1
00:00:01,000 --> 00:00:03,000
♪ ♪

2
00:00:13,000 --> 00:00:18,000
(whistle blows) COACH: Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go!

3
00:00:18,000 --> 00:00:19,000
Go, let's go.

4
00:00:41,000 --> 00:00:43,000
Morning, Coach.

5
00:00:43,000 --> 00:00:47,000
Morning. Hey, uh, came to tell you a couple lights are burned out in the locker room.

6
00:00:47,000 --> 00:00:49,000
Uh, I tried to fix them but, uh, no luck.

7
00:00:49,000 --> 00:00:51,000
Um, I'm waiting on a electrician to call me back.

8
00:00:51,000 --> 00:00:54,000
But, uh, the bathroom's nice and clean for you.

9
00:00:54,000 --> 00:00:56,000
Thanks, Rossie. Mm-hmm.

10
00:00:57,000 --> 00:00:59,000
(low, electrical buzzing)

11
00:01:26,000 --> 00:01:27,000
Ross?

12
00:01:34,000 --> 00:01:38,000
Rossie?

13
00:01:43,000 --> 00:01:45,000
Rossie?

14
00:01:48,000 --> 00:01:49,000
Ross?

15
00:01:52,000 --> 00:01:53,000
Hey!

16
00:01:54,000 --> 00:01:56,000
Ross?

17
00:01:56,000 --> 00:01:58,000
Hey!

18
00:02:00,000 --> 00:02:02,000
Ross!

19
00:02:04,000 --> 00:02:05,000
What's going on?

20
00:02:09,000 --> 00:02:13,000
Ross! (growling) No, wait! Oh!

21
00:02:13,000 --> 00:02:23,000
(screaming) (muffled music playing) (muffled music continues through headset) (distant): Help! Help!

22
00:02:25,000 --> 00:02:28,000
Help...!

23
00:02:28,000 --> 00:02:29,000
Oh, my God, Coach.

24
00:02:29,000 --> 00:02:30,000
Coach, I'm coming!

25
00:02:30,000 --> 00:02:34,000
(barking) (screaming) Hang on, Coach!

26
00:02:34,000 --> 00:02:37,000
(growling) (screaming) Coach! Hey!

27
00:02:38,000 --> 00:02:42,000
No! (grunts) (screaming)

28
00:02:47,000 --> 00:02:50,000
MAN: There's a wild dog loose \h at Millington Tennis Academy.

29
00:02:50,000 --> 00:02:51,000
I think it killed somebody.

30
00:02:54,000 --> 00:02:58,000
(vicious barking) Oh, bad boy!

31
00:02:58,000 --> 00:03:00,000
bad boy! Back!

32
00:03:00,000 --> 00:03:01,000
Walter!

33
00:03:01,000 --> 00:03:03,000
Where are you with the tranquilizer?!

34
00:03:03,000 --> 00:03:05,000
Hey, hey, okay! Okay, move over!

35
00:03:05,000 --> 00:03:06,000
Move!

36
00:03:06,000 --> 00:03:08,000
Just shoot!

37
00:03:08,000 --> 00:03:09,000
Sorry, buddy.

38
00:03:09,000 --> 00:03:14,000
(gunshot) (dog whimpering) (whimpering, panting)

39
00:03:19,000 --> 00:03:21,000
(shower running)

40
00:03:24,000 --> 00:03:27,000
(indistinct radio transmission) TRIPP: Body of Ross Hemmet's inside the locker room.

41
00:03:27,000 --> 00:03:30,000
He's a facility's custodial manager.

42
00:03:30,000 --> 00:03:31,000
CAINE: Okay, can we have a minute please?

43
00:03:31,000 --> 00:03:33,000
Mr. Hopper, Lieutenant Caine.

44
00:03:33,000 --> 00:03:35,000
Can you tell us what happened?

45
00:03:37,000 --> 00:03:41,000
Ross and I have been working together for the last 18 years.

46
00:03:41,000 --> 00:03:44,000
If he hadn't come running in and opened that door, I...

47
00:03:44,000 --> 00:03:48,000
CAINE: So, what you're saying is Someone locked you inside with the dog.

48
00:03:48,000 --> 00:03:51,000
That's exactly what I'm saying.

49
00:03:51,000 --> 00:03:52,000
Who else knew you were here?

50
00:03:52,000 --> 00:03:54,000
My routine is always the same.

51
00:03:54,000 --> 00:03:56,000
I get here early for a morning workout.

52
00:03:56,000 --> 00:04:00,000
And then I shower and hit the courts for film breakdown with the kids.

53
00:04:00,000 --> 00:04:03,000
So, someone knew that routine, didn't they?

54
00:04:03,000 --> 00:04:05,000
If it hadn't been for Ross...

55
00:04:07,000 --> 00:04:10,000
...it could have been me in there.

56
00:04:10,000 --> 00:04:12,000
He saved my life.

57
00:04:12,000 --> 00:04:13,000
Yes, he did.

58
00:04:13,000 --> 00:04:15,000
Why would somebody do this?

59
00:04:15,000 --> 00:04:19,000
CAINE: I don't know but you've clearly got an enemy.

60
00:04:21,000 --> 00:04:24,000
♪ Yeah! ♪

61
00:04:43,000 --> 00:04:53,000
♪ We don't get fooled again ♪ ♪ Don't get fooled again ♪ ♪ No, no! ♪

62
00:05:04,000 --> 00:05:13,000
(siren wailing nearby) Hey, here he comes, come on! That's him!

63
00:05:13,000 --> 00:05:15,000
This is it, let's go.

64
00:05:15,000 --> 00:05:20,000
My condolences to our custodian, Ross Hemmet's, family.

65
00:05:22,000 --> 00:05:30,000
He was a good friend, and what happened here today cannot be put into words.

66
00:05:34,000 --> 00:05:43,000
REPORTER: Again, for those of you just joining us at this hour, an employee on the campus of \h world renowned tennis coach Larry Hopper's \h Millington Tennis Academy, was killed this morning.

67
00:05:43,000 --> 00:05:48,000
Sources close to \h the investigation are telling us this was \h an attack by a wild dog.

68
00:05:48,000 --> 00:05:52,000
So what do we know about our homicidal canine?

69
00:05:52,000 --> 00:05:54,000
No tags, but he's got these, check it out.

70
00:05:56,000 --> 00:05:58,000
Battle scars, huh?

71
00:05:58,000 --> 00:06:01,000
Some fresh... some old.

72
00:06:05,000 --> 00:06:07,000
He's a fighting dog.

73
00:06:07,000 --> 00:06:11,000
Yep, which means Cujo here could be worth a lot of money to someone.

74
00:06:11,000 --> 00:06:13,000
Hey, Mitch, you got your RFID scanner?

75
00:06:15,000 --> 00:06:18,000
(chuckles) RFID scanner? What's that?

76
00:06:18,000 --> 00:06:21,000
SIMMONS: You're not an animal owner, are you?

77
00:06:21,000 --> 00:06:22,000
(laughs) No.

78
00:06:22,000 --> 00:06:25,000
I got a fat goldfish and a dying plant at home.

79
00:06:25,000 --> 00:06:26,000
Yeah, I bet.

80
00:06:26,000 --> 00:06:32,000
Well, incase a pet is lost or stolen, there's an RFID chip implanted usually behind the neck.

81
00:06:33,000 --> 00:06:35,000
Stores all the owners info.

82
00:06:35,000 --> 00:06:37,000
Ooh.

83
00:06:37,000 --> 00:06:41,000
We're in business. (beeping) (siren wailing)

84
00:06:46,000 --> 00:06:50,000
(barking) Mason Torres?

85
00:06:50,000 --> 00:06:52,000
Yeah.

86
00:06:52,000 --> 00:06:55,000
The RFID chip in this dog says your its registered owner.

87
00:06:57,000 --> 00:07:00,000
Oh, my God. That's Brutus.

88
00:07:00,000 --> 00:07:02,000
What happened to him? Is he okay?

89
00:07:02,000 --> 00:07:05,000
Your dog, Brutus, killed a man at Millington Tennis Academy this morning.

90
00:07:05,000 --> 00:07:07,000
Oh, God.

91
00:07:07,000 --> 00:07:10,000
I hoped to find this crazy dog, I just...

92
00:07:10,000 --> 00:07:11,000
I never imagined this.

93
00:07:11,000 --> 00:07:12,000
You never imagined?

94
00:07:12,000 --> 00:07:15,000
Based on the scars on that dog, you got exactly what you wanted, Mr. Torres.

95
00:07:15,000 --> 00:07:19,000
DELKO: Looks like you bred that dog to put him on the fighting circuit and make some cash.

96
00:07:19,000 --> 00:07:22,000
I rescued this dog.

97
00:07:22,000 --> 00:07:24,000
That's what I do, see?

98
00:07:24,000 --> 00:07:25,000
I rescue fighting dogs and retrain them.

99
00:07:25,000 --> 00:07:27,000
I just never got a chance with Brutus.

100
00:07:27,000 --> 00:07:29,000
Here, look.

101
00:07:31,000 --> 00:07:35,000
Someone broke in-- see?-- stole him.

102
00:07:38,000 --> 00:07:40,000
Where were you this morning, Mr. Torres?

103
00:07:40,000 --> 00:07:42,000
I was in Palm Beach.

104
00:07:42,000 --> 00:07:44,000
Doing what?

105
00:07:44,000 --> 00:07:46,000
I was rescuing other dogs, like this one.

106
00:07:46,000 --> 00:07:49,000
Now, if that's a crime, then arrest me.

107
00:07:49,000 --> 00:07:56,000
DELKO: We're investigating a murder here, and that attitude of yours, you're walking a fine line, Mr. Torres.

108
00:08:00,000 --> 00:08:02,000
(dogs barking)

109
00:08:09,000 --> 00:08:10,000
Anything yet?

110
00:08:11,000 --> 00:08:14,000
Yeah, this racket is cracked.

111
00:08:14,000 --> 00:08:16,000
BOA VISTA: Maybe it was used for self-defense.

112
00:08:16,000 --> 00:08:18,000
Maybe.

113
00:08:19,000 --> 00:08:22,000
Wait, did you see this?

114
00:08:24,000 --> 00:08:25,000
Look at that.

115
00:08:33,000 --> 00:08:35,000
WOLFE: Huh.

116
00:08:35,000 --> 00:08:37,000
WOLFE: That's how they locked \h the doors.

117
00:08:37,000 --> 00:08:40,000
They wedged the racket \h in between the handles.

118
00:08:40,000 --> 00:08:44,000
(barking) (screaming) Want to see what else it can tell us?

119
00:08:44,000 --> 00:08:46,000
Yeah.

120
00:08:51,000 --> 00:08:56,000
No, not a single print, fiber, or biological on this racket.

121
00:08:56,000 --> 00:08:59,000
Doesn't mean the racket won't talk to us.

122
00:09:01,000 --> 00:09:03,000
Hi, Tom.

123
00:09:04,000 --> 00:09:06,000
You realize you don't work on this floor, right?

124
00:09:06,000 --> 00:09:08,000
OWENS: Oh, no, I actually called him.

125
00:09:08,000 --> 00:09:14,000
Uh, you may not know this about Tom, but he was an amazing tennis player in college.

126
00:09:14,000 --> 00:09:16,000
Tom? Really?

127
00:09:16,000 --> 00:09:18,000
T-This Tom was?

128
00:09:18,000 --> 00:09:19,000
Yeah, I witnessed it firsthand.

129
00:09:19,000 --> 00:09:22,000
We actually play on weekends sometimes.

130
00:09:23,000 --> 00:09:25,000
You guys hang out on weekends?

131
00:09:25,000 --> 00:09:27,000
You wanted me to look at a tennis racket?

132
00:09:27,000 --> 00:09:28,000
Yeah, please.

133
00:09:28,000 --> 00:09:30,000
(sighs) Is there something that we're not seeing?

134
00:09:30,000 --> 00:09:33,000
You'd be surprised what a racket can tell you.

135
00:09:33,000 --> 00:09:37,000
They're often uniquely customized.

136
00:09:37,000 --> 00:09:41,000
For example, this racket did not belong to a beginner.

137
00:09:41,000 --> 00:09:42,000
How can you tell?

138
00:09:42,000 --> 00:09:47,000
Beginners use larger, lighter rackets with a bigger sweet spot for power.

139
00:09:49,000 --> 00:09:55,000
Then there's the graphite \h frame, hybrid strings, to increase topspin accuracy \h and distance.

140
00:09:55,000 --> 00:10:00,000
(applause and cheering) This racket is custom made for a pro.

141
00:10:00,000 --> 00:10:05,000
WOLFE: But there are a lot of pros at that club, so I don't know how we'd narrow it down to just one.

142
00:10:05,000 --> 00:10:07,000
String tension.

143
00:10:07,000 --> 00:10:11,000
Every pro uses a totally unique tension setting.

144
00:10:11,000 --> 00:10:13,000
There's a Web site that lists them by player.

145
00:10:13,000 --> 00:10:15,000
Proshopstrings.com.

146
00:10:15,000 --> 00:10:16,000
(beeping)

147
00:10:20,000 --> 00:10:21,000
Mm-hmm.

148
00:10:23,000 --> 00:10:25,000
Cross string...

149
00:10:25,000 --> 00:10:27,000
tension is...

150
00:10:27,000 --> 00:10:28,000
52.6.

151
00:10:28,000 --> 00:10:32,000
(beeping) Main string...

152
00:10:32,000 --> 00:10:36,000
54.3. (beeping) All right.

153
00:10:39,000 --> 00:10:42,000
Oh, it says these tensions are used by Jack Brody.

154
00:10:42,000 --> 00:10:45,000
Says he's one of the top ranking players in the world.

155
00:10:45,000 --> 00:10:47,000
The Jack Brody?

156
00:10:48,000 --> 00:10:49,000
Yeah.

157
00:10:49,000 --> 00:10:51,000
He's amazing.

158
00:10:51,000 --> 00:10:55,000
You know, I think a flyer at my tennis club said he's in town.

159
00:11:05,000 --> 00:11:07,000
Here you go, boys.

160
00:11:07,000 --> 00:11:09,000
There you go. (whistle blows) Thanks.

161
00:11:09,000 --> 00:11:11,000
CAINE: Jack Brody.

162
00:11:11,000 --> 00:11:13,000
Yeah.

163
00:11:13,000 --> 00:11:16,000
WOLFE: Jack, your racket was used in a murder.

164
00:11:19,000 --> 00:11:21,000
I won two majors last year.

165
00:11:21,000 --> 00:11:23,000
I hand my racket out to a lot of people.

166
00:11:23,000 --> 00:11:25,000
Souvenirs for fans.

167
00:11:25,000 --> 00:11:27,000
CAINE: Fair enough.

168
00:11:27,000 --> 00:11:28,000
Talk about Coach Hopper, Jack.

169
00:11:28,000 --> 00:11:32,000
BRODY: The man can be a little bit ruthless, but he molded me into a champion.

170
00:11:32,000 --> 00:11:34,000
Ruthless how?

171
00:11:34,000 --> 00:11:39,000
Grueling three-a-days under the Miami sun, insisting on perfection.

172
00:11:39,000 --> 00:11:41,000
Yeah, I'm sure he's got his share of enemies.

173
00:11:41,000 --> 00:11:42,000
You want to talk about your injury?

174
00:11:46,000 --> 00:11:50,000
(sighs) I was up early on my morning run.

175
00:11:50,000 --> 00:11:53,000
I headed towards the showers and I heard all the screaming.

176
00:11:53,000 --> 00:11:56,000
Coach! By the time I got there, the dog already \h finished off Rossie.

177
00:11:56,000 --> 00:12:01,000
(dog barking) He turned on me, took a nip, and then ran off \h when I whacked him.

178
00:12:01,000 --> 00:12:03,000
(whimpering)

179
00:12:06,000 --> 00:12:09,000
I called 911 right after that.

180
00:12:09,000 --> 00:12:10,000
You can ask 'em.

181
00:12:10,000 --> 00:12:13,000
Problem is, Jack, why didn't you stick around to talk to us?

182
00:12:13,000 --> 00:12:14,000
Wow.

183
00:12:14,000 --> 00:12:17,000
You see this?

184
00:12:17,000 --> 00:12:21,000
That crazy mutt ripped through my jacket and nearly tore my arm off.

185
00:12:21,000 --> 00:12:22,000
I just got back from the hospital.

186
00:12:22,000 --> 00:12:25,000
Five stitches and rabies shots.

187
00:12:25,000 --> 00:12:29,000
I tried to help the coach and Mr. Hemmet and that is all I did.

188
00:12:29,000 --> 00:12:31,000
All right?

189
00:13:00,000 --> 00:13:02,000
♪ ♪

190
00:13:30,000 --> 00:13:32,000
♪ ♪

191
00:13:41,000 --> 00:13:44,000
(sighs) He was robbing me blind.

192
00:13:44,000 --> 00:13:49,000
I flush 40 grand a year down the toilet on his stupid academy, Robbie still can't play tennis.

193
00:13:49,000 --> 00:13:52,000
So you went into the men's shower to find the coach?

194
00:13:52,000 --> 00:13:54,000
Yeah, I was demanding my money back.

195
00:13:55,000 --> 00:13:57,000
(shower running) Hopper!

196
00:13:57,000 --> 00:13:59,000
Coach Hopper!

197
00:13:59,000 --> 00:14:01,000
Mrs. Wells, this is the men's locker room.

198
00:14:01,000 --> 00:14:03,000
I don't care what room this is.

199
00:14:03,000 --> 00:14:05,000
Robbie's not getting any better; I want my money back.

200
00:14:05,000 --> 00:14:08,000
Okay, well, tuition is nonrefundable.

201
00:14:08,000 --> 00:14:11,000
40 grand; he can't even rush the net.

202
00:14:11,000 --> 00:14:12,000
Well, it's all there in your contract.

203
00:14:12,000 --> 00:14:13,000
You know, the one you signed.

204
00:14:13,000 --> 00:14:16,000
I'm gonna get another coach who will actually teach my kid something.

205
00:14:16,000 --> 00:14:19,000
No coach in the world could make your son a better tennis player.

206
00:14:26,000 --> 00:14:28,000
He is a scam artist.

207
00:14:28,000 --> 00:14:30,000
So you just decided you're gonna teach him a lesson?

208
00:14:30,000 --> 00:14:32,000
You're gonna release a wild dog on him today?

209
00:14:32,000 --> 00:14:33,000
Oh, please.

210
00:14:33,000 --> 00:14:36,000
Look at me-- I don't handle wild animals.

211
00:14:36,000 --> 00:14:37,000
I wear them.

212
00:14:37,000 --> 00:14:40,000
I just wanted my son to play tennis.

213
00:14:40,000 --> 00:14:42,000
I don't even like tennis, Mom.

214
00:14:42,000 --> 00:14:46,000
You know, you might want to listen to your son, Ms. Wells.

215
00:14:50,000 --> 00:14:51,000
You can go.

216
00:14:51,000 --> 00:14:52,000
Let's go.

217
00:14:59,000 --> 00:15:02,000
She seemed pretty pissed off about the tuition.

218
00:15:02,000 --> 00:15:05,000
BOA VISTA: You think the other parents reacted the same?

219
00:15:05,000 --> 00:15:07,000
I guess we'll find out.

220
00:15:19,000 --> 00:15:22,000
HOPPER: Come on, Alex. Oh, come on!

221
00:15:22,000 --> 00:15:24,000
Come on, you can do better than this.

222
00:15:24,000 --> 00:15:26,000
Serve that same one to him again. Come on.

223
00:15:26,000 --> 00:15:28,000
Remember what hurts today helps you win tomorrow.

224
00:15:28,000 --> 00:15:31,000
CAINE: My sentiments exactly.

225
00:15:31,000 --> 00:15:33,000
Janice Wells wanted her tuition money back.

226
00:15:33,000 --> 00:15:34,000
Is she the only one?

227
00:15:34,000 --> 00:15:36,000
Not by a long shot.

228
00:15:36,000 --> 00:15:39,000
You tell parents the truth, that their kids can't go the distance, they go ballistic.

229
00:15:39,000 --> 00:15:42,000
But they all know that I don't keep that money.

230
00:15:42,000 --> 00:15:43,000
Then where does it go?

231
00:15:43,000 --> 00:15:44,000
To scholarship students.

232
00:15:44,000 --> 00:15:47,000
You know, the ones that are long on talent, short on dough.

233
00:15:47,000 --> 00:15:49,000
That money becomes a charitable tax write-off.

234
00:15:49,000 --> 00:15:51,000
It's a win-win.

235
00:15:51,000 --> 00:15:55,000
We need to check your records, see which parents you might've pissed off.

236
00:16:00,000 --> 00:16:04,000
DUQUESNE: $80,000 tuition deposit-- Jackson twins?

237
00:16:04,000 --> 00:16:07,000
SIMMONS: 60,000 to a car dealership?

238
00:16:07,000 --> 00:16:10,000
Coach bought a few cars for kids who couldn't afford transportation.

239
00:16:10,000 --> 00:16:13,000
He always makes sure everyone has an equal shot.

240
00:16:13,000 --> 00:16:17,000
Wow, sounds like you got a lot of respect for Coach. I should.

241
00:16:17,000 --> 00:16:19,000
I was a scholarship student for ten years.

242
00:16:19,000 --> 00:16:20,000
This camp raised me.

243
00:16:20,000 --> 00:16:22,000
Hmm.

244
00:16:27,000 --> 00:16:28,000
SIMMONS: Austin North.

245
00:16:28,000 --> 00:16:31,000
Didn't you find a home for him and his sister recently?

246
00:16:31,000 --> 00:16:34,000
I did.

247
00:16:34,000 --> 00:16:36,000
Pine Drive. That's their foster mother's address.

248
00:16:36,000 --> 00:16:39,000
How in the world could she afford the 40 grand?

249
00:16:39,000 --> 00:16:40,000
She didn't.

250
00:16:40,000 --> 00:16:42,000
Austin's here on donations.

251
00:16:45,000 --> 00:16:46,000
(typing)

252
00:16:50,000 --> 00:16:51,000
SIMMONS: Wow!

253
00:16:53,000 --> 00:16:56,000
Hundred thousand dollars miscellaneous expenditure?

254
00:16:56,000 --> 00:16:58,000
That's from ten years ago.

255
00:16:58,000 --> 00:16:59,000
You don't even need to look at the screen?

256
00:16:59,000 --> 00:17:01,000
You know which transaction we're talking about?

257
00:17:01,000 --> 00:17:03,000
You must know what it was for.

258
00:17:04,000 --> 00:17:07,000
I'm not at liberty to discuss it.

259
00:17:07,000 --> 00:17:08,000
Okay, look.

260
00:17:08,000 --> 00:17:11,000
You're a good employee; you're very loyal to your coach.

261
00:17:11,000 --> 00:17:14,000
I understand that, but someone did try and kill him today.

262
00:17:15,000 --> 00:17:21,000
I showed you the ledgers, and if you want the backup docs, I'll have to ask Coach.

263
00:17:21,000 --> 00:17:22,000
I'm late for an appointment.

264
00:17:24,000 --> 00:17:26,000
Okay.

265
00:17:26,000 --> 00:17:30,000
A hundred grand for miscellaneous charges?

266
00:17:30,000 --> 00:17:32,000
I think it's time to define miscellaneous.

267
00:17:35,000 --> 00:17:38,000
Hey, Walter, I'll catch up with you at the car.

268
00:17:38,000 --> 00:17:39,000
Okay.

269
00:17:39,000 --> 00:17:40,000
Excuse me. Oh.

270
00:17:40,000 --> 00:17:41,000
Sorry.

271
00:17:41,000 --> 00:17:43,000
No. Hi.

272
00:17:43,000 --> 00:17:44,000
I'm Calleigh Duquesne.

273
00:17:44,000 --> 00:17:46,000
I'm Stacy McCann. Nice to meet you.

274
00:17:46,000 --> 00:17:50,000
I-I'd wanted to check in and see if I could locate one of your students, Austin North.

275
00:17:50,000 --> 00:17:52,000
Oh, yes, I know Austin.

276
00:17:52,000 --> 00:17:57,000
Um, well, his age group doesn't practice until 3:00.

277
00:17:57,000 --> 00:17:59,000
Oh, okay. Well, thanks.

278
00:17:59,000 --> 00:18:01,000
I'll come back.

279
00:18:01,000 --> 00:18:04,000
Is there a particular reason that you wanted to speak with Austin?

280
00:18:04,000 --> 00:18:08,000
We know each other from a prior case, and he's had a tough year.

281
00:18:08,000 --> 00:18:10,000
I didn't want him to see us and have it bring back bad memories.

282
00:18:10,000 --> 00:18:12,000
That's very thoughtful.

283
00:18:12,000 --> 00:18:16,000
Well, would you like me to call you as soon as I see him?

284
00:18:16,000 --> 00:18:18,000
That'd be great.

285
00:18:18,000 --> 00:18:19,000
Here's my card.

286
00:18:19,000 --> 00:18:20,000
Thanks, Ms. McCann.

287
00:18:20,000 --> 00:18:23,000
Thank you, Ms. Duquesne.

288
00:18:28,000 --> 00:18:30,000
Nice to meet you.

289
00:18:30,000 --> 00:18:31,000
Thank you.

290
00:18:31,000 --> 00:18:32,000
(inhales sharply)

291
00:18:40,000 --> 00:18:46,000
Well, here they are-- Millington's financials over the last 12 years.

292
00:18:46,000 --> 00:18:47,000
Ah, waiting for that.

293
00:18:47,000 --> 00:18:49,000
Let's hope they kept good records.

294
00:18:51,000 --> 00:18:55,000
Let's see.. '99, 2000, 2001, 2002.

295
00:18:56,000 --> 00:18:59,000
Missed one. Hmm?

296
00:19:00,000 --> 00:19:01,000
Mm.

297
00:19:03,000 --> 00:19:04,000
"MDPD" What's this?

298
00:19:04,000 --> 00:19:06,000
Must've in been there when I picked it up.

299
00:19:06,000 --> 00:19:09,000
Addressed to us?

300
00:19:09,000 --> 00:19:16,000
(papers rustling) SIMMONS: It's a page from a deposition transcript.

301
00:19:22,000 --> 00:19:25,000
WOMAN: When did he first touch you \h inappropriately?

302
00:19:25,000 --> 00:19:30,000
BOY (echoing): Coach Hopper invited me \h into the locker room.

303
00:19:31,000 --> 00:19:35,000
And then he locked the door \h behind me.

304
00:19:38,000 --> 00:19:45,000
He said no one would \h believe me if I told.

305
00:19:46,000 --> 00:19:48,000
Inappropriate touching?

306
00:19:48,000 --> 00:19:49,000
There's a motive.

307
00:19:49,000 --> 00:19:53,000
Somebody wanted this kid at the top of the suspect list.

308
00:19:53,000 --> 00:19:55,000
Yeah, but his name's redacted.

309
00:19:55,000 --> 00:19:57,000
Whoa, whoa. Check this out, Sarge.

310
00:19:57,000 --> 00:20:01,000
It's dated February 2002. 2002.

311
00:20:01,000 --> 00:20:04,000
That was about the time the academy shelled out that hundred grand.

312
00:20:04,000 --> 00:20:08,000
What do you want to bet Coach Hopper paid to make this lawsuit go away.

313
00:20:08,000 --> 00:20:10,000
Yeah, till now.

314
00:20:14,000 --> 00:20:17,000
CAINE: Time's up, Mr. Hopper.

315
00:20:19,000 --> 00:20:21,000
That settlement was sealed and confidential.

316
00:20:21,000 --> 00:20:23,000
How did you get access to it?

317
00:20:23,000 --> 00:20:26,000
Bringing all this up just tarnishes the academy.

318
00:20:26,000 --> 00:20:28,000
You didn't think about that before you started abusing minors?

319
00:20:28,000 --> 00:20:29,000
LAWYER: Hold on.

320
00:20:29,000 --> 00:20:32,000
A settlement does not mean a crime in fact was committed.

321
00:20:32,000 --> 00:20:34,000
Look, I work with a lot of children.

322
00:20:34,000 --> 00:20:37,000
That puts me in the crosshairs.

323
00:20:37,000 --> 00:20:41,000
Sometimes parents put funny ideas in their kids' heads to try and get a payday.

324
00:20:41,000 --> 00:20:42,000
And sometimes they don't.

325
00:20:42,000 --> 00:20:48,000
Look, I didn't do anything, but we all know a false accusation is as damning as a real one.

326
00:20:48,000 --> 00:20:52,000
False or not, the boy in that deposition could be our killer.

327
00:20:52,000 --> 00:20:54,000
We need the boy's name.

328
00:20:54,000 --> 00:20:56,000
I can't. I-I can't talk about it.

329
00:20:56,000 --> 00:20:58,000
It's part of the agreement.

330
00:20:58,000 --> 00:21:03,000
CAINE: You know, Mr. Hopper, Mr. Hemmet gave up his life for you today.

331
00:21:03,000 --> 00:21:07,000
I think you owe him something.

332
00:21:09,000 --> 00:21:11,000
What happened to Rossie makes me sick.

333
00:21:11,000 --> 00:21:15,000
He was a loyal employee and a loyal friend.

334
00:21:15,000 --> 00:21:18,000
Where's your loyalty?

335
00:21:18,000 --> 00:21:20,000
You don't want to help us bring your friend's killer to justice?

336
00:21:20,000 --> 00:21:23,000
Mr. Hopper would love to cooperate.

337
00:21:23,000 --> 00:21:27,000
However, legally, I cannot allow him to give you the name you're looking for.

338
00:21:31,000 --> 00:21:32,000
We're done here.

339
00:21:37,000 --> 00:21:40,000
HOPPER: I'm sorry, Officers, I-I wish I could help.

340
00:21:44,000 --> 00:21:46,000
What do you want to do?

341
00:21:46,000 --> 00:21:49,000
I want to find the boy...

342
00:21:49,000 --> 00:21:52,000
whatever it takes.

343
00:21:52,000 --> 00:21:59,000
(whistle blows) (man speaks indistinctly over P.A.) Your lesson starts in five minutes.

344
00:22:02,000 --> 00:22:05,000
AUSTIN: Does it have to be that family?

345
00:22:07,000 --> 00:22:10,000
I thought maybe...

346
00:22:10,000 --> 00:22:13,000
we would get to stay with you for a while.

347
00:22:20,000 --> 00:22:21,000
AUSTIN: Brenda, look!

348
00:22:21,000 --> 00:22:23,000
BRENDA: What's she doing here?

349
00:22:23,000 --> 00:22:24,000
Calleigh!

350
00:22:24,000 --> 00:22:26,000
Oh, my gosh, I am so glad to see you.

351
00:22:26,000 --> 00:22:28,000
Calleigh. You are getting so big.

352
00:22:29,000 --> 00:22:31,000
Have you come to watch me play tennis?

353
00:22:31,000 --> 00:22:33,000
Coach Hopper said I could be a professional one day.

354
00:22:33,000 --> 00:22:35,000
I would love to see you play tennis.

355
00:22:35,000 --> 00:22:37,000
First I need to talk to Brenda for just a minute.

356
00:22:37,000 --> 00:22:38,000
Will you wait for me?

357
00:22:38,000 --> 00:22:40,000
Yeah.

358
00:22:45,000 --> 00:22:47,000
Did you come here to check on Austin?

359
00:22:47,000 --> 00:22:48,000
I did.

360
00:22:48,000 --> 00:22:50,000
Yeah, I'm concerned about him.

361
00:22:50,000 --> 00:22:53,000
Well, I-I assure you he's in good hands.

362
00:22:53,000 --> 00:22:54,000
Brenda, I'm sorry.

363
00:22:54,000 --> 00:22:55,000
It-It's not with you.

364
00:22:55,000 --> 00:22:57,000
Um, how long has Austin been coming here?

365
00:22:57,000 --> 00:23:01,000
Since he first came to live with me, about six months.

366
00:23:01,000 --> 00:23:06,000
Okay, I can't really give you any specifics, but there's somebody here that's a danger to the kids.

367
00:23:06,000 --> 00:23:11,000
And I think until we get to the bottom of it, it's best to keep Austin away.

368
00:23:11,000 --> 00:23:12,000
But I can't take him now.

369
00:23:12,000 --> 00:23:13,000
I have to go back to work.

370
00:23:18,000 --> 00:23:20,000
Would it be okay if I took him?

371
00:23:20,000 --> 00:23:23,000
(sighs) I don't know.

372
00:23:23,000 --> 00:23:25,000
I'm the foster mom.

373
00:23:25,000 --> 00:23:27,000
No, I-I understand, but it...

374
00:23:27,000 --> 00:23:29,000
Look, I'll take him for the afternoon.

375
00:23:29,000 --> 00:23:31,000
You come home from work.

376
00:23:31,000 --> 00:23:33,000
I'll call you; I'll bring him right over, okay?

377
00:23:34,000 --> 00:23:37,000
Okay.

378
00:23:37,000 --> 00:23:39,000
But just for today.

379
00:23:39,000 --> 00:23:40,000
Okay.

380
00:23:46,000 --> 00:23:47,000
What's this?

381
00:23:47,000 --> 00:23:50,000
I'll show you.

382
00:23:54,000 --> 00:23:56,000
Cool.

383
00:23:56,000 --> 00:23:58,000
(chuckles) Can I try?

384
00:23:58,000 --> 00:24:00,000
Of course, they're for you.

385
00:24:00,000 --> 00:24:01,000
Cool.

386
00:24:01,000 --> 00:24:03,000
So, hey, Austin, I'm gonna be over there.

387
00:24:03,000 --> 00:24:05,000
If you need me, just wave, and I'll come back, all right?

388
00:24:05,000 --> 00:24:07,000
All right.

389
00:24:10,000 --> 00:24:14,000
DUQUESNE: Have we got any headway on who who plaintiff is in the deposition?

390
00:24:16,000 --> 00:24:21,000
No, the County Clerk isn't returning my calls, and, uh, this is a photocopy.

391
00:24:21,000 --> 00:24:24,000
So any kind of ink enhancement wouldn't give us the redacted names.

392
00:24:24,000 --> 00:24:26,000
Hmm.

393
00:24:26,000 --> 00:24:29,000
Well, there's no reason why that deposition should have been in the financial papers.

394
00:24:29,000 --> 00:24:31,000
Somebody wanted us to find it.

395
00:24:31,000 --> 00:24:37,000
And in my experience, even when people are very careful with a document, they will typically touch the envelope with their bare hands.

396
00:24:37,000 --> 00:24:39,000
It's all yours.

397
00:24:39,000 --> 00:24:40,000
Thanks.

398
00:24:42,000 --> 00:24:47,000
(buzzing) Oh, yeah, got something on the clasp.

399
00:24:57,000 --> 00:25:00,000
(sighs) Okay.

400
00:25:00,000 --> 00:25:04,000
Ethyl alcohol, isopropanol, glycerin and juniper.

401
00:25:04,000 --> 00:25:06,000
That's hand sanitizer.

402
00:25:06,000 --> 00:25:08,000
I always carry a bottle with me.

403
00:25:08,000 --> 00:25:11,000
Not the juniper type, but the other kind.

404
00:25:11,000 --> 00:25:15,000
Lucky for us, I just met someone who's more OCD than you are.

405
00:25:15,000 --> 00:25:20,000
(sighs) I can't tell you his name.

406
00:25:20,000 --> 00:25:26,000
It just wouldn't be fair to that poor kid to be just dragged through all of that again.

407
00:25:26,000 --> 00:25:31,000
I understand that, but you wouldn't have sent us the deposition if you didn't want us to figure it out.

408
00:25:31,000 --> 00:25:36,000
Well, yes, I wanted you to, but that's why I slipped it into the file boxes anonymously.

409
00:25:36,000 --> 00:25:38,000
All right. Well, what about Coach Hopper?

410
00:25:38,000 --> 00:25:41,000
How long do you think he's been taking advantage of the students?

411
00:25:41,000 --> 00:25:44,000
Wait a minute. Wait a minute. I don't know that he has been.

412
00:25:44,000 --> 00:25:46,000
Look, I don't know what to think, okay?

413
00:25:46,000 --> 00:25:50,000
There have been rumors, but I've never actually seen anything.

414
00:25:50,000 --> 00:25:51,000
But the attack this morning...

415
00:25:51,000 --> 00:25:52,000
Exactly!

416
00:25:52,000 --> 00:25:58,000
If someone was willing to do something so horrible, I...

417
00:25:58,000 --> 00:26:00,000
I just want to keep these kids safe.

418
00:26:00,000 --> 00:26:05,000
If you give us the name of the person in the deposition, that is what you'll be doing.

419
00:26:10,000 --> 00:26:12,000
♪ ♪

420
00:26:15,000 --> 00:26:18,000
CAINE: You neglected to mention the settlement, Andrew.

421
00:26:20,000 --> 00:26:22,000
Give me a minute, will you?

422
00:26:25,000 --> 00:26:28,000
That was a long time ago. I didn't think it was relevant.

423
00:26:28,000 --> 00:26:31,000
It is relevant, son, because it keeps you a suspect.

424
00:26:31,000 --> 00:26:33,000
DELKO: Which is the reason you didn't tell us.

425
00:26:33,000 --> 00:26:36,000
One of Brody's rackets was used in the attack on Coach Hopper.

426
00:26:36,000 --> 00:26:38,000
You obviously have access to a bunch of them.

427
00:26:38,000 --> 00:26:40,000
This is a fund-raiser.

428
00:26:40,000 --> 00:26:43,000
Look, you just don't get it.

429
00:26:43,000 --> 00:26:47,000
Andrew, it's understandable that you'd be upset after what Coach Hopper did to you. Please...

430
00:26:47,000 --> 00:26:49,000
We need you to come forward before more boys are destroyed.

431
00:26:49,000 --> 00:26:51,000
Coach didn't do anything.

432
00:26:51,000 --> 00:26:54,000
I read the deposition, son.

433
00:26:54,000 --> 00:26:57,000
I made it up. But why?

434
00:26:57,000 --> 00:26:59,000
Why would you lie about it, son?

435
00:26:59,000 --> 00:27:02,000
My parents forced me to.

436
00:27:02,000 --> 00:27:05,000
They saw the chance to cash in on Coach's fortune.

437
00:27:05,000 --> 00:27:07,000
And you never came clean?

438
00:27:07,000 --> 00:27:08,000
Why would I?

439
00:27:08,000 --> 00:27:13,000
The settlement was sealed. Coach knows the truth.

440
00:27:13,000 --> 00:27:14,000
We just... put it behind us.

441
00:27:14,000 --> 00:27:19,000
CAINE: Andrew, it's the past for you, but for other kids, it's very much a part of the present.

442
00:27:19,000 --> 00:27:21,000
We need you to come forward.

443
00:27:21,000 --> 00:27:24,000
No more hiding.

444
00:27:24,000 --> 00:27:25,000
Sorry, but you got it wrong.

445
00:27:25,000 --> 00:27:30,000
If Coach really did all those things, why would I still be working for him?

446
00:27:32,000 --> 00:27:34,000
♪ ♪

447
00:27:43,000 --> 00:27:45,000
Just heard from H.

448
00:27:45,000 --> 00:27:49,000
According to Andrew, there was no motive for him to attack Hopper.

449
00:27:49,000 --> 00:27:52,000
If that's true, and the motive wasn't abuse, what is it?

450
00:27:52,000 --> 00:27:53,000
I have no idea.

451
00:27:53,000 --> 00:27:56,000
I think we need to call in some current Millington students.

452
00:27:56,000 --> 00:27:58,000
Maybe they can point us in the right direction.

453
00:27:58,000 --> 00:28:02,000
Yeah, maybe someone saw some altercation or something.

454
00:28:02,000 --> 00:28:06,000
In the meantime, we do have a student here to interview.

455
00:28:08,000 --> 00:28:11,000
You gonna be okay with that?

456
00:28:11,000 --> 00:28:14,000
Yeah, I'll talk to him.

457
00:28:14,000 --> 00:28:16,000
Okay.

458
00:28:24,000 --> 00:28:26,000
Oh, hey, that's looking good.

459
00:28:26,000 --> 00:28:27,000
Thanks.

460
00:28:27,000 --> 00:28:31,000
So, Austin, I want to hear about your tennis coach.

461
00:28:31,000 --> 00:28:34,000
Coach Hopper? Mm-hmm.

462
00:28:34,000 --> 00:28:37,000
I actually like Coach Jack the best.

463
00:28:37,000 --> 00:28:39,000
Jack Brody? Mm-hmm.

464
00:28:39,000 --> 00:28:41,000
You know he's been on TV?

465
00:28:41,000 --> 00:28:43,000
I heard that. It's pretty cool.

466
00:28:43,000 --> 00:28:44,000
Mm-hmm.

467
00:28:44,000 --> 00:28:47,000
He always waits with me until Brenda comes and picks me up.

468
00:28:48,000 --> 00:28:50,000
And he gave me this really cool cell phone.

469
00:28:50,000 --> 00:28:52,000
He did?

470
00:28:52,000 --> 00:28:54,000
Here. See?

471
00:28:55,000 --> 00:28:57,000
It's so cool.

472
00:28:57,000 --> 00:28:58,000
Wow.

473
00:28:58,000 --> 00:29:00,000
Yeah.

474
00:29:00,000 --> 00:29:06,000
(tones play) What did he say to you when he gave you the phone?

475
00:29:06,000 --> 00:29:10,000
That I could call him anytime, and no matter what, he'd meet me.

476
00:29:16,000 --> 00:29:18,000
Oh, don't tell Brenda, okay?

477
00:29:18,000 --> 00:29:21,000
Coach Jack told me not to tell her.

478
00:29:24,000 --> 00:29:27,000
Hey, sweetie, I need to tell Brenda.

479
00:29:27,000 --> 00:29:28,000
Do you know why?

480
00:29:28,000 --> 00:29:31,000
No.

481
00:29:31,000 --> 00:29:37,000
You should never trust an adult who asks you to keep a secret for them, okay?

482
00:29:37,000 --> 00:29:41,000
You didn't do anything wrong, but he shouldn't do that.

483
00:29:41,000 --> 00:29:45,000
I need to take this with me for a minute, but I'll be back.

484
00:29:45,000 --> 00:29:49,000
Sure.

485
00:29:49,000 --> 00:29:51,000
You think Jack Brody is abusing boys?

486
00:29:51,000 --> 00:29:53,000
He spending all this time with Austin.

487
00:29:53,000 --> 00:29:54,000
He bought him a cell phone.

488
00:29:54,000 --> 00:29:56,000
He told him to keep it a secret.

489
00:29:56,000 --> 00:29:58,000
I think it is possible that Brody is grooming him.

490
00:29:58,000 --> 00:30:02,000
Is Austin okay? Do you think he actually got to him?

491
00:30:02,000 --> 00:30:03,000
No, I don't.

492
00:30:03,000 --> 00:30:05,000
He's not showing any signs of trauma.

493
00:30:05,000 --> 00:30:08,000
But that still doesn't explain why somebody would try to kill Hopper.

494
00:30:08,000 --> 00:30:11,000
Maybe Coach Hopper knew Brody's secret.

495
00:30:11,000 --> 00:30:13,000
And then still invited him to teach at the academy?

496
00:30:13,000 --> 00:30:14,000
He's a big draw.

497
00:30:14,000 --> 00:30:16,000
It's business.

498
00:30:16,000 --> 00:30:18,000
Sometimes money trumps morality.

499
00:30:18,000 --> 00:30:19,000
Maybe. You know what?

500
00:30:19,000 --> 00:30:21,000
Let's take another look at the evidence.

501
00:30:22,000 --> 00:30:24,000
Okay.

502
00:30:24,000 --> 00:30:26,000
♪ ♪

503
00:30:53,000 --> 00:30:54,000
What is that?

504
00:30:54,000 --> 00:30:56,000
Antemortem bite wound.

505
00:30:56,000 --> 00:30:59,000
I know that.

506
00:30:59,000 --> 00:31:01,000
Inside it.

507
00:31:01,000 --> 00:31:04,000
You see it? Right under that flap of skin.

508
00:31:06,000 --> 00:31:08,000
It's definitely foreign.

509
00:31:14,000 --> 00:31:16,000
Appears to be a piece of fabric.

510
00:31:16,000 --> 00:31:24,000
(barking, screaming) Could have been introduced \h by the canine's teeth.

511
00:31:31,000 --> 00:31:33,000
It's bright blue.

512
00:31:33,000 --> 00:31:37,000
(dog barking) White residue.

513
00:31:37,000 --> 00:31:40,000
(screaming) Likely some kind of screen print.

514
00:31:40,000 --> 00:31:47,000
(barking, screaming) Hopefully, that helps. It does.

515
00:31:47,000 --> 00:31:49,000
I know who our killer is.

516
00:31:52,000 --> 00:31:55,000
That's what the warrant was for?

517
00:31:55,000 --> 00:31:57,000
My jacket?

518
00:31:57,000 --> 00:32:00,000
It's a match.

519
00:32:00,000 --> 00:32:06,000
DUQUESNE: Jack Brody, you're under arrest for the murder of Ross Hemmet and the attempted murder of Larry Hopper.

520
00:32:06,000 --> 00:32:08,000
Maybe you shouldn't have picked a weapon that could bite back.

521
00:32:08,000 --> 00:32:11,000
I already told you the dog bit me when it chased me out of the showers.

522
00:32:11,000 --> 00:32:15,000
Jack, your timeline is wrong. If the dog had bit you after, then why was your jacket in Ross' wound?

523
00:32:15,000 --> 00:32:20,000
Math only works if you were bit first; when you let the dog loose.

524
00:32:20,000 --> 00:32:27,000
(barking) (yells) All right, I want a lawyer.

525
00:32:27,000 --> 00:32:33,000
Fine, you can call a lawyer, but let me tell you something. Once a jury hears that you tried to kill a man because he knew you were a pedophile...

526
00:32:33,000 --> 00:32:35,000
Wait, wait, wait, wait, wait. I'm no pedophile!

527
00:32:35,000 --> 00:32:37,000
Then why are you giving Austin gifts?!

528
00:32:37,000 --> 00:32:39,000
What, the cell phone? Yes.

529
00:32:39,000 --> 00:32:41,000
Look, the kid doesn't got anybody! He's got me.

530
00:32:41,000 --> 00:32:43,000
Well, he's got me, too, and I wanted him to lean on me!

531
00:32:43,000 --> 00:32:46,000
I wanted him to be able to get away from...

532
00:32:49,000 --> 00:32:52,000
SIMMONS: From what?

533
00:32:53,000 --> 00:32:56,000
Jack?

534
00:32:56,000 --> 00:32:59,000
From Coach Hopper.

535
00:32:59,000 --> 00:33:03,000
That's why I would hang with Austin after camp, so Hopper couldn't.

536
00:33:03,000 --> 00:33:07,000
Are you telling me that Coach Hopper is a threat?

537
00:33:12,000 --> 00:33:18,000
When I went to Millington Academy, there was rumors about Coach.

538
00:33:18,000 --> 00:33:23,000
A teammate he would take special interest in would just start acting weird.

539
00:33:23,000 --> 00:33:27,000
Reclusive.

540
00:33:27,000 --> 00:33:33,000
And then one night, my roommate told me that Coach abused him.

541
00:33:33,000 --> 00:33:36,000
And I didn't believe him.

542
00:33:36,000 --> 00:33:38,000
But when I saw him with Austin...

543
00:33:41,000 --> 00:33:42,000
Thanks.

544
00:33:42,000 --> 00:33:47,000
Do you really think I've got what it takes? I do.

545
00:33:47,000 --> 00:33:53,000
In fact, I think you should start sticking around after class, work on that forehand.

546
00:33:53,000 --> 00:33:56,000
Story's exactly the same.

547
00:33:56,000 --> 00:33:59,000
So I approach Coach.

548
00:33:59,000 --> 00:34:04,000
I know what you're planning to do with Austin in that locker room, and I'm calling the cops.

549
00:34:08,000 --> 00:34:09,000
Go ahead, Jack.

550
00:34:09,000 --> 00:34:10,000
But let me tell you how it's gonna go down.

551
00:34:10,000 --> 00:34:15,000
I'm gonna call one of my good friends at the State Attorney's office, and they're gonna have the charges dropped.

552
00:34:15,000 --> 00:34:19,000
Then I'll go to the news. You go to them, and you tell them whatever you like.

553
00:34:19,000 --> 00:34:20,000
'Cause then I'm gonna go to my friend Grant.

554
00:34:20,000 --> 00:34:21,000
You know Grant.

555
00:34:21,000 --> 00:34:23,000
He's a board member.

556
00:34:23,000 --> 00:34:24,000
Well, he owns a publicity firm.

557
00:34:24,000 --> 00:34:27,000
And he's gonna spin this and leak stories about you that'll end your tennis career.

558
00:34:27,000 --> 00:34:30,000
I don't care about that, Coach. Good.

559
00:34:30,000 --> 00:34:34,000
Because whether you have a career or not, I'm gonna still run this place.

560
00:34:36,000 --> 00:34:39,000
Look, this would have gone on forever.

561
00:34:39,000 --> 00:34:41,000
I-I had to do something.

562
00:34:42,000 --> 00:34:45,000
An innocent man was killed, Jack.

563
00:34:49,000 --> 00:34:53,000
No one else was supposed to be there.

564
00:34:53,000 --> 00:34:56,000
It was an accident.

565
00:34:56,000 --> 00:35:00,000
I wish you'd have come to us first.

566
00:35:00,000 --> 00:35:11,000
(siren wailing, elevator bell dings) My guess is with all this evidence, your boyfriend over there at the ASA's got a slam dunk on this case, huh? Yeah, maybe.

567
00:35:11,000 --> 00:35:14,000
But I'm more interested in Coach Hopper.

568
00:35:14,000 --> 00:35:17,000
Gotta prove that those kids are being abused.

569
00:35:17,000 --> 00:35:20,000
I think we should interview that Andrew Kingman kid.

570
00:35:20,000 --> 00:35:22,000
Hey, buddy. (barking) Geez. Whoa, geez.

571
00:35:22,000 --> 00:35:24,000
OWENS: What is wrong with you?

572
00:35:24,000 --> 00:35:26,000
I don't know, I'm like a chew toy to these dogs.

573
00:35:26,000 --> 00:35:29,000
Maybe it wasn't you he was after.

574
00:35:29,000 --> 00:35:34,000
(barking continues) It's the janitor's clothes.

575
00:35:36,000 --> 00:35:38,000
It's the janitor's clothes.

576
00:35:39,000 --> 00:35:41,000
(computer trilling)

577
00:35:45,000 --> 00:35:47,000
There you go.

578
00:35:47,000 --> 00:35:50,000
Got alpha-2u-globulin all over the janitor's vest.

579
00:35:50,000 --> 00:35:52,000
Pheromones?

580
00:35:52,000 --> 00:35:57,000
(Hopper screaming) OWENS: Used to establish dominance \h among canines.

581
00:35:57,000 --> 00:35:59,000
No! Provokes aggression.

582
00:35:59,000 --> 00:36:02,000
So Ross Hemmet, the janitor, was being targeted.

583
00:36:02,000 --> 00:36:06,000
And I bet we'd find those pheromones on Hopper's towel, too.

584
00:36:06,000 --> 00:36:08,000
Except Jack said Ross' death was accidental.

585
00:36:08,000 --> 00:36:11,000
And how would he even get ahold of the pheromones?

586
00:36:11,000 --> 00:36:12,000
You know what?

587
00:36:12,000 --> 00:36:14,000
I think I know someone who might have access to that.

588
00:36:17,000 --> 00:36:18,000
(siren wailing)

589
00:36:24,000 --> 00:36:28,000
What are you guys standing around here for?

590
00:36:28,000 --> 00:36:30,000
You heading home, William?

591
00:36:30,000 --> 00:36:31,000
The name's Mason.

592
00:36:31,000 --> 00:36:33,000
No, it's not. It's William Diaz.

593
00:36:36,000 --> 00:36:38,000
Says so right here in the photo.

594
00:36:38,000 --> 00:36:40,000
So what?

595
00:36:40,000 --> 00:36:42,000
I changed my name. That's not a crime.

596
00:36:42,000 --> 00:36:46,000
Killing people is a crime.

597
00:36:46,000 --> 00:36:53,000
Now Jack Brody told us that his roommate had been abused by Coach Hopper, and we think that's you.

598
00:36:53,000 --> 00:36:57,000
WOLFE: So you gave Jack a vicious dog, then you faked a break-in to cover your tracks.

599
00:37:01,000 --> 00:37:04,000
Larry Hopper is a freak.

600
00:37:06,000 --> 00:37:08,000
I tried to forget about what he did to me.

601
00:37:09,000 --> 00:37:14,000
I was almost succeeding until Jack came by a few days ago.

602
00:37:15,000 --> 00:37:17,000
I'm sorry I didn't believe about Coach, all right?

603
00:37:17,000 --> 00:37:19,000
Look, I was a kid, I didn't understand. Yeah?

604
00:37:19,000 --> 00:37:20,000
What do you want me to say?

605
00:37:20,000 --> 00:37:22,000
Want me to say thank you? huh? Hey!

606
00:37:22,000 --> 00:37:23,000
Too little, too late, you understand?!

607
00:37:23,000 --> 00:37:26,000
No, no! I'm working at the academy right now!

608
00:37:26,000 --> 00:37:29,000
All right? I saw him with a kid.

609
00:37:29,000 --> 00:37:30,000
Oh, yeah? You're surprised? Huh?

610
00:37:30,000 --> 00:37:32,000
You saw him with a kid? That's right!

611
00:37:32,000 --> 00:37:34,000
Guys like him can't stop!

612
00:37:34,000 --> 00:37:36,000
Get out of my face.

613
00:37:36,000 --> 00:37:37,000
No, we're gonna stop him.

614
00:37:37,000 --> 00:37:40,000
We're gonna stop him.

615
00:37:40,000 --> 00:37:45,000
(dogs barking) That man deserves to die.

616
00:37:45,000 --> 00:37:46,000
And what about Ross Hemmet?

617
00:37:46,000 --> 00:37:48,000
You and Jack think he deserved to die, too?

618
00:37:48,000 --> 00:37:51,000
Is that why you covered his clothes with pheromones?

619
00:37:52,000 --> 00:37:57,000
(spritzing) Jack didn't know about that. \h I did that on my own.

620
00:37:57,000 --> 00:38:01,000
Did Ross abuse you, too, Mason?

621
00:38:02,000 --> 00:38:04,000
No...

622
00:38:04,000 --> 00:38:06,000
but what he did was just as bad.

623
00:38:07,000 --> 00:38:12,000
(shower running) You're not supposed to be in here.

624
00:38:12,000 --> 00:38:14,000
Help me.

625
00:38:14,000 --> 00:38:17,000
Please? (water stops)

626
00:38:22,000 --> 00:38:24,000
We're okay here, Rossie.

627
00:38:37,000 --> 00:38:41,000
I asked him for help, and he didn't do anything.

628
00:38:44,000 --> 00:38:46,000
He didn't do anything.

629
00:38:46,000 --> 00:38:48,000
He just stood there! You understand?

630
00:38:50,000 --> 00:38:52,000
He didn't do anything!

631
00:38:52,000 --> 00:38:58,000
CAINE: You're under arrest, Mason, for the murder of Ross Hemmet and the attempted murder of Coach Hopper.

632
00:38:58,000 --> 00:39:01,000
I wanted to save those kids from what I went through.

633
00:39:03,000 --> 00:39:05,000
(handcuffs clicking) Understand?

634
00:39:05,000 --> 00:39:06,000
I understand.

635
00:39:06,000 --> 00:39:07,000
Yeah?

636
00:39:07,000 --> 00:39:10,000
I do. Take him.

637
00:39:18,000 --> 00:39:20,000
DUQUESNE: This makes me so mad.

638
00:39:20,000 --> 00:39:24,000
These guys are gonna go to prison, and the abuse they tried to stop will continue.

639
00:39:24,000 --> 00:39:26,000
What do we do?

640
00:39:26,000 --> 00:39:31,000
Mason agreed to take the stand, but he's not a reliable witness. He's a felon. Yeah.

641
00:39:31,000 --> 00:39:35,000
Coach Hopper will walk unless we find another victim to come forward.

642
00:39:35,000 --> 00:39:37,000
OFFICER: Other side.

643
00:39:37,000 --> 00:39:40,000
Wait a minute. We know one.

644
00:39:48,000 --> 00:39:53,000
(indistinct radio transmission) BOA VISTA: Andrew, we need your help.

645
00:39:53,000 --> 00:39:58,000
We know that lawsuit wasn't about your parents getting money.

646
00:39:58,000 --> 00:40:00,000
It really happened.

647
00:40:00,000 --> 00:40:04,000
We need you to stop covering for Coach Hopper.

648
00:40:06,000 --> 00:40:09,000
But he wasn't a monster like you're saying.

649
00:40:09,000 --> 00:40:13,000
He was only trying to help me; to make me better.

650
00:40:13,000 --> 00:40:14,000
Well, that's what he told you.

651
00:40:14,000 --> 00:40:19,000
That's what he wanted you to believe.

652
00:40:19,000 --> 00:40:22,000
But you know in your heart that that's not true.

653
00:40:22,000 --> 00:40:25,000
Andrew, now is your chance.

654
00:40:25,000 --> 00:40:30,000
You can protect the children at the academy the way somebody should have protected you.

655
00:40:39,000 --> 00:40:45,000
(sighs) I was 12...

656
00:40:45,000 --> 00:40:48,000
when he first...

657
00:40:50,000 --> 00:40:52,000
I thought it was my fault.

658
00:40:53,000 --> 00:40:57,000
Then it just started to feel normal.

659
00:40:57,000 --> 00:41:01,000
Like it was supposed to be this way.

660
00:41:01,000 --> 00:41:06,000
I just didn't want to make him mad.

661
00:41:07,000 --> 00:41:10,000
I looked up to him so much.

662
00:41:10,000 --> 00:41:12,000
Coach Hopper knows that kids tend to blame themselves.

663
00:41:12,000 --> 00:41:14,000
He relies on that.

664
00:41:14,000 --> 00:41:18,000
He preys on that, that innocent confusion.

665
00:41:19,000 --> 00:41:22,000
Look, I want to help you.

666
00:41:22,000 --> 00:41:24,000
I do.

667
00:41:24,000 --> 00:41:28,000
But I can't say any of this on the record.

668
00:41:28,000 --> 00:41:32,000
I signed a nondisclosure agreement, remember?

669
00:41:35,000 --> 00:41:39,000
Did the abuse stop after you signed the agreement?

670
00:41:43,000 --> 00:41:49,000
Andrew, anything that happened after that date is not covered by the agreement.

671
00:41:49,000 --> 00:41:52,000
Do you understand what I'm saying?

672
00:41:55,000 --> 00:41:57,000
Don't let him keep this power over you.

673
00:41:57,000 --> 00:41:59,000
You can do this.

674
00:41:59,000 --> 00:42:02,000
You can stand up to him. Stand up for yourself.

675
00:42:07,000 --> 00:42:23,000
REPORTER: Larry Hopper, a respected coach at the Millington \h Tennis Academy, was taken into custody today and charged with multiple \h counts of child molestation after another employee at \h the academy, Andrew Kingman, came forward \h and told authorities that he'd been one \h of Mr. Hopper's victims.

676
00:42:23,000 --> 00:42:31,000
ANDREW: I hope that my experience \h will help to give anyone who has ever been a victim \h of abuse the courage to come forward.

677
00:42:31,000 --> 00:42:34,000
Watching Coach Hopper in this moment, I feel vindicated.

678
00:42:34,000 --> 00:42:37,000
He's coming. He's coming. They're bringing out Hopper now.

679
00:42:37,000 --> 00:42:40,000
Cover my face with my jacket, please.

680
00:42:40,000 --> 00:42:43,000
You've been covered up long enough.

681
00:42:44,000 --> 00:42:46,000
WOMAN: There he is. MAN: That's him!

682
00:42:49,000 --> 00:42:52,000
(overlapping shouts) Rot in hell!

683
00:42:52,000 --> 00:42:54,000
You're a monster, Hopper!

684
00:42:54,000 --> 00:42:56,000
Those kids trusted you!

685
00:42:56,000 --> 00:42:59,000
Bring him over here!

686
00:42:59,000 --> 00:43:00,000
WOMAN: Do you have a statement?

687
00:43:00,000 --> 00:43:04,000
WOMAN 2: Have fun in prison, Hopper.

688
00:43:04,000 --> 00:43:06,000
There's a special place in hell for you!

689
00:43:06,000 --> 00:43:08,000
(overlapping shouts)

690
00:43:14,000 --> 00:43:15,000
Look out! He's got a gun!

691
00:43:15,000 --> 00:43:18,000
(gunshot) MAN: Everybody get down!

692
00:43:18,000 --> 00:43:28,000
(people screaming) Captioning sponsored by\h CBS, C.S.I. PRODUCTIONS Captioned by Media Access Group at WGBH\h access.wgbh.org
