1
00:00:03,970 --> 00:00:08,341
(man panting) ♪ ♪ (crow cawing)

2
00:00:38,805 --> 00:00:44,310
(siren wailing) TRIPP: This is Unit Five.

3
00:00:44,377 --> 00:00:45,812
I'm at the location.

4
00:00:45,879 --> 00:00:49,416
If I find anything, I'll, uh, report back.

5
00:00:49,482 --> 00:00:51,618
DISPATCHER: Copy that, Unit Five.

6
00:01:22,215 --> 00:01:24,417
♪ ♪

7
00:01:27,420 --> 00:01:29,422
Oh, God.

8
00:01:43,369 --> 00:01:46,139
This is Officer Frank Tripp.

9
00:01:46,206 --> 00:01:48,641
Uh, uh, I found a body.

10
00:01:48,708 --> 00:01:52,145
Uh, I need a medical examiner ASAP.

11
00:01:52,212 --> 00:01:54,147
DISPATCHER: Copy your last, Unit Five.

12
00:01:54,214 --> 00:01:58,418
(vomiting) DISPATCHER: Your location?

13
00:02:00,553 --> 00:02:02,455
DISPATCHER: Unit Five?

14
00:02:02,522 --> 00:02:05,358
Access road, mile marker two.

15
00:02:05,425 --> 00:02:06,459
DISPATCHER: Copy that.

16
00:02:08,627 --> 00:02:15,502
REPORTER: Labeled as the Slash Pine Killers, three teens have been arrested in the grisly torture and murder of 14-year-old Troy Faber.

17
00:02:15,568 --> 00:02:22,542
Although they maintain their innocence, witness testimony placed the suspects in the same area where the young victim entered.

18
00:02:22,609 --> 00:02:25,245
But unfortunately, Troy Faber never left.

19
00:02:25,311 --> 00:02:30,817
This is a tragic turn for the three teens, who were stand-out athletes at their local school.

20
00:02:30,884 --> 00:02:41,928
JURY FOREMAN: Having been found guilty of murder in the first degree, defendants Rocco Damara, Victor Shetland, and Darren Riggs are hereby sentenced to life in prison.

21
00:02:41,995 --> 00:03:02,849
JUDGE EBERSOL: On this 20th day of November, 2011, in light of the key witness recanting his statement and admitting he never saw the defendants at the crime scene, I have chosen -to overturn their convictions. -(gallery gasping and cheering) (gavel banging) Silence in the court.

22
00:03:02,916 --> 00:03:14,928
I understand that the defendants are ready to offer Alford pleas, whereby they assert their innocence while acknowledging that there is still sufficient evidence to obtain convictions upon retrial on the murder charge of Troy Faber?

23
00:03:14,994 --> 00:03:18,531
-Yes, Your Honor. -Yes, Your Honor.

24
00:03:18,598 --> 00:03:19,666
Yes, Your Honor.

25
00:03:19,732 --> 00:03:23,536
The defendants are hereby released.

26
00:03:23,603 --> 00:03:25,605
(gallery cheering)

27
00:03:29,275 --> 00:03:31,311
WOMAN: Whoo!

28
00:03:31,377 --> 00:03:37,784
Most of you know who I am-- singer-songwriter Kayla Bledsoe.

29
00:03:37,850 --> 00:03:41,487
These men are finally free.

30
00:03:41,554 --> 00:03:42,855
Justice has been served.

31
00:03:42,922 --> 00:03:44,824
PROTESTERS (chanting): Alford plea is a sin!

32
00:03:44,891 --> 00:03:46,859
Throw the killers back in!

33
00:03:46,926 --> 00:03:48,861
Alford plea is a sin!

34
00:03:48,928 --> 00:03:50,396
This crowd is heating up.

35
00:03:50,463 --> 00:03:51,698
Yeah.

36
00:03:51,764 --> 00:03:56,569
Common people don't understand the injustice forced upon these men.

37
00:03:56,636 --> 00:04:00,239
Each has their own story of being falsely imprisoned.

38
00:04:00,306 --> 00:04:01,574
Things just got interesting.

39
00:04:01,641 --> 00:04:02,742
See that couple up front?

40
00:04:02,809 --> 00:04:03,910
CAINE: Mm-hmm.

41
00:04:03,977 --> 00:04:08,448
That's Bruce and Connie Faber-- parents of the victim.

42
00:04:08,514 --> 00:04:09,582
Okay.

43
00:04:09,649 --> 00:04:10,717
Alford plea is a sin!

44
00:04:10,783 --> 00:04:24,030
Uh, for the past 19 years, it seemed, uh, that hope was slipping away, but I think now we can all breathe a little easier, and our newfound freedom will not go unappreciated, so I thank you very much.

45
00:04:26,566 --> 00:04:27,800
I'll take the parents, I'll take the parents.

46
00:04:27,867 --> 00:04:29,435
-Come on, got to move now. Move. -Let's go.

47
00:04:29,502 --> 00:04:31,337
I ought to let the crowd have you.

48
00:04:31,404 --> 00:04:32,772
-BRUCE: You butchered my son! -CAINE: Mr. Faber.

49
00:04:32,839 --> 00:04:33,940
You took his life!

50
00:04:34,007 --> 00:04:34,974
Bruce, listen to me, Bruce.

51
00:04:35,041 --> 00:04:36,509
He was just a boy.

52
00:04:36,576 --> 00:04:37,977
Mr. Faber, don't do this.

53
00:04:38,044 --> 00:04:39,512
Okay, let me handle this.

54
00:04:39,579 --> 00:04:41,547
I let the system handle this 19 years ago.

55
00:04:41,614 --> 00:04:42,949
I should have handled it myself.

56
00:04:43,016 --> 00:04:44,484
Let me handle it, okay?

57
00:04:44,550 --> 00:04:45,585
Take him home.

58
00:04:45,652 --> 00:04:47,520
Bruce, please, come on.

59
00:04:50,990 --> 00:04:54,761
I want you to raise your glasses in honor of these free men.

60
00:04:54,827 --> 00:04:55,862
Freedom!

61
00:04:55,928 --> 00:04:57,830
Whoo!

62
00:04:57,897 --> 00:05:02,835
♪ ♪ Yeah, you, too.

63
00:05:04,570 --> 00:05:06,906
Congratulations.

64
00:05:06,973 --> 00:05:08,007
Hey, to freedom.

65
00:05:08,074 --> 00:05:09,075
To freedom.

66
00:05:11,744 --> 00:05:13,012
KAYLA: Hey. Got a sec?

67
00:05:13,079 --> 00:05:15,515
Hi. Yeah, sure.

68
00:05:15,581 --> 00:05:18,584
♪ ♪

69
00:05:20,987 --> 00:05:23,456
It's sushi-- you have to try it.

70
00:05:23,523 --> 00:05:24,924
-That's a big... -It's really good.

71
00:05:24,991 --> 00:05:26,859
-I promise. -Okay, ready.

72
00:05:28,828 --> 00:05:30,096
Well?

73
00:05:30,163 --> 00:05:32,632
-Yeah, yeah, you like, yeah? -Mmm, mm-hmm.

74
00:05:32,699 --> 00:05:33,866
Thank you, thank you.

75
00:05:33,933 --> 00:05:37,570
(laughs) -Hey, how are you? -Hi.

76
00:05:37,637 --> 00:05:39,906
Oh, my God, this is good.

77
00:05:39,972 --> 00:05:41,441
Mmm.

78
00:05:41,507 --> 00:05:45,611
-Oh, man, that's great. -(sighs) -Isn't it crazy? --Oh, that's... yeah, show me how to use it.

79
00:05:45,678 --> 00:05:47,680
Well, you just-- you press right here.

80
00:05:47,747 --> 00:05:49,649
-Yeah. -Okay, ready?

81
00:05:49,716 --> 00:05:51,584
All right, hold on, ready.

82
00:05:51,651 --> 00:05:53,653
-Did I get it? -Mm-hmm.

83
00:05:53,720 --> 00:05:55,588
Wait. (laughs) Oh, no, what'd I do?

84
00:05:55,655 --> 00:05:56,723
What'd you do?

85
00:06:00,660 --> 00:06:03,796
(door opens) What the hell are you doing in here?

86
00:06:08,768 --> 00:06:12,572
Couldn't find the murder weapon anywhere in the mansion.

87
00:06:12,638 --> 00:06:15,675
Partier stumbled on Rocco here and called it in.

88
00:06:15,742 --> 00:06:17,710
I guess one out of three's not bad.

89
00:06:17,777 --> 00:06:19,812
And the remainder of the trio, Frank?

90
00:06:19,879 --> 00:06:21,814
They took off as soon as the cops were called.

91
00:06:21,881 --> 00:06:24,917
I'm not surprised they're running.

92
00:06:24,984 --> 00:06:27,887
People are celebrating this death like we just won the war.

93
00:06:27,954 --> 00:06:32,692
What the hell are you doing in here? (screams) So what do you think about a suspect?

94
00:06:35,728 --> 00:06:37,797
How about the city of Miami?

95
00:06:38,664 --> 00:06:42,001
♪ Yeah! ♪

96
00:07:00,953 --> 00:07:10,930
♪ We don't get fooled again ♪ ♪ Don't get fooled again ♪ ♪ No, no! ♪

97
00:07:21,808 --> 00:07:25,511
♪ ♪

98
00:07:49,202 --> 00:07:53,172
Doesn't surprise me, you're not mourning the loss of a friend.

99
00:07:53,239 --> 00:07:57,176
You and Riggs have been running around like a bunch of jackrabbits, like you got something to hide.

100
00:07:57,243 --> 00:08:00,146
We got nothing to hide.

101
00:08:00,213 --> 00:08:02,815
I can't believe Rocco's dead, but...

102
00:08:02,882 --> 00:08:04,750
this is our first glimpse of freedom in two decades.

103
00:08:04,817 --> 00:08:06,752
(whistles): Genius, eyes up here, come on.

104
00:08:06,819 --> 00:08:09,222
VICTOR: We got a boat.

105
00:08:09,288 --> 00:08:11,090
We're going to ride the coast.

106
00:08:11,157 --> 00:08:14,927
Guys, play it smart, all right, take the police protection.

107
00:08:14,994 --> 00:08:16,495
Rocco is dead, you could be next.

108
00:08:17,730 --> 00:08:20,099
You want to have cops follow us around?

109
00:08:20,166 --> 00:08:21,834
No, I don't think so, sorry.

110
00:08:21,901 --> 00:08:23,135
It's for your own safety.

111
00:08:24,570 --> 00:08:26,172
Not that you deserve it.

112
00:08:27,640 --> 00:08:29,942
You're lucky I saved your asses this afternoon.

113
00:08:30,009 --> 00:08:31,677
What'd you say?

114
00:08:31,744 --> 00:08:34,580
I saw what you sons of bitches did to the Faber boy in '92.

115
00:08:34,647 --> 00:08:39,885
That look in his eye-- that's something I'll never forget.

116
00:08:42,922 --> 00:08:44,690
Consider the offer.

117
00:08:45,691 --> 00:08:48,094
We ain't leaving this.

118
00:08:48,160 --> 00:08:49,829
WAITRESS: Here you go, gentlemen.

119
00:08:51,297 --> 00:08:53,132
We don't need your help.

120
00:08:53,199 --> 00:08:54,600
Thanks.

121
00:08:57,169 --> 00:08:59,305
Come on, Frank.

122
00:08:59,372 --> 00:09:01,574
Frank, come on.

123
00:09:03,109 --> 00:09:05,311
(chuckles)

124
00:09:08,948 --> 00:09:12,785
Those punks don't deserve to breathe the same air as the rest of us.

125
00:09:12,852 --> 00:09:15,888
A judge made his decision and we got to live with it.

126
00:09:15,955 --> 00:09:17,957
Okay?

127
00:09:23,796 --> 00:09:27,733
Multiple sharp-force injuries-- ten in total.

128
00:09:27,800 --> 00:09:32,939
One puncture wound on his upper back, eight more puncture wounds on the front of his torso...

129
00:09:36,876 --> 00:09:40,913
...and a single wound in his upper thigh.

130
00:09:40,980 --> 00:09:45,084
Combined, the puncture wounds caused extensive internal bleeding.

131
00:09:45,151 --> 00:09:47,219
This man died a brutal death.

132
00:09:47,286 --> 00:09:52,758
Those three guys were charged with stabbing young Troy Faber to death, and now one of the killers is stabbed to death.

133
00:09:52,825 --> 00:09:54,961
I can almost see your wheels turning.

134
00:09:55,027 --> 00:09:56,595
This murder is about revenge, Doc.

135
00:09:56,662 --> 00:10:01,767
Well, there appears to be a piece of fingernail embedded in his forearm, and this isn't just a nail.

136
00:10:01,834 --> 00:10:04,270
This is a woman's fake nail tip.

137
00:10:08,040 --> 00:10:12,378
It requires a lot of force to break the acrylic bond of a fake nail.

138
00:10:12,445 --> 00:10:16,983
My mom used to make me go with her when I was a kid, to get her hair and nails done.

139
00:10:17,049 --> 00:10:21,387
You know, that singer Kayla Bledsoe-- she was all over this dude at the press conference.

140
00:10:21,454 --> 00:10:24,957
She's heading out of town, -going to the next city on her tour. -How do you know that?

141
00:10:25,024 --> 00:10:26,926
I'm a fan of her music.

142
00:10:26,993 --> 00:10:29,895
I wanted to go to the concert, but I couldn't get the time off.

143
00:10:29,962 --> 00:10:30,963
Well, that sucks.

144
00:10:31,030 --> 00:10:32,832
All right, let's move this guy.

145
00:10:32,898 --> 00:10:35,835
WOLFE: Kayla, come here, I got to talk to you.

146
00:10:38,337 --> 00:10:40,272
I have a show in Jacksonville.

147
00:10:40,339 --> 00:10:42,008
I just want to forget this all happened.

148
00:10:42,074 --> 00:10:43,709
DUQUESNE: Well, that's not possible.

149
00:10:43,776 --> 00:10:45,011
Does this look familiar?

150
00:10:45,077 --> 00:10:47,980
No. Sorry.

151
00:10:48,047 --> 00:10:50,816
I can't say that that means very much to me, Kayla.

152
00:10:50,883 --> 00:10:53,085
You could have gone this morning and had your nails redone.

153
00:10:53,152 --> 00:10:55,187
I guess I could have, but I didn't.

154
00:10:55,254 --> 00:10:58,858
Kayla, you know exactly why we're here, don't you?

155
00:10:58,924 --> 00:11:00,860
Is this because of Victor?

156
00:11:00,926 --> 00:11:02,294
WOLFE: Victor Shetland?

157
00:11:02,361 --> 00:11:05,364
No, we're here for Rocco Damara. He's dead.

158
00:11:05,431 --> 00:11:06,432
What?

159
00:11:06,499 --> 00:11:07,900
What happened with Victor?

160
00:11:10,336 --> 00:11:12,905
Uh...

161
00:11:14,173 --> 00:11:17,076
Excuse us for a minute.

162
00:11:18,110 --> 00:11:20,279
Let's go over here.

163
00:11:24,116 --> 00:11:26,252
Kayla, do you want to tell me what happened?

164
00:11:26,318 --> 00:11:27,820
Did Victor hit you?

165
00:11:28,988 --> 00:11:30,756
No.

166
00:11:30,823 --> 00:11:33,259
Victor... he raped me.

167
00:11:35,027 --> 00:11:37,029
I couldn't fight him off.

168
00:11:37,096 --> 00:11:40,900
(music playing, indistinct chatter) Hey.

169
00:11:40,966 --> 00:11:42,902
So, how about a kiss?

170
00:11:42,968 --> 00:11:46,839
(laughs) Sure.

171
00:11:47,973 --> 00:11:49,775
That was nice.

172
00:11:49,842 --> 00:11:54,080
-Come here. No, come here. -No. No, I... really have -to get back to the party. Really. Honestly. -Shut up.

173
00:11:54,146 --> 00:11:56,916
-No. No! No! No! -Shut up!

174
00:11:56,982 --> 00:12:01,854
(screaming) Were Rocco and Darren part of your assault?

175
00:12:01,921 --> 00:12:05,224
No. It was just Victor.

176
00:12:05,291 --> 00:12:07,860
-Why didn't you tell anybody? -How?

177
00:12:07,927 --> 00:12:11,464
How am I supposed to tell people that the person that I helped free did this to me?

178
00:12:11,530 --> 00:12:12,832
It's humiliating.

179
00:12:12,898 --> 00:12:15,768
I was hugging and even kissing Victor.

180
00:12:15,835 --> 00:12:18,037
I probably brought this on myself.

181
00:12:18,104 --> 00:12:20,039
No. It's not true.

182
00:12:20,106 --> 00:12:21,874
Don't say that.

183
00:12:21,941 --> 00:12:23,976
I need to take you to the hospital.

184
00:12:24,043 --> 00:12:26,946
(exhales) (whispers): Okay.

185
00:12:32,418 --> 00:12:35,020
You just let me know if you want me to go, okay?

186
00:12:35,087 --> 00:12:36,889
(whispers): Please stay.

187
00:12:36,956 --> 00:12:38,791
Of course. Yeah.

188
00:12:38,858 --> 00:12:41,260
'Cause Victor could come after me.

189
00:12:41,327 --> 00:12:45,197
We are doing everything we possibly can to keep you safe.

190
00:12:45,264 --> 00:12:47,233
(door opens)

191
00:12:51,237 --> 00:12:56,108
I need you to disrobe on the paper and place your clothes in this bag, please?

192
00:13:06,018 --> 00:13:07,953
I'll be back shortly.

193
00:13:11,123 --> 00:13:13,025
You're gonna be fine.

194
00:13:14,026 --> 00:13:19,331
(panting) ♪ ♪

195
00:13:34,380 --> 00:13:36,949
♪ ♪

196
00:14:06,011 --> 00:14:08,013
♪ ♪

197
00:14:28,267 --> 00:14:32,304
CAINE: It's come to my attention that Kayla Bledsoe was raped by Victor Shetland.

198
00:14:32,371 --> 00:14:35,608
-Where is he? -He and Darren Riggs refused our protection, hopped on a boat.

199
00:14:35,674 --> 00:14:37,443
Okay, let's find the boat.

200
00:14:37,509 --> 00:14:41,213
PILOT: Suspects last seen headed towards the marina.

201
00:14:42,348 --> 00:14:45,351
Okay, we've got eyes on him.

202
00:14:45,417 --> 00:14:49,054
♪ ♪

203
00:14:51,523 --> 00:14:55,194
(siren wailing) Forget the rope!

204
00:15:18,117 --> 00:15:21,654
TRIPP: Miami-Dade! Keep your hands where we can see 'em!

205
00:15:23,055 --> 00:15:24,123
Where'd your friend go?

206
00:15:24,189 --> 00:15:29,094
-I don't know. -Kayla Bledsoe was just assaulted by Victor. You know anything about that?

207
00:15:29,161 --> 00:15:32,531
-No. -You don't seem to know a hell of a lot.

208
00:15:32,598 --> 00:15:34,700
Let's start with the obvious: where'd you guys get that boat?

209
00:15:34,767 --> 00:15:38,404
Uh, s-supporter friend, Zach Anderson, let us borrow it.

210
00:15:38,470 --> 00:15:41,106
Look... come-come on, y-you...

211
00:15:41,173 --> 00:15:42,374
please don't take me in again, okay?

212
00:15:42,441 --> 00:15:44,076
I didn't do anything.

213
00:15:44,143 --> 00:15:47,246
Yeah, well, we're gonna hold you till we confirm you didn't steal that boat.

214
00:15:47,313 --> 00:15:48,080
Take him in.

215
00:15:55,521 --> 00:15:56,722
I'll call the Coast Guard.

216
00:15:56,789 --> 00:15:58,257
I'd like to nail this punk.

217
00:15:58,324 --> 00:15:59,625
You will, Frank.

218
00:16:03,796 --> 00:16:05,998
♪ ♪

219
00:16:11,503 --> 00:16:13,972
It's full price on all the merchandise, no discounts.

220
00:16:14,039 --> 00:16:15,207
Mr. Anderson.

221
00:16:16,241 --> 00:16:17,409
Who are you?

222
00:16:17,476 --> 00:16:19,011
How'd you get in here?

223
00:16:19,078 --> 00:16:20,612
This is how.

224
00:16:20,679 --> 00:16:23,282
CAINE: I need you to get off the phone.

225
00:16:23,349 --> 00:16:27,586
(beep) You like the knives?

226
00:16:27,653 --> 00:16:30,122
They're my best sellers at all the hunting expos.

227
00:16:30,189 --> 00:16:32,024
We know who you are.

228
00:16:32,091 --> 00:16:34,460
You're the punk that got rich selling weapons.

229
00:16:34,526 --> 00:16:36,428
I'm a damn good salesman.

230
00:16:36,495 --> 00:16:38,030
What exactly are you doing here?

231
00:16:38,097 --> 00:16:39,598
Your boat was stolen today.

232
00:16:39,665 --> 00:16:43,135
Uh, no. I let Victor Shetland and Darren Riggs use it.

233
00:16:43,202 --> 00:16:45,070
We ran track together back in high school.

234
00:16:45,137 --> 00:16:46,438
You were on the same track team?

235
00:16:46,505 --> 00:16:48,774
Yeah. They're not ex-cons to me.

236
00:16:48,841 --> 00:16:52,111
They're friends... who got railroaded by the system.

237
00:16:52,177 --> 00:16:54,179
No one on the team thought they were guilty.

238
00:16:54,246 --> 00:16:56,281
Victor assaulted a woman on his first day out.

239
00:16:56,348 --> 00:16:57,616
How's that for guilty?

240
00:16:57,683 --> 00:16:59,218
What?

241
00:16:59,284 --> 00:17:01,120
-You have a tracking device on that boat? -Of course.

242
00:17:01,186 --> 00:17:02,388
It's attached to my phone.

243
00:17:02,454 --> 00:17:04,021
We need to look at your phone.

244
00:17:04,089 --> 00:17:05,590
You want my phone?

245
00:17:05,656 --> 00:17:08,394
You're gonna have to get a judge to sign a warrant.

246
00:17:08,460 --> 00:17:11,262
(chuckles) Okay.

247
00:17:12,297 --> 00:17:13,766
(quietly): Listen up.

248
00:17:13,832 --> 00:17:16,135
Victor raped a woman.

249
00:17:16,201 --> 00:17:18,237
Do you understand that?

250
00:17:19,438 --> 00:17:20,539
Give me that phone.

251
00:17:20,606 --> 00:17:23,142
Sit down!

252
00:17:25,243 --> 00:17:26,779
We need the address, Frank.

253
00:17:28,781 --> 00:17:31,049
Boat's located at pier 32.

254
00:17:31,116 --> 00:17:34,720
-That's near the hospital. -Why the hell would Victor be hanging out in Miami still?

255
00:17:34,787 --> 00:17:37,456
To silence Kayla Bledsoe.

256
00:17:39,792 --> 00:17:41,126
Excuse me.

257
00:17:42,294 --> 00:17:45,130
-(phone ringing) -Excuse me.

258
00:17:46,665 --> 00:17:48,400
Yeah?

259
00:17:48,467 --> 00:17:52,304
CAINE: Calleigh, Victor's still on the loose, and he's heading toward you right now.

260
00:17:55,474 --> 00:17:56,809
Copy that. I'll stay with Kayla.

261
00:18:01,313 --> 00:18:03,248
I, um...

262
00:18:03,315 --> 00:18:05,317
I'm just gonna level with you.

263
00:18:05,384 --> 00:18:07,586
There's a chance that Victor's on his way here.

264
00:18:07,653 --> 00:18:17,262
(wry chuckle) (heavy sigh) I write songs about being strong and independent.

265
00:18:17,329 --> 00:18:20,399
Never in my life did I think this could happen to me.

266
00:18:24,937 --> 00:18:28,140
When Victor looked at me with those eyes...

267
00:18:28,207 --> 00:18:30,142
I knew...

268
00:18:30,209 --> 00:18:33,345
I knew he'd killed that boy all those years ago.

269
00:18:36,915 --> 00:18:40,285
I don't want you to worry, 'cause we're gonna get him.

270
00:18:43,288 --> 00:18:43,922
Stay here.

271
00:18:43,989 --> 00:18:45,357
No, pl-please don't leave me.

272
00:18:45,424 --> 00:18:46,492
Lock the door.

273
00:18:53,599 --> 00:18:54,867
Victor Shetland.

274
00:19:00,772 --> 00:19:02,441
Don't move.

275
00:19:06,712 --> 00:19:09,147
♪ ♪

276
00:19:18,857 --> 00:19:20,792
-Calleigh? -Horatio, Victor's at the hospital.

277
00:19:20,859 --> 00:19:22,194
He's on the run.

278
00:19:24,363 --> 00:19:25,797
That's far enough, Victor!

279
00:19:25,864 --> 00:19:31,403
(woman screaming) It's decision time, Victor.

280
00:19:31,470 --> 00:19:33,205
What do you want to do?

281
00:19:33,272 --> 00:19:35,307
I ain't going back.

282
00:19:35,874 --> 00:19:46,919
(woman screaming) (groaning) (panting) You should have listened, Victor.

283
00:19:46,985 --> 00:19:49,488
Will God forgive me...

284
00:19:49,555 --> 00:19:52,925
for what we did to that boy?

285
00:19:52,991 --> 00:19:54,760
Not a chance.

286
00:19:54,826 --> 00:19:56,261
-(sirens approaching) -(groans)

287
00:19:58,430 --> 00:20:01,800
SIMMONS: Hey, Doc, can I take Rocco's clothes?

288
00:20:01,867 --> 00:20:03,235
LOMAN: Absolutely.

289
00:20:05,003 --> 00:20:07,973
Is that a bloodstain on his pant leg?

290
00:20:09,575 --> 00:20:11,510
LOMAN: Hm.

291
00:20:11,577 --> 00:20:14,346
I believe so.

292
00:20:17,049 --> 00:20:20,252
Odd-- his zipper's already undone.

293
00:20:26,291 --> 00:20:27,759
Oh... (exhales)

294
00:20:31,863 --> 00:20:35,534
Several incised wounds lining the genitalia.

295
00:20:35,601 --> 00:20:40,005
(exhales) Same thing they did to that Faber boy 19 years ago.

296
00:20:40,072 --> 00:20:41,807
That was a hold-back, Walter.

297
00:20:41,873 --> 00:20:44,276
That detail was never released to the press.

298
00:20:44,343 --> 00:20:48,647
Your perp is someone with intimate knowledge -of the Troy Faber case. -I don't know, Doc.

299
00:20:48,714 --> 00:20:51,717
It's hard to keep those kind of details under wraps for almost 20 years.

300
00:20:51,783 --> 00:20:57,389
I mean, with all the lawyers and jurors and judges and officers involved with the case, it's tough.

301
00:20:57,456 --> 00:20:59,758
Well, then...

302
00:20:59,825 --> 00:21:03,261
I assume this will have to suffice.

303
00:21:03,328 --> 00:21:04,563
Thanks.

304
00:21:04,630 --> 00:21:06,832
You're welcome.

305
00:21:06,898 --> 00:21:13,338
(sighs) Those Rocco Damara's clothes?

306
00:21:13,405 --> 00:21:14,973
Yeah. There's blood on the pants.

307
00:21:15,040 --> 00:21:18,810
(shutter clicks) Well, prepare to be dazzled.

308
00:21:18,877 --> 00:21:21,346
-(chuckles) Now, that'll be a first. -Take a look at this.

309
00:21:21,413 --> 00:21:25,651
The molecules in the blood absorb the infrared radiation that the camera's light emits.

310
00:21:25,717 --> 00:21:27,552
But the pigment in the pants doesn't.

311
00:21:28,520 --> 00:21:33,725
So... by inverting the image, you turn the black pants white and you make the bloodstain dark.

312
00:21:33,792 --> 00:21:35,827
-Exactly. -That's pretty cool.

313
00:21:35,894 --> 00:21:37,929
Yeah, I'm getting from the blood a triangular shape.

314
00:21:37,996 --> 00:21:39,831
What do you think that is?

315
00:21:39,898 --> 00:21:44,436
I don't know, maybe the victim hit the corner of a counter -on the way to the ground. -Yeah.

316
00:21:45,470 --> 00:21:47,406
Wait, you know what it is?

317
00:21:47,472 --> 00:21:49,408
It's the tip of a knife.

318
00:21:49,474 --> 00:21:53,445
So the murderer wiped the knife off on the victim's pants.

319
00:21:55,480 --> 00:21:57,949
Let's see if we can get a better look.

320
00:22:00,752 --> 00:22:02,621
Okay.

321
00:22:10,162 --> 00:22:13,365
It's a knife with two sets of wings.

322
00:22:13,432 --> 00:22:15,701
Why is that one set of wings upside-down?

323
00:22:15,767 --> 00:22:18,770
It's not upside-down. That's... That's a shadow.

324
00:22:18,837 --> 00:22:21,373
That's the insignia for the Shadow Elite.

325
00:22:21,440 --> 00:22:23,341
That's a Marine specialized unit.

326
00:22:23,408 --> 00:22:26,778
The little boy's father was in the service for over 20 years.

327
00:22:26,845 --> 00:22:29,848
Yeah. Yeah, he was.

328
00:22:29,915 --> 00:22:32,784
And he also knew every detail of the murder.

329
00:22:32,851 --> 00:22:35,387
That's right. I'll let H know.

330
00:22:43,762 --> 00:22:45,464
Another Boilermaker, Tommy.

331
00:22:45,530 --> 00:22:47,432
Sure thing, Bruce.

332
00:22:48,467 --> 00:22:50,469
Here you go.

333
00:22:55,040 --> 00:22:57,042
Not all of me shall die.

334
00:23:00,045 --> 00:23:02,647
Non omnis moriar.

335
00:23:02,714 --> 00:23:04,716
Shadow Elite's motto.

336
00:23:07,853 --> 00:23:09,788
Thought you'd be here a bit sooner.

337
00:23:09,855 --> 00:23:13,959
The Shadow Elite's insignia was pressed into the victim's clothing.

338
00:23:16,862 --> 00:23:18,396
This what you're looking for?

339
00:23:18,463 --> 00:23:19,631
Step away from that knife.

340
00:23:24,970 --> 00:23:27,506
Where'd you go when you left the courthouse?

341
00:23:27,572 --> 00:23:29,508
I came here.

342
00:23:29,574 --> 00:23:31,910
Except for when you went back to the house and killed the victim.

343
00:23:31,977 --> 00:23:36,448
There's over 10,000 members of Shadow Elite, all issued the exact same knife...

344
00:23:36,515 --> 00:23:38,617
But you are the only one with motive.

345
00:23:38,683 --> 00:23:40,519
You're under arrest.

346
00:23:46,591 --> 00:23:48,860
Man to man...

347
00:23:50,562 --> 00:23:54,666
What would you do if your son was murdered, and the killer set free?

348
00:23:54,733 --> 00:23:56,768
I wouldn't have got caught.

349
00:23:56,835 --> 00:23:58,703
CAINE: Take him.

350
00:24:03,875 --> 00:24:07,913
CAINE: Your knife was used to kill Rocco Damara.

351
00:24:07,979 --> 00:24:10,916
This is a photo of your knife.

352
00:24:14,085 --> 00:24:17,622
This is a transparency of the stain we found on Rocco's pants.

353
00:24:18,423 --> 00:24:21,860
See that? It matches your knife perfectly.

354
00:24:21,927 --> 00:24:23,195
Even the insignia.

355
00:24:23,261 --> 00:24:27,566
And I'm willing to guarantee that if we test the blood on that knife, it will match Rocco.

356
00:24:27,632 --> 00:24:32,237
I was in Shadow Elite, I was captured and tortured by hostiles.

357
00:24:32,304 --> 00:24:34,206
I never spoke.

358
00:24:34,272 --> 00:24:39,110
It's going to take a lot more than a bloody knife to break me.

359
00:24:44,649 --> 00:24:46,484
What's my wife doing here?

360
00:24:46,551 --> 00:24:48,887
She's been through enough.

361
00:24:48,954 --> 00:24:51,957
Hey! Answer me!

362
00:24:52,023 --> 00:24:53,558
What's going on? Why is my husband here?

363
00:24:53,625 --> 00:24:55,694
I think you know, ma'am.

364
00:24:58,697 --> 00:25:00,632
Connie...

365
00:25:00,699 --> 00:25:04,603
I can handle this.

366
00:25:09,241 --> 00:25:13,144
Ma'am, I notice that you've broken a nail.

367
00:25:13,211 --> 00:25:16,047
The same color nail tip was found on our victim.

368
00:25:21,086 --> 00:25:25,156
Everyone says it gets easier, but it doesn't.

369
00:25:25,223 --> 00:25:35,834
Every single day, I think about all the things my son never gets to do.

370
00:25:35,901 --> 00:25:38,303
His high school graduation, his...

371
00:25:38,370 --> 00:25:42,741
his first car, being a father.

372
00:25:42,807 --> 00:25:49,681
And that last day with him, we argued, and I yelled at him.

373
00:25:51,683 --> 00:25:54,552
I yelled at him about his hair.

374
00:25:54,619 --> 00:25:56,254
Mom, come on!

375
00:25:56,321 --> 00:25:59,057
Leave me alone about the haircut.

376
00:25:59,124 --> 00:26:00,558
All of the kids...

377
00:26:00,625 --> 00:26:01,860
All the kids are doing it.

378
00:26:01,927 --> 00:26:03,895
Guess what? Not my beautiful son.

379
00:26:03,962 --> 00:26:09,668
Connie, let the boy have his hideously ugly haircut.

380
00:26:11,403 --> 00:26:14,706
CONNIE: And I never...

381
00:26:14,773 --> 00:26:18,677
I never told him that day, I never told him how much I loved him.

382
00:26:20,111 --> 00:26:21,980
And then, they let his killers go free?

383
00:26:22,047 --> 00:26:25,216
And they're... they're smiling, and they're laughing.

384
00:26:25,283 --> 00:26:30,855
My son is dead, my son was tied to a tree!

385
00:26:30,922 --> 00:26:32,624
And they're smiling.

386
00:26:32,691 --> 00:26:36,728
And it was just too much for me, so yes, I stabbed him.

387
00:26:36,795 --> 00:26:42,867
(door opening) (door closing) What the hell are you doing here?

388
00:26:44,769 --> 00:26:46,071
I didn't kill your son.

389
00:26:46,137 --> 00:26:49,307
-Shut up. Shut up, you lying bastard! -(groans)

390
00:26:54,412 --> 00:26:56,614
(both grunting)

391
00:26:59,985 --> 00:27:01,353
You stabbed him multiple times.

392
00:27:01,419 --> 00:27:04,956
No. I stabbed him once.

393
00:27:06,024 --> 00:27:07,025
Come here.

394
00:27:09,027 --> 00:27:11,062
WOLFE: Rocco was stabbed a bunch.

395
00:27:11,129 --> 00:27:12,998
You think she's lying?

396
00:27:14,366 --> 00:27:16,234
I believe her.

397
00:27:19,971 --> 00:27:24,743
Hey, Tom, Troy Faber's mom confessed to stabbing Rocco Damara. Aren't we done?

398
00:27:24,809 --> 00:27:26,244
Quite the contrary, Walter.

399
00:27:26,311 --> 00:27:27,912
How do you mean?

400
00:27:27,979 --> 00:27:32,717
Mrs. Faber confessed to stabbing Rocco with her husband's knife once.

401
00:27:32,784 --> 00:27:39,257
The abrasion here on this single, nonfatal wound to the victim's chest is consistent with the hilt of her knife.

402
00:27:39,324 --> 00:27:41,526
She stabbed him once, but she didn't kill him.

403
00:27:41,593 --> 00:27:46,898
Okay, but is it possible that maybe she just didn't apply enough force to leave an abrasion on the other stab wounds?

404
00:27:46,965 --> 00:27:49,868
No. The numerous fatal wounds are just as deep.

405
00:27:49,934 --> 00:27:51,736
They didn't show a hilt mark.

406
00:27:51,803 --> 00:27:55,006
They're jagged, rough, less precise than her mark.

407
00:27:55,073 --> 00:27:57,375
They're puncture wounds coming from a much duller blade.

408
00:27:57,442 --> 00:27:58,877
Maybe not even a knife.

409
00:27:58,943 --> 00:28:03,048
So after Mrs. Faber left, someone else came, attacked and killed this man?

410
00:28:03,114 --> 00:28:04,849
That's what the evidence indicates.

411
00:28:04,916 --> 00:28:06,117
Wow.

412
00:28:12,057 --> 00:28:13,725
Hey, Doc, look at his leg.

413
00:28:13,792 --> 00:28:14,793
Did you see this?

414
00:28:14,859 --> 00:28:18,363
Some sort of flakey residue.

415
00:28:21,833 --> 00:28:23,201
Hmm.

416
00:28:24,869 --> 00:28:26,971
What is that?

417
00:28:27,839 --> 00:28:30,942
Huh. That could be blood.

418
00:28:31,009 --> 00:28:35,146
Hey, I'm gonna run this up to Calleigh. If you figure out what the actual murder weapon is, could you send up a flare?

419
00:28:35,213 --> 00:28:36,414
Sure.

420
00:28:36,481 --> 00:28:41,986
DUQUESNE: The flakes we found on Rocco in the other stab wounds were dried blood from Troy Faber.

421
00:28:44,222 --> 00:28:49,127
So the question is, why would we have 20-year-old dried blood on today's murder victim?

422
00:28:51,362 --> 00:28:54,866
Same weapon, one killer, 20 years apart.

423
00:28:54,933 --> 00:28:57,902
DUQUESNE: So someone recovered the murder weapon from 1992.

424
00:28:57,969 --> 00:29:00,138
CAINE: And it was used today to kill Rocco.

425
00:29:00,205 --> 00:29:02,474
Yeah, what's the connection?

426
00:29:02,540 --> 00:29:04,309
CAINE: I think I know.

427
00:29:04,375 --> 00:29:06,077
Thank you, Calleigh.

428
00:29:09,314 --> 00:29:12,784
Why is Mr. Anderson here, Frank?

429
00:29:12,851 --> 00:29:15,086
Apparently, uh, Zach's Darren's new groupie.

430
00:29:15,153 --> 00:29:16,888
That's not how it is. Zach felt guilty.

431
00:29:16,955 --> 00:29:18,957
He came to pick me up. I don't have a car.

432
00:29:19,023 --> 00:29:20,792
And why would he feel guilty?

433
00:29:20,859 --> 00:29:22,961
I told you before. We're very close friends.

434
00:29:23,027 --> 00:29:24,963
I wanted to do anything I could to help out.

435
00:29:25,029 --> 00:29:26,998
Is there something you're not telling us?

436
00:29:27,065 --> 00:29:29,801
ZACH: Look, that could've been me in prison for 19 years.

437
00:29:29,868 --> 00:29:37,976
Darren and I used to walk home from track practice every day after school, but I didn't get dragged into this mess because the one day that I didn't walk back home-- that was the day that everything happened.

438
00:29:38,042 --> 00:29:39,777
All right, we're gonna separate you two.

439
00:29:39,844 --> 00:29:41,513
We have a few questions for Darren.

440
00:29:44,015 --> 00:29:47,118
CAINE: Seem like you're in a rush, Mr. Riggs.

441
00:29:47,185 --> 00:29:50,455
Well, I... I would just rather be anywhere but here.

442
00:29:50,522 --> 00:29:55,460
Okay, explain to me why the same weapon was used on two different men 20 years apart.

443
00:29:55,527 --> 00:29:56,928
How should I know?

444
00:29:56,995 --> 00:29:59,030
Because you have intimate details of the case.

445
00:29:59,097 --> 00:30:00,498
(laughs): Is this some cosmic joke?

446
00:30:00,565 --> 00:30:05,003
First you arrest me, and now, you're gonna accuse me for two murders that I didn't do.

447
00:30:05,069 --> 00:30:09,307
You killed Rocco today, liked you killed Troy Faber 19 years ago.

448
00:30:09,374 --> 00:30:13,811
I'll tell you exactly what I told everyone back then, okay?

449
00:30:13,878 --> 00:30:15,013
I didn't kill Troy.

450
00:30:15,079 --> 00:30:16,147
What about Rocco?

451
00:30:16,214 --> 00:30:17,916
I didn't kill him, either.

452
00:30:17,982 --> 00:30:19,284
You don't believe me, you can talk to Kayla.

453
00:30:19,350 --> 00:30:20,985
I was with her when he was killed.

454
00:30:21,052 --> 00:30:21,953
So, you were with Ms. Bledsoe?

455
00:30:22,020 --> 00:30:23,454
Yeah.

456
00:30:23,521 --> 00:30:25,190
We were having sex.

457
00:30:26,591 --> 00:30:29,460
Okay? We done here now?

458
00:30:32,096 --> 00:30:35,033
(sighs) Diane, give us a minute, would you?

459
00:30:35,099 --> 00:30:36,034
Yes, ma'am.

460
00:30:41,272 --> 00:30:45,977
Kayla, I want you to think very carefully before you answer my next question.

461
00:30:46,044 --> 00:30:47,912
Okay?

462
00:30:47,979 --> 00:30:50,048
Darren Riggs said that you slept with him.

463
00:30:50,114 --> 00:30:51,316
Is that true?

464
00:30:52,383 --> 00:30:54,319
Yes.

465
00:30:54,385 --> 00:30:56,421
I slept with Darren.

466
00:30:59,657 --> 00:31:02,360
Here's what you don't know about me.

467
00:31:02,427 --> 00:31:04,362
I hate being lied to.

468
00:31:04,429 --> 00:31:07,065
Especially when I've trusted the person.

469
00:31:07,131 --> 00:31:09,968
These are the results from your sexual assault kit.

470
00:31:10,034 --> 00:31:13,972
It shows one DNA contribution from Victor the night you were assaulted.

471
00:31:14,038 --> 00:31:15,607
So, why are you lying for Darren?

472
00:31:15,673 --> 00:31:17,108
Because he's innocent.

473
00:31:17,175 --> 00:31:19,644
He's innocent. He didn't kill that boy.

474
00:31:19,711 --> 00:31:21,346
What do you know?

475
00:31:23,381 --> 00:31:28,620
(sighs) At the party, I tried to talk to Darren.

476
00:31:28,686 --> 00:31:30,288
KAYLA: Hey.

477
00:31:30,355 --> 00:31:32,323
Hey, you okay?

478
00:31:32,390 --> 00:31:35,126
You know, for a free man, you seem pretty down.

479
00:31:35,193 --> 00:31:37,328
Some people shouldn't be free.

480
00:31:37,395 --> 00:31:41,599
Well, considering everything you've been through, you know, a little depression-- it seems normal, right?

481
00:31:41,666 --> 00:31:43,501
You don't get it. They're guilty.

482
00:31:43,568 --> 00:31:46,904
Wait, wait, wait, wait, wait. What are you saying?

483
00:31:48,740 --> 00:31:54,312
I just overheard Victor and Rocco talking, and they actually killed that kid two decades ago.

484
00:31:54,379 --> 00:31:56,047
No.

485
00:32:00,551 --> 00:32:03,021
(quietly): Oh, my God. Oh, my God.

486
00:32:03,087 --> 00:32:04,489
Oh, my God.

487
00:32:04,555 --> 00:32:06,557
When Victor...

488
00:32:08,359 --> 00:32:12,297
...did what he did to me, I knew that Darren had been telling the truth.

489
00:32:15,099 --> 00:32:18,236
It's not fair what happened to him.

490
00:32:18,303 --> 00:32:20,238
So I lied.

491
00:32:20,305 --> 00:32:24,642
(sighs) Stay here.

492
00:32:26,177 --> 00:32:27,478
I don't care where it is.

493
00:32:27,545 --> 00:32:29,080
Okay, John, let's get it straight.

494
00:32:29,147 --> 00:32:32,984
You better get it over here, because I guarantee, you do not want me to come and get it.

495
00:32:34,018 --> 00:32:35,953
Hey, I'm sorry.

496
00:32:36,020 --> 00:32:38,022
I still don't have the box of evidence.

497
00:32:38,089 --> 00:32:40,024
That's all right.

498
00:32:40,091 --> 00:32:42,727
Until then... we got that.

499
00:32:42,794 --> 00:32:45,129
Is this your book from the first time?

500
00:32:45,196 --> 00:32:47,065
Yeah.

501
00:32:47,131 --> 00:32:50,001
The Faber kid was my first homicide.

502
00:32:50,068 --> 00:32:53,004
First time I'd seen a murder like that.

503
00:32:53,071 --> 00:32:54,472
What are you thinking?

504
00:32:54,539 --> 00:32:59,110
We know that Darren lied about sleeping with Kayla.

505
00:32:59,177 --> 00:33:01,279
We don't have anything to connect him to Rocco's murder.

506
00:33:01,346 --> 00:33:05,450
Well, there's nothing to compare to our new victim.

507
00:33:05,516 --> 00:33:12,056
You know, maybe, maybe we can find something else in the old case to tie back to Darren.

508
00:33:12,123 --> 00:33:14,058
Fresh eyes never hurt.

509
00:33:14,125 --> 00:33:15,226
Do you mind?

510
00:33:15,293 --> 00:33:17,295
No.

511
00:33:18,229 --> 00:33:20,231
(Tripp sighs)

512
00:33:43,788 --> 00:33:45,790
♪ ♪

513
00:34:04,776 --> 00:34:08,478
Hey, Frank, the murder weapon was never recovered.

514
00:34:08,545 --> 00:34:10,581
Did you have any sort of a lead?

515
00:34:12,449 --> 00:34:20,158
Hell, Calleigh, we searched all of our suspects' homes, cars, even the lockers at school.

516
00:34:20,224 --> 00:34:21,626
We didn't find a damn thing.

517
00:34:21,692 --> 00:34:26,431
Was the whole murder scene like this-- heavily wooded, lots of vines, dense brush?

518
00:34:27,264 --> 00:34:28,833
Yeah.

519
00:34:28,900 --> 00:34:32,170
And you arrested the suspects not far from the scene?

520
00:34:32,235 --> 00:34:35,072
(sighs) Right.

521
00:34:35,139 --> 00:34:36,007
What are you thinking?

522
00:34:36,072 --> 00:34:39,243
What if the murder weapon is still there?

523
00:34:43,915 --> 00:34:45,483
Found the boy tied to this tree.

524
00:34:47,585 --> 00:34:51,755
His face was frozen, staring right at me.

525
00:34:54,292 --> 00:34:56,092
Kid knew he wasn't gonna make it home.

526
00:34:57,361 --> 00:35:00,131
Was he standing or seated, Frank?

527
00:35:01,466 --> 00:35:04,836
Seated, about where Ryan is now.

528
00:35:06,938 --> 00:35:09,474
Mr. Wolfe, what is that?

529
00:35:15,313 --> 00:35:18,249
Looks like, uh...

530
00:35:18,316 --> 00:35:21,285
there was some damage done to the root.

531
00:35:21,352 --> 00:35:23,521
The bark's discolored.

532
00:35:26,224 --> 00:35:28,459
You think that gash could be from the murder 19 years ago?

533
00:35:28,526 --> 00:35:30,428
Could be-- check it.

534
00:35:46,244 --> 00:35:48,179
You know what?

535
00:35:48,246 --> 00:35:50,481
I think the blade impacted the wood, left a chip of metal.

536
00:35:50,548 --> 00:35:52,583
Over the years, bark grew over it.

537
00:35:56,420 --> 00:35:59,390
Could have come from the murder weapon.

538
00:35:59,457 --> 00:36:01,459
Nice going. Frank.

539
00:36:11,235 --> 00:36:15,706
Okay, Calleigh, aluminum, steel in a fine zinc coating.

540
00:36:16,274 --> 00:36:17,708
Aluminum and steel is pretty basic.

541
00:36:17,775 --> 00:36:19,677
What do you think the zinc coating is for?

542
00:36:19,744 --> 00:36:24,715
Zinc coating prevents corrosion, so the knife must have been designed for sporting or outdoor use.

543
00:36:24,782 --> 00:36:27,752
Darren had an athletic scholarship, didn't he?

544
00:36:27,818 --> 00:36:31,722
Yes, he was, uh, he was an all-American in track and field.

545
00:36:31,789 --> 00:36:33,758
So was his buddy Zach Anderson.

546
00:36:33,824 --> 00:36:35,927
What event did he participate in?

547
00:36:35,993 --> 00:36:37,762
Uh, javelin.

548
00:36:37,828 --> 00:36:42,833
Wolfe, I think it's entirely possible that the metal came from the tip of his javelin.

549
00:36:45,536 --> 00:36:51,776
(grunts) That would mean that Troy Faber and Rocco Damara were killed by Darren Riggs.

550
00:36:51,842 --> 00:36:52,877
Yeah.

551
00:36:55,780 --> 00:36:59,317
I tried to make it right, Troy, I really did.

552
00:36:59,383 --> 00:37:00,484
BRUCE: You...

553
00:37:00,551 --> 00:37:05,389
(grunting) Don't you ever say my son's name.

554
00:37:05,456 --> 00:37:06,390
CAINE: Bruce!

555
00:37:06,457 --> 00:37:07,391
Bruce!

556
00:37:07,458 --> 00:37:08,926
Sure you want to stop this?

557
00:37:08,993 --> 00:37:12,797
Bruce, stop now or I have to take you into custody.

558
00:37:14,532 --> 00:37:19,904
BRUCE: I come to visit my son's grave, and this son of a bitch is here, trying to apologize for what happened.

559
00:37:19,971 --> 00:37:21,939
Him and his apologies can go to hell.

560
00:37:22,006 --> 00:37:24,475
CAINE: Bruce, step back.

561
00:37:29,013 --> 00:37:30,281
-W-W-Wait. -Hey.

562
00:37:30,348 --> 00:37:32,717
Do not move.

563
00:37:32,783 --> 00:37:34,719
Stay where you are.

564
00:37:34,785 --> 00:37:36,721
What'd you get, Frank?

565
00:37:36,787 --> 00:37:40,791
Murder weapon you used to kill Faber and Damara.

566
00:37:41,826 --> 00:37:43,928
Only Rocco deserved to die.

567
00:37:47,031 --> 00:37:51,736
I truly believed that the three of us were wrongly convicted until I overheard them this morning.

568
00:37:51,802 --> 00:37:53,771
-Freedom. -Freedom.

569
00:37:53,838 --> 00:37:58,676
(chuckles) ROCCO: Do you believe this?

570
00:37:58,743 --> 00:37:59,777
I'll be back.

571
00:38:00,811 --> 00:38:02,813
We just got away with murder.

572
00:38:02,880 --> 00:38:05,616
Those idiot cops couldn't find the javelin.

573
00:38:05,683 --> 00:38:10,021
What do you think? You think it's still buried in the woods out by Stoner's Rock?

574
00:38:10,087 --> 00:38:11,789
What are you guys saying?

575
00:38:13,791 --> 00:38:16,027
Are you telling me that I was the only one telling the truth?

576
00:38:16,093 --> 00:38:17,862
-You actually killed that kid? -VICTOR: Whoa, whoa.

577
00:38:17,928 --> 00:38:21,732
Look, I had a full scholarship to Dade U, right?

578
00:38:21,799 --> 00:38:25,736
I wasn't gonna let some punk kid ruin it 'cause he caught us getting dusted on PCP.

579
00:38:25,803 --> 00:38:35,946
Look, Darren, it's over, so why don't you just enjoy your newfound freedom and leave the past in the past, all right?

580
00:38:40,951 --> 00:38:43,054
I lost all of my chances, my opportunities.

581
00:38:43,120 --> 00:38:44,889
But you got another one.

582
00:38:44,955 --> 00:38:51,395
Victor and Rocco-- they killed that kid and then they lied to the world and then they lied to me.

583
00:38:51,462 --> 00:38:52,897
So you took it upon yourself?

584
00:38:52,963 --> 00:38:55,800
They used my javelin to take a life and send me away.

585
00:39:00,838 --> 00:39:04,442
So I used it to put Rocco in the ground.

586
00:39:04,508 --> 00:39:08,079
(panting) You believe this? That dead kid's mom?

587
00:39:08,145 --> 00:39:09,780
She tried to kill me.

588
00:39:09,847 --> 00:39:13,551
(panting) I can more than believe it.

589
00:39:15,753 --> 00:39:23,127
-(grunts) -(screams) You owe me so much more than what your pathetic life is worth, but this will have to do.

590
00:39:23,194 --> 00:39:26,864
(screaming) (grunting)

591
00:39:31,836 --> 00:39:33,838
(panting)

592
00:39:37,575 --> 00:39:39,677
And you took care of Victor for me.

593
00:39:39,744 --> 00:39:41,512
And now you're going back to prison.

594
00:39:41,579 --> 00:39:45,382
At least, this time, it's for something that I did.

595
00:39:45,449 --> 00:39:47,551
I lost half my life.

596
00:39:49,019 --> 00:39:50,955
I can't say I'm sorry.

597
00:39:51,021 --> 00:39:53,023
Take him.

598
00:39:57,928 --> 00:39:59,930
♪ ♪

599
00:40:11,942 --> 00:40:17,047
♪ ♪ ROCCO: Ah, Darren, you out of here?

600
00:40:17,114 --> 00:40:18,415
-Got to get home. -All right.

601
00:40:18,482 --> 00:40:19,650
All right, bro.

602
00:40:20,751 --> 00:40:22,753
Hey, man, you forgot your backpack.

603
00:40:23,788 --> 00:40:25,756
Idiot.

604
00:40:25,823 --> 00:40:28,559
Yeah?

605
00:40:28,626 --> 00:40:29,827
Now we're talking.

606
00:40:32,263 --> 00:40:36,600
-Take it like a champ. -(coughs) -(laughs) -Ugh.

607
00:40:36,667 --> 00:40:37,635
What are you guys doing?

608
00:40:37,701 --> 00:40:38,936
Get the hell out of here, punk.

609
00:40:39,003 --> 00:40:40,805
Beat it.

610
00:40:40,871 --> 00:40:42,773
I have to tell Coach you were getting high.

611
00:40:42,840 --> 00:40:45,609
Don't do that, kid. Let's just keep this between us.

612
00:40:45,676 --> 00:40:48,612
You're not my boss. You can't tell me what to do.

613
00:40:48,679 --> 00:40:51,448
We can't let him tell Coach. We'll get kicked off the team.

614
00:40:51,515 --> 00:40:53,851
I can't lose my scholarship.

615
00:41:16,106 --> 00:41:18,108
♪ ♪

616
00:41:33,090 --> 00:41:35,092
♪ ♪

617
00:41:50,741 --> 00:41:52,743
CAINE: You okay, Frank?

618
00:41:56,580 --> 00:41:59,650
Been 19 years, Horatio.

619
00:41:59,717 --> 00:42:03,254
I don't know if I'll ever be okay.

620
00:42:03,320 --> 00:42:06,657
And that's exactly what makes you good, my friend.

621
00:42:08,726 --> 00:42:10,861
I'll be up on the road.
