --> 00:16:22,000
(siren wailing) (loud buzzing)

266
00:16:31,000 --> 00:16:33,000
Ugh!

267
00:16:33,000 --> 00:16:35,000
Brings me back to undergrad anatomy.

268
00:16:35,000 --> 00:16:41,000
(coughs) I thought I was used to all the smells down here, but this is, like... wow! (laughing) Quite a bouquet.

269
00:16:42,000 --> 00:16:44,000
Ah... Oh, my God.

270
00:16:44,000 --> 00:16:47,000
BOA VISTA: Okay, well, that fish there, that looks like his usual lunch.

271
00:16:47,000 --> 00:16:49,000
LOMAN: Hold on a second, Natalia.

272
00:16:49,000 --> 00:16:52,000
There's something stuck to this can.

273
00:16:52,000 --> 00:16:54,000
Let me get this cleaned up.

274
00:16:57,000 --> 00:17:01,000
Eric found a piece of paper like this earlier by the pool.

275
00:17:01,000 --> 00:17:02,000
I'll bag it for later.

276
00:17:06,000 --> 00:17:08,000
Uh... and this...

277
00:17:08,000 --> 00:17:11,000
was his last meal.

278
00:17:11,000 --> 00:17:13,000
(groans) The radius was torn here.

279
00:17:13,000 --> 00:17:15,000
This is Matthew's left hand.

280
00:17:15,000 --> 00:17:18,000
Looks like there's a piece of bandage in his hand right there.

281
00:17:18,000 --> 00:17:21,000
Clamps, please.

282
00:17:24,000 --> 00:17:26,000
It's a burn.

283
00:17:26,000 --> 00:17:28,000
Deep. Third-degree.

284
00:17:28,000 --> 00:17:32,000
Based on the distinct edges, something very hot was held against his skin.

285
00:17:32,000 --> 00:17:35,000
You don't get a burn like this by bumping against a furnace.

286
00:17:35,000 --> 00:17:38,000
I'd say it happened within a week of his actual death.

287
00:17:38,000 --> 00:17:40,000
So this gator was not the first time somebody wanted to hurt this guy.

288
00:17:40,000 --> 00:17:43,000
Will you get some photos of that and get them up to the lab for me?

289
00:17:43,000 --> 00:17:45,000
I'm gonna try to match that burn pattern to whatever caused it.

290
00:17:45,000 --> 00:17:47,000
Thank you.

291
00:17:47,000 --> 00:17:49,000
♪ ♪

292
00:18:15,000 --> 00:18:19,000
Well, it's definitely not an iron, because I can't find one with circles that big.

293
00:18:19,000 --> 00:18:22,000
No, I think it's some kind of a pipe.

294
00:18:22,000 --> 00:18:29,000
Maybe. But the only problem is, do you know how many half-inch pipes there are out there in the world? True, but I think this one looks more like it's a two-inch pipe.

295
00:18:29,000 --> 00:18:38,000
Do you know how many two-inch pipes there are out there in the world? (laughing) I don't know how this happens to a millionaire, but I found two "insufficient fund" notices in our vic's mailbox.

296
00:18:38,000 --> 00:18:40,000
Huh. Yeah.

297
00:18:40,000 --> 00:18:42,000
Nice little motorcycle burn.

298
00:18:42,000 --> 00:18:43,000
BOA VISTA (laughs): Oh, come on.

299
00:18:43,000 --> 00:18:44,000
How do you know that's from a motorcycle?

300
00:18:44,000 --> 00:18:47,000
Circles are the right size and distance apart.

301
00:18:47,000 --> 00:18:49,000
Had a buddy with the same burn on his leg.

302
00:18:49,000 --> 00:18:50,000
He got it from the exhaust pipe on his cruiser.

303
00:18:53,000 --> 00:18:59,000
Well, this one is on our victim's hand, and the severity of the burn indicates that it's from prolonged exposure to the heat.

304
00:18:59,000 --> 00:19:07,000
(engine revving) (sizzling) (yelling in pain) But if it is from a motorcycle pipe, that just means that Matthew had his hand pinned by it.

305
00:19:07,000 --> 00:19:12,000
(whimpering in pain) I got an idea how this happened; I'll get back to you.

306
00:19:20,000 --> 00:19:22,000
(camera shutter clicks) CAINE: What do you think, Eric?

307
00:19:22,000 --> 00:19:24,000
There's nothing on the other bike.

308
00:19:24,000 --> 00:19:26,000
MAN: Mr. Nichols, the cop is here again.

309
00:19:26,000 --> 00:19:27,000
Hey, got something here.

310
00:19:27,000 --> 00:19:30,000
It's cooked on a bit, but I bet you it's blood.

311
00:19:30,000 --> 00:19:33,000
Hey! Hey, what do you think you're doing?

312
00:19:33,000 --> 00:19:37,000
Hit it with some fluorescein. You want to let me know what's going on here? Yeah, we have blood, H.

313
00:19:37,000 --> 00:19:39,000
This is private property! What do you think you're doing?!

314
00:19:39,000 --> 00:19:42,000
DNA. Betcha it's Matthew's.

315
00:19:42,000 --> 00:19:46,000
So, do I take it that Kate didn't answer your questions to your satisfaction?

316
00:19:46,000 --> 00:19:48,000
Who owns the motorcycle?

317
00:19:48,000 --> 00:19:53,000
That'd be my head of security, Ricky Tobar. Okay, well, then he tortured the victim; he's under arrest.

318
00:19:53,000 --> 00:19:55,000
Hook him up, please. What, are you kidding me? Are you...?

319
00:19:55,000 --> 00:19:57,000
NICHOLS: Don't say a thing. Don't say a thing. Mr. Nic...

320
00:19:57,000 --> 00:20:05,000
(garbled shouting) Stop! That's what you get when you mess with Mr. Nichols' girls. Stop! Stop! Stop!

321
00:20:05,000 --> 00:20:08,000
(sizzling, screaming) You understand me?

322
00:20:08,000 --> 00:20:09,000
No! Oh!

323
00:20:09,000 --> 00:20:13,000
(distorted yell) NICHOLS: My lawyer will meet you down there.

324
00:20:13,000 --> 00:20:15,000
Torture?

325
00:20:15,000 --> 00:20:16,000
Why would he want to do that?

326
00:20:16,000 --> 00:20:20,000
Because Matthew was pursuing one of your girls and not paying your fees, and you didn't like that.

327
00:20:20,000 --> 00:20:21,000
Good luck proving that.

328
00:20:21,000 --> 00:20:22,000
CAINE: That's what we do, and guess what?

329
00:20:22,000 --> 00:20:24,000
You're next.

330
00:20:34,000 --> 00:20:36,000
I said I'm not talking until my lawyer gets here.

331
00:20:36,000 --> 00:20:37,000
(chuckles): Your lawyer?

332
00:20:37,000 --> 00:20:39,000
H, who do you think pays for this guy's lawyer?

333
00:20:39,000 --> 00:20:42,000
That would be Mr. Paul Nichols, Ricky's boss.

334
00:20:42,000 --> 00:20:44,000
He's not your lawyer, Ricky.

335
00:20:44,000 --> 00:20:46,000
He's your boss's lawyer. He's here to protect your boss.

336
00:20:46,000 --> 00:20:49,000
By setting you up to take the fall, Ricky.

337
00:20:49,000 --> 00:20:53,000
Now, we know you attacked Matthew, and that's good for at least attempted.

338
00:20:53,000 --> 00:20:56,000
It's not too far from there to murder.

339
00:20:56,000 --> 00:21:03,000
Hypothetically, let's just say that your boss set you up, positioned you to take the fall because Matthew wouldn't pay his fee.

340
00:21:03,000 --> 00:21:06,000
You think Mr. Nichols is the kind of guy to kill over 50 grand?

341
00:21:06,000 --> 00:21:07,000
Well, I mean, come on, don't you?

342
00:21:07,000 --> 00:21:08,000
I'm not stupid.

343
00:21:08,000 --> 00:21:11,000
I know this lawyer isn't here for me.

344
00:21:11,000 --> 00:21:12,000
But I've got a family...

345
00:21:12,000 --> 00:21:14,000
Which we can protect, Ricky.

346
00:21:21,000 --> 00:21:22,000
You're right.

347
00:21:22,000 --> 00:21:24,000
This whole thing's about money.

348
00:21:24,000 --> 00:21:27,000
But a hell of a lot more than you're thinking.

349
00:21:27,000 --> 00:21:28,000
Try millions.

350
00:21:28,000 --> 00:21:31,000
And Nichols will do anything to protect it.

351
00:21:31,000 --> 00:21:34,000
So, what is he working on?

352
00:21:34,000 --> 00:21:38,000
MAN: Detectives, I'm instructing my client not to say anything further.

353
00:21:39,000 --> 00:21:41,000
(quietly): Hey, you can tell him to leave.

354
00:21:41,000 --> 00:21:45,000
And regardless of what he's saying to you, he doesn't work for you.

355
00:21:45,000 --> 00:21:49,000
LAWYER: Oh, yes, I do-- and I've already posted bail for him.

356
00:21:49,000 --> 00:21:50,000
You're free to go, Mr. Tobar.

357
00:21:50,000 --> 00:21:53,000
Ricky, don't make this mistake.

358
00:21:53,000 --> 00:21:55,000
If you care about your family, don't do this.

359
00:21:55,000 --> 00:21:57,000
Ricky, don't do it.

360
00:21:58,000 --> 00:22:01,000
Like I said, I'm not stupid.

361
00:22:04,000 --> 00:22:10,000
(Delko sighs) What do you want to do?

362
00:22:10,000 --> 00:22:11,000
I got an idea.

363
00:22:11,000 --> 00:22:13,000
You wanted to see me.

364
00:22:13,000 --> 00:22:14,000
I do.

365
00:22:14,000 --> 00:22:18,000
Something happened at the Nichols mansion which caused Matthew's death.

366
00:22:18,000 --> 00:22:20,000
Okay, I'll pull a warrant and start searching the place.

367
00:22:20,000 --> 00:22:23,000
Or you could start searching for the perfect match.

368
00:22:25,000 --> 00:22:27,000
Hmm.

369
00:22:41,000 --> 00:22:50,000
(garbled radio transmission) DELKO: Look, according to Tobar, whatever operation Nichols is running is worth millions.

370
00:22:50,000 --> 00:22:55,000
This woman Kate Pender-- is she gonna help us? Only if you can separate her from Nichols. Otherwise, leave her alone, okay?

371
00:22:55,000 --> 00:22:58,000
Now, listen, you won't get past security with a wire.

372
00:22:58,000 --> 00:23:00,000
We won't be able \h to have ears on you.

373
00:23:00,000 --> 00:23:02,000
CAINE: Which means you need to check \h in with us every 30 minutes.

374
00:23:02,000 --> 00:23:04,000
Every 30 minutes, okay?

375
00:23:04,000 --> 00:23:06,000
Okay, in and out, all right. Good, you got it.

376
00:23:06,000 --> 00:23:07,000
Be safe.

377
00:23:24,000 --> 00:23:26,000
Please excuse the inconvenience, Mr. Durbin.

378
00:23:26,000 --> 00:23:27,000
Photography is not allowed.

379
00:23:27,000 --> 00:23:29,000
We'll return this to you right when the party's over.

380
00:23:29,000 --> 00:23:30,000
Great, thanks. Enjoy.

381
00:23:37,000 --> 00:23:39,000
♪ ♪

382
00:23:43,000 --> 00:23:45,000
NICHOLS: Mr. Durbin. Yes.

383
00:23:45,000 --> 00:23:46,000
Welcome.

384
00:23:46,000 --> 00:23:48,000
Hey.

385
00:23:48,000 --> 00:23:49,000
Thanks for accommodating me on such short notice.

386
00:23:49,000 --> 00:23:51,000
Oh, of course, of course.

387
00:23:51,000 --> 00:23:54,000
Yeah, my office sent your information.

388
00:23:54,000 --> 00:23:55,000
Vodka gimlet.

389
00:23:55,000 --> 00:23:56,000
Thank you very much.

390
00:23:56,000 --> 00:23:58,000
This is my favorite, you know.

391
00:23:58,000 --> 00:24:00,000
Well, we pay close attention to your likes and dislikes.

392
00:24:00,000 --> 00:24:02,000
That's how we're going to find your perfect companion.

393
00:24:02,000 --> 00:24:03,000
Wow.

394
00:24:03,000 --> 00:24:06,000
Your one page says you're in research and development-- new energy?

395
00:24:06,000 --> 00:24:10,000
Yeah, research and development-- basically windmills. "R & D" sounds better.

396
00:24:10,000 --> 00:24:16,000
We track electrical currents, we sell it to eco companies, that sort of thing-- very boring, not good stuff to talk about with these ladies. Lot of pretty ones here.

397
00:24:16,000 --> 00:24:19,000
How does this work? Oh, it's like your currents-- you circulate.

398
00:24:19,000 --> 00:24:21,000
Mm-hmm. You talk to the ladies.

399
00:24:21,000 --> 00:24:26,000
Skip the small talk, ask the questions that really matter to you, and your match may be here.

400
00:24:26,000 --> 00:24:27,000
Wow.

401
00:24:27,000 --> 00:24:28,000
Cheers.

402
00:24:28,000 --> 00:24:30,000
Here's to me. Enjoy.

403
00:24:30,000 --> 00:24:31,000
All right.

404
00:24:47,000 --> 00:24:49,000
Hi.

405
00:25:06,000 --> 00:25:09,000
Hi there.

406
00:25:09,000 --> 00:25:10,000
Couldn't help but notice you standing over here.

407
00:25:10,000 --> 00:25:13,000
You're so pretty, but you, you look so sad.

408
00:25:13,000 --> 00:25:14,000
Are you okay?

409
00:25:14,000 --> 00:25:19,000
Oh, I thought I was doing a pretty good job of covering that up. No, not really.

410
00:25:19,000 --> 00:25:21,000
You're doing a terrible job of covering it up, I'm sorry to say. Hi, I'm Ryan.

411
00:25:21,000 --> 00:25:23,000
I'm Kate.

412
00:25:23,000 --> 00:25:24,000
Kate, hi.

413
00:25:24,000 --> 00:25:26,000
So what's on your mind?

414
00:25:26,000 --> 00:25:30,000
Um...

415
00:25:30,000 --> 00:25:32,000
You know, sad stories aren't really allowed here.

416
00:25:32,000 --> 00:25:38,000
You know, I find sometimes, when we share our sad stories, it can make us feel closer.

417
00:25:38,000 --> 00:25:41,000
(laughs) That's, that's one lame pickup line.

418
00:25:41,000 --> 00:25:42,000
I got another one for you.

419
00:25:42,000 --> 00:25:44,000
Get ready, this one's extremely lame.

420
00:25:44,000 --> 00:25:47,000
Uh... penny for your thoughts.

421
00:25:49,000 --> 00:25:50,000
Um, okay.

422
00:25:52,000 --> 00:25:55,000
I lost a close friend today.

423
00:25:55,000 --> 00:25:58,000
I'm so sorry to hear that.

424
00:25:58,000 --> 00:26:00,000
But... you're here at the party tonight, anyway?

425
00:26:02,000 --> 00:26:05,000
Yeah, well, I didn't really have much choice.

426
00:26:05,000 --> 00:26:08,000
I don't understand.

427
00:26:08,000 --> 00:26:10,000
Yeah, it's complicated...

428
00:26:10,000 --> 00:26:11,000
Okay.

429
00:26:11,000 --> 00:26:14,000
Okay, just don't say anything, okay?

430
00:26:14,000 --> 00:26:15,000
Sure.

431
00:26:15,000 --> 00:26:17,000
Hey, Paul. Do you know what?

432
00:26:17,000 --> 00:26:19,000
What? I could have predicted that you two would find each other.

433
00:26:19,000 --> 00:26:20,000
(chuckling) How you getting on?

434
00:26:20,000 --> 00:26:22,000
Good.

435
00:26:22,000 --> 00:26:24,000
Great-- she's, she's lovely.

436
00:26:24,000 --> 00:26:30,000
Listen, Kate, why don't you take, uh, Mr. Durbin somewhere a little more quiet and you can really get to know him? I was, I was just about to do that.

437
00:26:30,000 --> 00:26:32,000
Ryan, what do you think?

438
00:26:32,000 --> 00:26:34,000
Sure, I'd love to.

439
00:26:35,000 --> 00:26:37,000
Okay. Great.

440
00:26:50,000 --> 00:26:56,000
(garbled radio transmission) We got nine minutes, H!

441
00:26:56,000 --> 00:26:59,000
Nine minutes.

442
00:27:04,000 --> 00:27:06,000
You okay?

443
00:27:14,000 --> 00:27:17,000
Katie, Kate, I thought we just came up here to talk.

444
00:27:17,000 --> 00:27:20,000
Ryan, you don't need any of your lines up here.

445
00:27:20,000 --> 00:27:22,000
You can have whatever you want for a price.

446
00:27:22,000 --> 00:27:23,000
Hmm?

447
00:27:23,000 --> 00:27:25,000
Hold up a second, hold...

448
00:27:25,000 --> 00:27:26,000
Wait, seriously?

449
00:27:26,000 --> 00:27:29,000
Okay, please don't back out now, okay?

450
00:27:29,000 --> 00:27:30,000
'Cause Nichols will blame me.

451
00:27:30,000 --> 00:27:31,000
You know, this is all moving-- it's all...

452
00:27:31,000 --> 00:27:33,000
Can you just stop doing that?

453
00:27:33,000 --> 00:27:35,000
It's all moving a little fast for me.

454
00:27:35,000 --> 00:27:38,000
Okay, but you can't complain to Nichols, all right?

455
00:27:38,000 --> 00:27:42,000
Kate, Kate, relax, I'm not going to complain to Nichols.

456
00:27:43,000 --> 00:27:45,000
Is Nichols your, uh...?

457
00:27:45,000 --> 00:27:47,000
He's your pimp.

458
00:27:49,000 --> 00:27:51,000
I prefer "matchmaking service," actually.

459
00:27:51,000 --> 00:27:53,000
Okay, uh...

460
00:27:53,000 --> 00:27:56,000
I'm sorry about that. I don't...

461
00:27:56,000 --> 00:27:58,000
I don't know what got into me.

462
00:27:58,000 --> 00:28:00,000
Is this good?

463
00:28:00,000 --> 00:28:02,000
It's okay, it's okay.

464
00:28:02,000 --> 00:28:05,000
Okay, a lot of guys get nervous their first time.

465
00:28:05,000 --> 00:28:08,000
Why don't we just... talk a little more?

466
00:28:08,000 --> 00:28:10,000
Okay. Okay, relax.

467
00:28:10,000 --> 00:28:11,000
Want another drink?

468
00:28:11,000 --> 00:28:14,000
Yeah, in fact, um...

469
00:28:16,000 --> 00:28:17,000
I'm gonna go grab a bottle of wine.

470
00:28:48,000 --> 00:28:51,000
♪ ♪

471
00:28:54,000 --> 00:28:55,000
What do we got?

472
00:28:55,000 --> 00:28:57,000
Two minutes.

473
00:29:08,000 --> 00:29:10,000
(gasps)

474
00:29:15,000 --> 00:29:16,000
Time's up.

475
00:29:16,000 --> 00:29:18,000
We got to do something. Let's go.

476
00:29:19,000 --> 00:29:23,000
(engine starts) (tires screeching)

477
00:29:32,000 --> 00:29:35,000
Who are you working for?

478
00:29:38,000 --> 00:29:39,000
Who do you work for?!

479
00:29:41,000 --> 00:29:43,000
Who do you work...?

480
00:29:45,000 --> 00:29:50,000
CAINE: Let him go, let him go. (muffled grunting) Wolfe! Come on!

481
00:29:50,000 --> 00:29:52,000
H, H, he's going for his gun!

482
00:29:52,000 --> 00:30:02,000
Clear! (two gunshots) (panting) (coughing) Breathe, get up.

483
00:30:03,000 --> 00:30:05,000
Come on, breathe.

484
00:30:05,000 --> 00:30:07,000
Breathe, come on.

485
00:30:07,000 --> 00:30:10,000
(Wolfe coughing) You're all right, breathe. Go on.

486
00:30:10,000 --> 00:30:15,000
(coughing) (panting) Are you okay?

487
00:30:16,000 --> 00:30:18,000
We found Wolfe.

488
00:30:18,000 --> 00:30:19,000
Yeah.

489
00:30:19,000 --> 00:30:35,000
Now let's find Nichols.

490
00:30:35,000 --> 00:30:44,000
(garbled radio transmission) NICHOLS: You kill my security guard and then you accuse me of this? Shut your mouth already.

491
00:30:44,000 --> 00:30:46,000
Listen, I didn't know any of these girls were hooking.

492
00:30:46,000 --> 00:30:48,000
It's nothing to do with me.

493
00:30:48,000 --> 00:30:49,000
And yet they operated right here out of your home.

494
00:30:49,000 --> 00:30:51,000
I run a legitimate business.

495
00:30:51,000 --> 00:30:53,000
You're running a house of prostitution.

496
00:30:53,000 --> 00:30:58,000
Hey, for all you know, it could have been that security guard that was organizing it. DELKO: Well, that's really convenient, because he's dead.

497
00:30:58,000 --> 00:31:00,000
He can't defend himself.

498
00:31:00,000 --> 00:31:02,000
I am not part of this. You can ask any of them girls.

499
00:31:02,000 --> 00:31:04,000
I want my lawyer here.

500
00:31:04,000 --> 00:31:06,000
He'll sort this out in two minutes.

501
00:31:06,000 --> 00:31:09,000
WOLFE: Horatio, you know, before I was drugged, I think I remember something weird about this bookcase.

502
00:31:09,000 --> 00:31:11,000
There was something strange.

503
00:31:14,000 --> 00:31:17,000
Okay, you get away from there.

504
00:31:17,000 --> 00:31:18,000
Don't you touch anything.

505
00:31:18,000 --> 00:31:19,000
You've got no authorization. CAINE: Shut up.

506
00:31:22,000 --> 00:31:25,000
(door creaking)

507
00:31:30,000 --> 00:31:32,000
That, my friend, is a counting room.

508
00:31:32,000 --> 00:31:34,000
(garbled radio transmission)

509
00:31:45,000 --> 00:31:47,000
Open the safe.

510
00:31:50,000 --> 00:31:51,000
Open it.

511
00:31:57,000 --> 00:32:01,000
I consider it my mission to help people find happiness.

512
00:32:02,000 --> 00:32:04,000
CAINE: For a price.

513
00:32:04,000 --> 00:32:05,000
Arrest this son of a bitch.

514
00:32:24,000 --> 00:32:26,000
You wanted to see me?

515
00:32:31,000 --> 00:32:33,000
Matthew's murder.

516
00:32:33,000 --> 00:32:35,000
It's my fault.

517
00:32:35,000 --> 00:32:38,000
I tried to break it off.

518
00:32:38,000 --> 00:32:43,000
Matthew wanted to marry me, but Paul wouldn't let him.

519
00:32:43,000 --> 00:32:46,000
Stay away from her.

520
00:32:46,000 --> 00:32:49,000
Paul, please, we love each other.

521
00:32:49,000 --> 00:32:50,000
Just let us go.

522
00:32:50,000 --> 00:32:52,000
She's too valuable, and you can't afford her.

523
00:32:52,000 --> 00:32:55,000
CAINE: Kate, Matthew's a wealthy man.

524
00:32:55,000 --> 00:32:57,000
Why didn't he just buy \h his way out?

525
00:32:57,000 --> 00:33:00,000
His business manager ran off with all his money.

526
00:33:01,000 --> 00:33:05,000
Matthew told me he was broke. I didn't care.

527
00:33:07,000 --> 00:33:08,000
(crying): I loved him.

528
00:33:08,000 --> 00:33:11,000
Kate, get over here.

529
00:33:19,000 --> 00:33:20,000
Come on.

530
00:33:20,000 --> 00:33:22,000
This was never meant to be forever.

531
00:33:22,000 --> 00:33:23,000
Just let me leave.

532
00:33:23,000 --> 00:33:25,000
MATTHEW: Let us go, or I'll go to the cops.

533
00:33:25,000 --> 00:33:28,000
You go to the cops...

534
00:33:28,000 --> 00:33:30,000
and I'll kill her.

535
00:33:30,000 --> 00:33:35,000
And Kate, you run off with him...

536
00:33:35,000 --> 00:33:37,000
I'll kill him.

537
00:33:45,000 --> 00:33:47,000
Paul murdered Matthew, Lieutenant, I know it.

538
00:33:49,000 --> 00:33:53,000
Please, please don't let him get away with this, please.

539
00:33:54,000 --> 00:33:59,000
Kate, if Paul did this, justice will be served.

540
00:34:04,000 --> 00:34:10,000
(Paul screams) (yelling) Why would I kill Matthew Shaw?

541
00:34:10,000 --> 00:34:14,000
Because he was attempting to reclaim one of your girls at the expense of your bottom line.

542
00:34:14,000 --> 00:34:18,000
I get it, all right? You're trying to wear me down, but it's not gonna work 'cause I didn't kill him...

543
00:34:18,000 --> 00:34:22,000
Prostitution, kidnapping, attempted murder, and the list goes on.

544
00:34:22,000 --> 00:34:26,000
I've never even been to his house.

545
00:34:26,000 --> 00:34:28,000
How much was she worth to you? A hundred thousand? Maybe two?

546
00:34:31,000 --> 00:34:36,000
What's my lawyer gonna say when he finds out you've been questioning me without him here?

547
00:34:36,000 --> 00:34:37,000
I think we're done.

548
00:34:37,000 --> 00:34:39,000
On the contrary.

549
00:34:41,000 --> 00:34:43,000
We're just getting started.

550
00:34:43,000 --> 00:34:44,000
Hey, what's-what's this?

551
00:34:44,000 --> 00:34:46,000
I want my lawyer.

552
00:34:46,000 --> 00:34:48,000
Okay, I want my lawyer here now!

553
00:34:48,000 --> 00:34:52,000
I want to see my lawyer!

554
00:34:52,000 --> 00:34:55,000
I've got rights!

555
00:35:05,000 --> 00:35:08,000
What are you hiding in here?

556
00:35:15,000 --> 00:35:21,000
LOMAN: Eric found \h a piece of paper like this by the pool earlier.

557
00:35:24,000 --> 00:35:29,000
See how there's all this design in the background and then you've got these smudged numbers at the bottom? So I'm thinking it's a check.

558
00:35:29,000 --> 00:35:30,000
Right, that's what I was thinking. What do you think? Yeah.

559
00:35:30,000 --> 00:35:34,000
And maybe we can tie this to Paul Nichols, 'cause then we could put him at the crime scene.

560
00:35:34,000 --> 00:35:37,000
SIMMONS: Right. Let's try to make out the letters.

561
00:35:37,000 --> 00:35:38,000
That's a "T."

562
00:35:38,000 --> 00:35:39,000
Yep.

563
00:35:39,000 --> 00:35:41,000
Yes.

564
00:35:41,000 --> 00:35:44,000
And then that looks like...

565
00:35:44,000 --> 00:35:46,000
an "H-E-S"

566
00:35:46,000 --> 00:35:49,000
right there. Oh, good one.

567
00:35:49,000 --> 00:35:52,000
This is all... all blurry in here, but it kind of looks like a capital "K."

568
00:35:52,000 --> 00:35:54,000
Oh, yeah, it does.

569
00:35:54,000 --> 00:35:55,000
You think? Okay.

570
00:35:55,000 --> 00:35:57,000
"K."

571
00:35:57,000 --> 00:36:00,000
Wait-wait-wait-wait-wait, maybe this could be a...

572
00:36:00,000 --> 00:36:02,000
Is this "Tandy King Matches."

573
00:36:02,000 --> 00:36:05,000
That's her business name.

574
00:36:05,000 --> 00:36:07,000
Whoa.

575
00:36:07,000 --> 00:36:08,000
Okay.

576
00:36:08,000 --> 00:36:10,000
Well, if it's "Tandy King Matches,"

577
00:36:10,000 --> 00:36:12,000
why is the check all torn up, and what is that red ink?

578
00:36:12,000 --> 00:36:15,000
Will you grab me the U.V. light, please? Yes.

579
00:36:18,000 --> 00:36:20,000
All right, let's see.

580
00:36:20,000 --> 00:36:24,000
Okay, well, that is not handwriting ink, that is from a stamp.

581
00:36:24,000 --> 00:36:26,000
And it's a capital "N" and a capital "S."

582
00:36:26,000 --> 00:36:29,000
"Insufficient Funds."

583
00:36:29,000 --> 00:36:32,000
When your money is funny, the bank stamps a check "NSF."

584
00:36:34,000 --> 00:36:39,000
I don't know how this happens to a millionaire, but I found two "insufficient fund" notices in our vic's mailbox.

585
00:36:39,000 --> 00:36:44,000
Okay, but wait, if-if it's Tandy King's and it went back to Tandy, then what's it doing all torn up in Matthew's yard?

586
00:36:44,000 --> 00:36:47,000
I think Tandy paid Matthew a house call.

587
00:36:47,000 --> 00:36:50,000
Because she didn't receive her sizeable fee. She was upset, so...

588
00:36:50,000 --> 00:36:52,000
She conveniently didn't tell me about it. Great.

589
00:36:52,000 --> 00:36:58,000
Now we got two people with motive to kill Matthew, but we can't prove either of them opened the gate for the gator.

590
00:36:58,000 --> 00:37:01,000
Oh, wait a minute, wait a minute.

591
00:37:01,000 --> 00:37:03,000
I think maybe we can.

592
00:37:03,000 --> 00:37:07,000
(Caine and Boa Vista chuckling) What the hell is going on...?!

593
00:37:07,000 --> 00:37:10,000
Get your feet off my desk.

594
00:37:10,000 --> 00:37:11,000
We know that you have Matthew's gate code.

595
00:37:11,000 --> 00:37:12,000
How could I have known the code?

596
00:37:12,000 --> 00:37:14,000
Because you have access to the tape.

597
00:37:14,000 --> 00:37:20,000
(on video): Hi. I'm Matthew Shaw, um, Internet entrepreneur, avid swimmer and... air hockey champion.

598
00:37:20,000 --> 00:37:24,000
Uh... and I'd like to welcome you to my humble abode.

599
00:37:24,000 --> 00:37:30,000
(beeping) You see, anyone who had access to the tape could decipher the code.

600
00:37:30,000 --> 00:37:32,000
A hundred people could have had that code.

601
00:37:32,000 --> 00:37:33,000
It doesn't prove anything.

602
00:37:33,000 --> 00:37:40,000
We know you were at his house, and we know you killed him What are you doing?

603
00:37:40,000 --> 00:37:42,000
I'm gonna test your hands for animal blood.

604
00:37:42,000 --> 00:37:44,000
Why?

605
00:37:44,000 --> 00:37:47,000
Because we know that you cut up a steak and lured that alligator into Matthew's yard.

606
00:37:47,000 --> 00:37:51,000
CAINE: That's exactly right, and we're gonna find blood on your hands, aren't we?

607
00:37:53,000 --> 00:37:54,000
Matthew... It was a simple misunderstanding, Tandy.

608
00:37:54,000 --> 00:37:58,000
It's been weeks. I'll have my business manager cut you another check. Oh, please.

609
00:37:58,000 --> 00:38:00,000
Screw your checks, Matthew.

610
00:38:00,000 --> 00:38:03,000
You owe me 55 grand, and I'm not leaving here until I get it.

611
00:38:06,000 --> 00:38:07,000
I don't have it.

612
00:38:07,000 --> 00:38:09,000
What? I lost everything.

613
00:38:09,000 --> 00:38:16,000
Believe me, if-if I did have it, I would give it to you, because introducing me to Kate meant more to me than any amount of money.

614
00:38:16,000 --> 00:38:17,000
Aw, save it.

615
00:38:17,000 --> 00:38:19,000
You are unbelievable.

616
00:38:23,000 --> 00:38:25,000
Listen to me.

617
00:38:25,000 --> 00:38:33,000
I run a multimillion-dollar company, but my business is only as good \h as my reputation, and if I let some poser show me up, \h my business is done.

618
00:38:33,000 --> 00:38:37,000
(alligator hissing) I vetted him, \h I vouched for him, and he made a fool of me.

619
00:38:37,000 --> 00:38:39,000
(low growling)

620
00:38:44,000 --> 00:38:45,000
(beeping)

621
00:38:50,000 --> 00:38:52,000
(low growling)

622
00:38:57,000 --> 00:38:59,000
(loud chomp) (yelling)

623
00:39:02,000 --> 00:39:08,000
(loud chomp) If it had gotten out that he was a fraud, do you know what that would have done to my credibility?

624
00:39:10,000 --> 00:39:11,000
CAINE: Take her.

625
00:39:11,000 --> 00:39:14,000
You're making a huge mistake.

626
00:39:14,000 --> 00:39:17,000
♪ ♪

627
00:39:35,000 --> 00:39:37,000
♪ ♪

628
00:39:40,000 --> 00:39:42,000
Hang on a second, please.

629
00:39:45,000 --> 00:39:47,000
Where am I going?

630
00:39:47,000 --> 00:39:50,000
Well, they're gonna take you over to County and book you for prostitution.

631
00:39:52,000 --> 00:39:58,000
(exhales) KATE: I just keep thinking \h about the day that...

632
00:39:58,000 --> 00:40:00,000
I got involved with Paul.

633
00:40:00,000 --> 00:40:05,000
I just kept thinking, I need the money, it would only be for a little while.

634
00:40:05,000 --> 00:40:07,000
That's the trap, isn't it?

635
00:40:08,000 --> 00:40:10,000
I just feel so stupid.

636
00:40:12,000 --> 00:40:16,000
(sighs) Matthew's dead, and I'm going to prison.

637
00:40:16,000 --> 00:40:19,000
You know, Kate, it doesn't have to end like this.

638
00:40:19,000 --> 00:40:22,000
What, you can do that?

639
00:40:22,000 --> 00:40:23,000
With your help, I might.

640
00:40:23,000 --> 00:40:26,000
You want me to testify against Paul?

641
00:40:26,000 --> 00:40:30,000
The state attorney will grant you probation for that type of testimony.

642
00:40:30,000 --> 00:40:35,000
(sniffles) Paul's capable of anything.

643
00:40:35,000 --> 00:40:39,000
So am I, Kate, so am I.

644
00:40:42,000 --> 00:40:44,000
Okay.

645
00:40:51,000 --> 00:40:53,000
♪ ♪

646
00:40:59,000 --> 00:41:01,000
Thank you.

647
00:41:03,000 --> 00:41:04,000
Thank you.

648
00:41:04,000 --> 00:41:07,000
Okay. Kate, it's gonna be okay.

649
00:41:07,000 --> 00:41:09,000
You're gonna be okay.

650
00:41:15,000 --> 00:41:31,000
♪ ♪ Captioning sponsored by\h CBS C.S.I. PRODUCTIONS and TOYOTA.

651
00:41:31,000 --> 00:41:35,000
Captioned by Media Access Group at WGBH\h access.wgbh.org
